EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Thinking Chinese Translation

Download or read book Thinking Chinese Translation written by Valerie Pellatt and published by Routledge. This book was released on 2010-06-10 with total page 303 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability necessary to create a good translation. The course develops the reader’s ability to think deeply about the texts and to produce natural and accurate translations from Chinese into English. A wealth of relevant illustrative material is presented, taking the reader through a number of different genres and text types of increasing complexity including: technical, scientific and legal texts journalistic and informative texts literary and dramatic texts. Each chapter provides a discussion of the issues of a particular text type based on up-to-date scholarship, followed by practical translation exercises. The chapters can be read independently as research material, or in combination with the exercises. The issues discussed range from the fine detail of the text, such as punctuation, to the broader context of editing, packaging and publishing translations. Major aspects of teaching and learning translation, such as collaboration, are also covered. Thinking Chinese Translation is essential reading for advanced undergraduate and postgraduate students of Chinese and translation studies. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors through the general discussion of the principles and purpose of translation.

Book Introduction to Chinese English Translation

Download or read book Introduction to Chinese English Translation written by Zinan Ye and published by Key Concepts and Techniques. This book was released on 2009 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduction to Chinese-English Translation is the first book published in the U.S. that addresses how to translate from Chinese into English. Part One discusses basic issues in translation. Part Two introduces ten essential skills with the help of actual translation examples. Part Three deals with more advanced issues such as metaphors, idioms, and text analysis. Part Four presents six texts of different types for translation practice. A sample translation is provided for each, and translation strategies are analyzed and discussed. --This unique book is the only resource on Chinese-English translation published in the U.S. --A practical, hands-on book for anyone involved in Chinese-English translation, including professional translators, interpreters, and advanced students --Full of examples, explanations, and exercises Zinan Ye has had a long career in translation, as a medical translator and as an educator at Hangzhou University and the Monterey Institute of International Studies. He has written books on translation and writes regularly for Chinese Translators Journal. Lynette Xiaojing Shi has been a translator and interpreter for 30 years, including at the United Nations. She has taught at the University of Hawaii and the Monterey Institute of International Studies. She has translated a novel and has consulted on Chinese-English dictionaries published in China.

Book The Chinese Typewriter

Download or read book The Chinese Typewriter written by Thomas S. Mullaney and published by MIT Press. This book was released on 2018-10-09 with total page 501 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How Chinese characters triumphed over the QWERTY keyboard and laid the foundation for China's information technology successes today. Chinese writing is character based, the one major world script that is neither alphabetic nor syllabic. Through the years, the Chinese written language encountered presumed alphabetic universalism in the form of Morse Code, Braille, stenography, Linotype, punch cards, word processing, and other systems developed with the Latin alphabet in mind. This book is about those encounters—in particular thousands of Chinese characters versus the typewriter and its QWERTY keyboard. Thomas Mullaney describes a fascinating series of experiments, prototypes, failures, and successes in the century-long quest for a workable Chinese typewriter. The earliest Chinese typewriters, Mullaney tells us, were figments of popular imagination, sensational accounts of twelve-foot keyboards with 5,000 keys. One of the first Chinese typewriters actually constructed was invented by a Christian missionary, who organized characters by common usage (but promoted the less-common characters for “Jesus" to the common usage level). Later came typewriters manufactured for use in Chinese offices, and typewriting schools that turned out trained “typewriter girls” and “typewriter boys.” Still later was the “Double Pigeon” typewriter produced by the Shanghai Calculator and Typewriter Factory, the typewriter of choice under Mao. Clerks and secretaries in this era experimented with alternative ways of organizing characters on their tray beds, inventing an input method that was the first instance of “predictive text.” Today, after more than a century of resistance against the alphabetic, not only have Chinese characters prevailed, they form the linguistic substrate of the vibrant world of Chinese information technology. The Chinese Typewriter, not just an “object history” but grappling with broad questions of technological change and global communication, shows how this happened. A Study of the Weatherhead East Asian Institute Columbia University

Book The Border of Paradise

Download or read book The Border of Paradise written by Esme Weijun Wang and published by UNNAMED Press. This book was released on 2016 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tells the story of the neurotic David Nowak who lives with his wife and children in the Northern California wilderness giving his family an insular and idyllic existence.

Book Short Stories in Chinese

Download or read book Short Stories in Chinese written by John Balcom and published by Penguin. This book was released on 2013-06-25 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A dual-language edition of Chinese stories—many appearing in English for the first time This new volume of eight short stories, with parallel translations, offers students at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature from the world’s most spoken language, without having to constantly to refer back to a dictionary. The stories—many of which appear here in English for the first time—are by well-known writers as well as emerging voices. From a story by Li Rui about the honest simplicity of a Shanxi farmer to one by Ma Yuan exposing the seamy underside of contemporary urban society, they are infused with both rural dialect and urban slang and feature a wide range of styles and points of view. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language.

Book Stories from a Ming Collection

Download or read book Stories from a Ming Collection written by Menglong Feng and published by Grove Press. This book was released on 1958 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A UNESCO collection of 17th century Chinese short stories.

Book A Century of Chinese Literature in Translation  1919   2019

Download or read book A Century of Chinese Literature in Translation 1919 2019 written by Leah Gerber and published by Routledge. This book was released on 2020-09-23 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Book Translating Chinese Culture

Download or read book Translating Chinese Culture written by Valerie Pellatt and published by Routledge. This book was released on 2014-04-16 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of the Chinese author, how to understand what he or she is telling the Chinese-speaking audience, and how to convey this to an English speaking audience. A wide range of authentic texts relating to different aspects of Chinese culture and aesthetics are presented throughout, followed by close reading discussions of how these practices are executed and how the aesthetics are perceived among Chinese artists, writers and readers. Also taken into consideration are the mode, audience and destination of the texts. Ideas are applied from linguistics and translation studies and each discussion is reinforced with a wide variety of practical and engaging exercises. Thought-provoking yet highly accessible, Translating Chinese Culture will be essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Translation and Chinese Studies. It will also appeal to a wide range of language studies and tutors through its stimulating discussion of the principles and purposes of translation.

Book Lin Shu  Inc

    Book Details:
  • Author : Michael Gibbs Hill
  • Publisher : Oxford University Press
  • Release : 2013
  • ISBN : 0199892881
  • Pages : 309 pages

Download or read book Lin Shu Inc written by Michael Gibbs Hill and published by Oxford University Press. This book was released on 2013 with total page 309 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Broken tools -- The name is changed, but the tale is told of you -- Double exposure -- Looking backward? -- The national classicist -- Becoming Wang Jingxuan -- Conclusion : pure and chaste writing

Book Encyclopedia of Literary Translation Into English  A L

Download or read book Encyclopedia of Literary Translation Into English A L written by O. Classe and published by Taylor & Francis. This book was released on 2000 with total page 930 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Corpus Based Studies of Translational Chinese in English Chinese Translation

Download or read book Corpus Based Studies of Translational Chinese in English Chinese Translation written by Richard Xiao and published by Springer. This book was released on 2015-07-16 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the world’s first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reliable empirical basis for a comprehensive account of the macro-statistic, lexical, and grammatical features of translational Chinese in English-to-Chinese translation – a significant contribution to Descriptive Translation Studies. The research findings based on these two distinctly different languages have important implications for universal translation research on the European tradition.

Book Hao

    Hao

    Book Details:
  • Author : Ye Chun
  • Publisher : Catapult
  • Release : 2022-09-13
  • ISBN : 1646221559
  • Pages : 209 pages

Download or read book Hao written by Ye Chun and published by Catapult. This book was released on 2022-09-13 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Longlisted for the 2022 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction An extraordinary debut collection of short stories by a three-time Pushcart Prize winner following Chinese women in both China and the United States who turn to signs and languages as they cross the alien landscapes of migration and motherhood. "Ye’s writing thrives when dissecting the contradictions in life and in language."—Javier C. Hernández, The New York Times "Gentle . . . Slow, somber and often elegant, Hao thematically foregrounds language . . . Ye shows how words operate as weapons, comforts, memories and insufficient—if sometimes beautiful—representations of intent." —Tracy O’Neill, The New York Times Book Review "The most common word in Chinese, perhaps, a ubiquitous syllable people utter and hear all the time, which is supposed to mean good. But what is hao in this world, where good books are burned, good people condemned, meanness considered a good trait, violence good conduct? People say hao when their eyes are marred with suspicion and dread. They say hao when they are tattered inside." By turns reflective and visceral, the stories in Hao examine the ways in which women can be silenced as they grapple with sexism and racism, and how they find their own language to define their experience. In “Gold Mountain,” a young mother hides above a ransacked store during the San Francisco anti-Chinese riot of 1877. In “A Drawer,” an illiterate mother invents a language through drawing. And in “Stars,” a graduate student loses her ability to speak after a stroke. Together, these twelve stories create "an unsettling, hypnotic collection spanning centuries, in which language and children act simultaneously as tethers and casting lines, the reasons and the tools for moving forward after trauma. "You’ll come away from this beautiful book changed” (Julia Fine, author of The Upstairs House).

Book The Routledge Handbook of Chinese Translation

Download or read book The Routledge Handbook of Chinese Translation written by Chris Shei and published by Routledge. This book was released on 2017-10-16 with total page 791 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

Book Short Stories in Chinese

Download or read book Short Stories in Chinese written by John Balcom and published by Penguin. This book was released on 2013-06-25 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A dual-language edition of Chinese stories—many appearing in English for the first time This new volume of eight short stories offers students at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature from the world’s most spoken language, without having to constantly to refer back to a dictionary. The stories—many of which appear here in English for the first time—are by well-known writers as well as emerging voices. From a story by Li Rui about the honest simplicity of a Shanxi farmer to one by Ma Yuan exposing the seamy underside of contemporary urban society, they are infused with both rural dialect and urban slang and feature a wide range of styles and points of view. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language. Note: For each short story in this eBook edition, the full English translation is followed by its original Chinese text.

Book Hao

    Hao

    Book Details:
  • Author : Ye Chun
  • Publisher : Catapult
  • Release : 2021-09-07
  • ISBN : 1646220609
  • Pages : 209 pages

Download or read book Hao written by Ye Chun and published by Catapult. This book was released on 2021-09-07 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Longlisted for the 2022 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction An extraordinary debut collection of short stories by a three-time Pushcart Prize winner following Chinese women in both China and the United States who turn to signs and languages as they cross the alien landscapes of migration and motherhood. "The most common word in Chinese, perhaps, a ubiquitous syllable people utter and hear all the time, which is supposed to mean good. But what is hao in this world, where good books are burned, good people condemned, meanness considered a good trait, violence good conduct? People say hao when their eyes are marred with suspicion and dread. They say hao when they are tattered inside." By turns reflective and visceral, the stories in Hao examine the ways in which women can be silenced as they grapple with sexism and racism, and how they find their own language to define their experience. In “Gold Mountain,” a young mother hides above a ransacked store during the San Francisco anti-Chinese riot of 1877. In “A Drawer,” an illiterate mother invents a language through drawing. And in “Stars,” a graduate student loses her ability to speak after a stroke. Together, these twelve stories create "an unsettling, hypnotic collection spanning centuries, in which language and children act simultaneously as tethers and casting lines, the reasons and the tools for moving forward after trauma. "You’ll come away from this beautiful book changed” (Julia Fine, author of The Upstairs House).

Book The Silk Dragon II

    Book Details:
  • Author : Arthur Sze
  • Publisher : Copper Canyon Press
  • Release : 2024-04-16
  • ISBN : 1619322951
  • Pages : 129 pages

Download or read book The Silk Dragon II written by Arthur Sze and published by Copper Canyon Press. This book was released on 2024-04-16 with total page 129 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: National Book Award–winner Arthur Sze presents a one-of-a-kind anthology that vividly traces Chinese poetry from its centuries-old lyrical traditions up to the present day. In The Silk Dragon II, National Book Award–winning poet Arthur Sze presents a sophisticated vision of the vitality, diversity, and power of the Chinese poetic tradition. Traveling over one and a half millennia, Sze guides readers through a luminous history of verse, from the contemplative insights of fifth century poet Tao Qian, through Tang dynasty poets such as Wang Wei and Du Fu, and into subsequent centuries in which lived such innovative artists as Li Qingzhao and Bada Shanren, among many others. Extending the work from the original 2001 volume, The Silk Dragon II then traces classical Chinese poetry’s eruption into the free verse of the modern and contemporary eras, introducing groundbreaking poems by the Chinese Modernist master Wen Yiduo, as well as those from major living poets such as Wang Jiaxin, Zhai Yongming, and Xi Chuan. Through this remarkable journey—deepened by Sze’s personal introduction—we see that the “impossible task” of translation is yet rich with encounter, as both long-lost voices and those still speaking enter the same conversation, with the same vivacity.

Book Broken Stars

    Book Details:
  • Author : Ken Liu
  • Publisher : Tor Books
  • Release : 2019-02-19
  • ISBN : 1250297672
  • Pages : 384 pages

Download or read book Broken Stars written by Ken Liu and published by Tor Books. This book was released on 2019-02-19 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Broken Stars, edited by multi award-winning writer Ken Liu--translator of the bestselling and Hugo Award-winning novel The Three Body Problem by acclaimed Chinese author Cixin Liu-- is his second thought-provoking anthology of Chinese short speculative fiction. Some of the included authors are already familiar to readers in the West (Liu Cixin and Hao Jingfang, both Hugo winners); some are publishing in English for the first time. Because of the growing interest in newer SFF from China, virtually every story here was first published in Chinese in the 2010s. The stories span the range from short-shorts to novellas, and evoke every hue on the emotional spectrum. Besides stories firmly entrenched in subgenres familiar to Western SFF readers such as hard SF, cyberpunk, science fantasy, and space opera, the anthology also includes stories that showcase deeper ties to Chinese culture: alternate Chinese history, chuanyue time travel, satire with historical and contemporary allusions that are likely unknown to the average Western reader. While the anthology makes no claim or attempt to be "representative" or “comprehensive," it demonstrates the vibrancy and diversity of science fiction being written in China at this moment. In addition, three essays at the end of the book explore the history of Chinese science fiction publishing, the state of contemporary Chinese fandom, and how the growing interest in science fiction in China has impacted writers who had long labored in obscurity. Stories include: “Goodnight, Melancholy” by Xia Jia “The Snow of Jinyang” by Zhang Ran “Broken Stars” by Tang Fei “Submarines” by Han Song “Salinger and the Koreans” by Han Song “Under a Dangling Sky” by Cheng Jingbo “What Has Passed Shall in Kinder Light Appear” by Baoshu “The New Year Train” by Hao Jingfang “The Robot Who Liked to Tell Tall Tales” by Fei Dao “Moonlight” by Liu Cixin “The Restaurant at the End of the Universe: Laba Porridge" by Anna Wu “The First Emperor’s Games” by Ma Boyong “Reflection” by Gu Shi “The Brain Box” by Regina Kanyu Wang “Coming of the Light” by Chen Qiufan “A History of Future Illnesses” by Chen Qiufan Essays: “A Brief Introduction to Chinese Science Fiction and Fandom,” by Regina Kanyu Wang, “A New Continent for China Scholars: Chinese Science Fiction Studies” by Mingwei Song “Science Fiction: Embarrassing No More” by Fei Dao For more Chinese SF in translation, check out Invisible Planets. At the Publisher's request, this title is being sold without Digital Rights Management Software (DRM) applied.