EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Gulliver   s Voyage to Phantomimia  A transcreation by Douglas Robinson

Download or read book Gulliver s Voyage to Phantomimia A transcreation by Douglas Robinson written by Volter KILPI and published by Zeta Books. This book was released on with total page 356 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: When the great Finnish modernist genius Volter Kilpi died in the summer of 1939 at the age of 64, he left behind an unfinished novel manuscript about Lemuel Gulliver’s fifth voyage—this one supposedly to the North Pole, though along the way the ship is sucked into a vortex near the Pole and hurtled two centuries ahead in time. He and three surviving shipmates end up in London in 1938, wondering how to get back to their time. In addition to translating what Kilpi wrote into Swiftian English, Douglas Robinson has here written the incomplete novel to the end, based on Kilpi’s report to his son on how he planned to return the men to 1738. Because Kilpi also playfully pretended to have “found” the original English manuscript, presumably written by Lemuel Gulliver himself, and “translated” it into Finnish, Robinson goes along with that pretense and pretends to have rediscovered and “edited” and “annotated” the original English manuscript—written, perhaps, not by Gulliver but (at least partly) by Jonathan Swift. The addition of Robinson’s English translation of Volter Kilpi’s “translator’s preface” and two fictional constructs—anonymous “random notes toward a vorticist manifesto” (1914) and an ersatz “reader’s report” by an imaginary Finnish Kilpi scholar named Julius Nyrkki—transforms the entire volume into a postmodern “critical edition” that would have tickled Volter Kilpi pink.

Book The Experimental Translator

Download or read book The Experimental Translator written by Douglas Robinson and published by Springer Nature. This book was released on 2023-01-24 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book celebrates experimental translation, taking a series of exploratory looks at the hypercyborg translator, the collage translator, the smuggler translator, and the heteronymous translator. The idea isn’t to legislate traditional translations out of existence, or to “win” some kind of literary competition with the source text, but an exuberant participation in literary creativity. Turns out there are other things you can do with a great written work, and there is considerable pleasure to be had from both the doing and the reading of such things. This book will be of interest to literary translation studies researchers, as well as scholars and practitioners of experimental creative writing and avant-garde art, postgraduate translation students and professional (literary) translators.

Book Translating the Monster

Download or read book Translating the Monster written by Douglas Robinson and published by BRILL. This book was released on 2022-10-24 with total page 308 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What can Finland’s greatest and supposedly least translatable novel tell us about translation and world literature?

Book Questions for Translation Studies

Download or read book Questions for Translation Studies written by Douglas Robinson and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2023-08-15 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a book in the classical Quaestiones genre, like the Tusculanae Quaestiones (“Tusculan questions”) of Cicero (around 45 BCE) and the Quæstiones disputatæ de Veritate (“disputed questions on truth”) of St. Thomas Aquinas (1256-1259). It seeks to ask seven series of questions about key theoretical approaches to the study of translation: three on equivalence theories (semantic equivalence, dynamic equivalence, and deverbalization), three on Descriptive Translation Studies (norms, Toury’s laws, and the translator’s narratoriality), and one on the translator’s visibility. Each “Question” (chapter) charts a circuitous course through past answers to new questions and new answers, drawing especially on the theoretical traditions of hermeneutics, phenomenology, and 4EA cognitive science. The book will guide both veteran and novice scholars of translation deep into the complexities besetting the seven keywords.

Book Translator  Touretter  Avant Garde Translation and the Touretter Sublime

Download or read book Translator Touretter Avant Garde Translation and the Touretter Sublime written by Douglas Robinson and published by BRILL. This book was released on 2024-06-27 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Experimental translation has been surging in popularity recently—with avant-garde translation at the combative forefront. But how to do it? How to read it? Translator, Touretter plays on the Italian dictum traduttore, traditore—“translator, traitor”—to mobilize the affective intensity of Tourettic tics as a practical guide to making and reading avant-garde translations. It smashes the theoretical literature on the sublime from Longinus to Kant into Motherless Brooklyn, both the 1999 novel by Jonathan Lethem and its 2019 screen adaptation by Edward Norton, in order to generate out of their collision a series of models—visual, aural/oral, and kinesthetic—for avant-garde literary translation.

Book The Strange Loops of Translation

Download or read book The Strange Loops of Translation written by Douglas Robinson and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2021-12-16 with total page 321 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of “strange loops,” from Gödel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop. In this book Douglas Robinson puts Hofstadter's strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.

Book Experimental Translation

Download or read book Experimental Translation written by Lily Robert-Foley and published by MIT Press. This book was released on 2024-02-27 with total page 325 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The history and future of an alternative, oppositional translation practice. The threat of machine translation has given way to an alternative, experimental practice of translation that reflects upon and hijacks traditional paradigms. In much the same way that photography initiated a break in artistic practices with the threat of an absolute fidelity to the real, machine translation has paradoxically liberated human translators to err, to diverge, to tamper with the original, blurring creation and imitation with cyborg collage and appropriation. Seven chapters reimagine seven classic “procedures” of translation theory and pedagogy: borrowing, calque, literal translation, transposition, modulation, equivalence, and adaptation, updating them for the material political and poetic concerns of the contemporary era. Each chapter combines reflections from translation studies and experimental literature with practical guides, sets of experimental translation “procedures” to try at home or abroad, in the classroom, the laboratory, the garden, the dance hall, the city, the kitchen, the library, the shopping center, the supermarket, the train, the bus, the airplane, the post office, on the radio, on your phone, on your computer, and on the internet.

Book Translation as a Form

Download or read book Translation as a Form written by Douglas Robinson and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-07-05 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a book-length commentary on Walter Benjamin’s 1923 essay "Die Aufgabe des Übersetzers," best known in English under the title "The Task of the Translator." Benjamin’s essay is at once an immensely attractive work for top-flight theorists of translation and comparative literature and a frustratingly cryptic work that cries out for commentary. Almost every one of the claims he makes in it seems wildly counterintuitive, because he articulates none of the background support that would help readers place it in larger literary-historical contexts: Jewish mystical traditions from Philo Judaeus’s Logos-based Neoplatonism to thirteenth-century Lurianic Kabbalah; Romantic and post-Romantic esotericisms from Novalis and the Schlegels to Hölderlin and Goethe; modernist avant-garde foreclosures on "the public" and generally the communicative contexts of literature. The book is divided into 78 passages, from one to a few sentences in length. Each of the passages becomes its own commentarial unit, consisting of a Benjaminian interlinear box, a paraphrase, a commentary, and a list of other commentators who have engaged the specific passage in question. Because the passages cover the entire text of the essay in sequence, reading straight through the book provides the reader with an augmented experience of reading the essay. Robinson’s commentary is key reading for scholars and postgraduate students of translation, comparative literature, and critical theory.

Book The Routledge Handbook of the History of Translation Studies

Download or read book The Routledge Handbook of the History of Translation Studies written by Anne Lange and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-03-20 with total page 700 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.

Book Translating the Monster

Download or read book Translating the Monster written by Douglas Robinson and published by Approaches to Translation Stud. This book was released on 2022-10-05 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the hottest battles emerging out of the theoretical and methodological collisions between Comparative Literature and Translation Studies--especially on the battleground of World Literature--has to do with translatability and untranslatability. Is any translation of a great work of literature not only a lamentable betrayal but an impossibility? Or is translation an imperfect but invaluable tool for the transmission of works and ideas beyond language barriers?Both views are defensible; indeed both are arguably commonsensical. What Douglas Robinson argues in Translating the Monster, however, is that both are gross oversimplifications of a complex situation that he calls on Jacques Derrida to characterize as "the monster."The Finnish novelist Robinson takes as his case study for that monstrous rethinking is Volter Kilpi (1874-1939), regarded by scholars of Finnish literature as Finland's second world-class writer--the first being Aleksis Kivi (1834-1872). Kilpi's modernist experiments of the 1930s, especially his so-called Archipelago series, beginning with his masterpiece, In the Alastalo Parlor(1933), were forgotten and neglected for a half century, due to the extreme difficulty of his narrative style: he reinvents the Finnish language, to the extent that many Finns say it is like reading a foreign language (and one contemporary critic called it the "Mesopotamian language ... of a half-wit"). That novel has been translated exactly twice, into Swedish and German. Translating the Monsteralso gives the English-speaking reader an extended taste of the novel in English--en route to a series of reframings of the novel as allegories of translation and world literature.

Book Avant Garde Translation

Download or read book Avant Garde Translation written by Alexandra Lukes and published by BRILL. This book was released on 2023-09-20 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Avant-Garde Translation is a playful ensemble that celebrates creativity in all things translation by taking you on a journey to the cutting edge of translation practice and theory. Through a refreshing mix of essay forms, from scholarly study to practical translation toolkits, Avant-Garde Translation explores territories as diverse as children’s picturebooks, multilingual poems, and visual artworks, and proposes various translation strategies such as audio-visual collages, ninja invisibility, and collaboration with invented translators. The spirited and provocative contributions intervene in the field of translation studies to shake up the status quo: by highlighting the critical and creative connections between thought and practice, the book shows how literary translation can be an exploratory playground for radical transformation.

Book Translation and the Classic

Download or read book Translation and the Classic written by Paul F. Bandia and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-02-08 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Through a range of accessible and innovative chapters dealing with a spectrum of genres, authors, and periods, this volume seeks to examine the complex relationship between translation and the classic, and how translation makes and remakes (and sometimes invents) classic works for new audiences across space and time. Translation and the Classic is the first volume in a two-volume series examining how classic works fare in translation, how translation is different when it engages with classic texts, and how classic texts can be shaped, understood in new ways, or even created through the process of translation. Although other collections have covered some of this territory, they have done so in partial ways or with a focus on Greek, Roman, and Arabic texts or translations. This collection alone takes the reader from 1000 BCE up to the digital age in a sequence of chapters that encompass areas including philosophy, children’s literature, and pseudotranslation. It asks us to consider translation not just as a mechanism of distribution, but as one of the primary ways that the classic is created and understood by multiple audiences. This book is essential reading for those taking Translation Studies courses at the senior undergraduate and postgraduate level, as well as courses outside Translation Studies such as Comparative Literature and Literary Studies.

Book Gulliver s Travels

Download or read book Gulliver s Travels written by Jonathan Swift and published by . This book was released on 1914 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Gulliver s Travels

    Book Details:
  • Author : Martin Woodside
  • Publisher : Sterling Publishing Company, Inc.
  • Release : 2006
  • ISBN : 9781402726620
  • Pages : 168 pages

Download or read book Gulliver s Travels written by Martin Woodside and published by Sterling Publishing Company, Inc.. This book was released on 2006 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An abridged version of the voyages of an eighteenth-century Englishman that carry him to such strange places as Lilliput, where people are six inches tall, and Brobdingnag, a land peopled by giants.

Book Purity and Defilement in Gulliver   s Travels

Download or read book Purity and Defilement in Gulliver s Travels written by C. Hinnant and published by Springer. This book was released on 1987-10-20 with total page 125 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Gulliver s Travels

    Book Details:
  • Author : Jonathan Swift
  • Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
  • Release : 2017-09-30
  • ISBN : 9781977795472
  • Pages : 92 pages

Download or read book Gulliver s Travels written by Jonathan Swift and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2017-09-30 with total page 92 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Gulliver's Travels By Jonathan Swift Travels into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships, better known simply as Gulliver's Travels (1726, amended 1735), is a novel by Anglo-Irish writer and clergyman Jonathan Swift, that is both a satire on human nature and a parody of the "travellers' tales" literary subgenre. It is Swift's best known full-length work, and a classic of English literature.

Book MAJOR REFUTATION

    Book Details:
  • Author : Pierre Senges
  • Publisher : Contra Mundum Press
  • Release : 2016-12-10
  • ISBN : 9781940625201
  • Pages : 216 pages

Download or read book MAJOR REFUTATION written by Pierre Senges and published by Contra Mundum Press. This book was released on 2016-12-10 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A book that unites all books: adventure book, historical panorama, satirical tale, philosophical summa, polemical mockery, geographical treatise, political analysis.