EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Nuovo Vocabolario Italiano Latino  Vol  1  Classic Reprint

Download or read book Nuovo Vocabolario Italiano Latino Vol 1 Classic Reprint written by Carlo Mandosio and published by Forgotten Books. This book was released on 2018-03-14 with total page 546 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Excerpt from Nuovo Vocabolario Italiano-Latino, Vol. 1 Di alcune cole per ultimo io vi debbo avvertire, e dar brevementeragione. E prima il Vocabolario Domellico non l'ho pollo al fine, ma bollo inferito, fecondo che l'ordine ri chiedeva dell' alfabeto, giudicando, che più facilmente per tal maniera da voi li potcllero rinvenire le cercate parole. I (oli nomi di Città, Provincie, ec. Ho io polli al fine, come qg;gli. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Book Vocabolario Italiano E Latino

    Book Details:
  • Author : Anonymous
  • Publisher : Arkose Press
  • Release : 2015-10-27
  • ISBN : 9781345527612
  • Pages : 614 pages

Download or read book Vocabolario Italiano E Latino written by Anonymous and published by Arkose Press. This book was released on 2015-10-27 with total page 614 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Book Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime

Download or read book Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime written by Francesca Billiani and published by Springer Nature. This book was released on 2019-09-14 with total page 238 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime discusses the relationship between the novel and architecture during the Fascist period in Italy (1922-1943). By looking at two profoundly diverse aesthetic phenomena within the context of the creation of a Fascist State art, Billiani and Pennacchietti argue that an effort of construction, or reconstruction, was the main driving force behind both projects: the advocated “revolution” of the novel form (realism) and that of architecture (rationalism). The book is divided into seven chapters, which in turn analyze the interconnections between the novel and architecture in theory and in practice. The first six chapters cover debates on State art, on the novel and on architecture, as well as their historical development and their unfolding in key journals of the period. The last chapter offers a detailed analysis of some important novels and buildings, which have in practice realized some of the key principles articulated in the theoretical disputes.

Book The Italian  mobile Diphthongs

Download or read book The Italian mobile Diphthongs written by Bart van der Veer and published by . This book was released on 2006 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Ethics  Politics and Justice in Dante

Download or read book Ethics Politics and Justice in Dante written by Giulia Gaimari and published by UCL Press. This book was released on 2019-06-27 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ethics, Politics and Justice in Dante presents new research by international scholars on the themes of ethics, politics and justice in the works of Dante Alighieri, including chapters on Dante’s modern ‘afterlife’. Together the chapters explore how Dante’s writings engage with the contemporary culture of medieval Florence and Italy, and how and why his political and moral thought still speaks compellingly to modern readers. The collection’s contributors range across different disciplines and scholarly traditions – history, philology, classical reception, philosophy, theology – to scrutinise Dante’s Divine Comedy and his other works in Italian and Latin, offering a multi-faceted approach to the evolution of Dante’s political, ethical and legal thought throughout his writing career. Certain chapters focus on his early philosophical Convivio and on the accomplished Latin Eclogues of his final years, while others tackle knotty themes relating to judgement, justice, rhetoric and literary ethics in his Divine Comedy, from hell to paradise. The closing chapters discuss different modalities of the public reception and use of Dante’s work in both Italy and Britain, bringing the volume’s emphasis on morality, political philosophy, and social justice into the modern age of the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries.

Book Apolline Project Vol  1

Download or read book Apolline Project Vol 1 written by Girolamo De Simone and published by Girolamo F. De Simone. This book was released on 2009 with total page 383 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book What is Authorial Philology

Download or read book What is Authorial Philology written by Paola Italia and published by Open Book Publishers. This book was released on 2021-03-01 with total page 137 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A stark departure from traditional philology, What is Authorial Philology? is the first comprehensive treatment of authorial philology as a discipline in its own right. It provides readers with an excellent introduction to the theory and practice of editing ‘authorial texts’ alongside an exploration of authorial philology in its cultural and conceptual architecture. The originality and distinction of this work lies in its clear systematization of a discipline whose autonomous status has only recently been recognised (at least in Italy), though its roots may extend back as far as Giorgio Pasquali. This pioneering volume offers both a methodical set of instructions on how to read critical editions, and a wide range of practical examples, expanding upon the conceptual and methodological apparatus laid out in the first two chapters. By presenting a thorough account of the historical and theoretical framework through which authorial philology developed, Paola Italia and Giulia Raboni successfully reconceptualize the authorial text as an ever-changing organism, subject to alteration and modification. What is Authorial Philology? will be of great didactic value to students and researchers alike, providing readers with a fuller understanding of the rationale behind different editing practices, and addressing both traditional and newer methods such as the use of the digital medium and its implications. Spanning the whole Italian tradition from Petrarch to Carlo Emilio Gadda, this ground-breaking volume provokes us to consider important questions concerning a text’s dynamism, the extent to which an author is ‘agentive’, and, most crucially, about the very nature of what we read.

Book The Venetian Printing Press

Download or read book The Venetian Printing Press written by Horatio Forbes Brown and published by . This book was released on 1891 with total page 536 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Ethiopic Grammar

Download or read book Ethiopic Grammar written by August Dillmann and published by . This book was released on 1907 with total page 638 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Una Insalata Di Pi   Erbe

Download or read book Una Insalata Di Pi Erbe written by Patricia Lee Rubin and published by . This book was released on 2011 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Wings for Our Courage

    Book Details:
  • Author : Stephanie H Jed
  • Publisher : Univ of California Press
  • Release : 2011-06
  • ISBN : 0520267699
  • Pages : 298 pages

Download or read book Wings for Our Courage written by Stephanie H Jed and published by Univ of California Press. This book was released on 2011-06 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: On January 6, 1537, Lorenzino de’ Medici murdered Alessandro de’ Medici, the duke of Florence. This episode is significant in literature and drama, in Florentine history, and in the history of republican thought, because Lorenzino, a classical scholar, fashioned himself after Brutus as a republican tyrant-slayer. Wings for Our Courage offers an epistemological critique of this republican politics, its invisible oppressions, and its power by reorganizing the meaning of Lorenzino’s assassination around issues of gender, the body, and political subjectivity. Stephanie H. Jed brings into brilliant conversation figures including the Venetian nun and political theorist Archangela Tarabotti, the French feminist writer Hortense Allart, and others in a study that closely examines the material bases—manuscripts, letters, books, archives, and bodies—of writing as generators of social relations that organize and conserve knowledge in particular political arrangements. In her highly original study Jed reorganizes republicanism in history, providing a new theoretical framework for understanding the work of the scholar and the social structures of archives, libraries, and erudition in which she is inscribed.

Book The Bilingual Text

Download or read book The Bilingual Text written by Jan Walsh Hokenson and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the mutlilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era. The Bilingual Text makes a first step toward providing the fields of translation studies and comparative literature with a comprehensive account of literary self-translation in the West. It tracks the shifting paradigms of bilinguality across the centuries and addresses the urgent questions that the bilingual text raises for translation theorists today: Is each part of the bilingual text a separate, original creation or is each incomplete without the other? Is self-translation a unique genre? Can either version be split off into a single language or literary tradition? How can two linguistic versions of a text be fitted into standard models of foreign and domestic texts and cultures? Because such texts defeat standard categories of analysis, The Bilingual Text reverses the usual critical gaze, highlighting not dissimilarities but continuities across versions, allowing for dissimilarities within orders of correspondence, and englobing the literary as well as linguistic and cultural dimensions of the text. Emphasizing the arcs of historical change in concepts of language and translation that inform each case study, The Bilingual Text examines the perdurance of this phenomenon in Western societies and literatures.

Book The First Translations of Machiavelli   s Prince

Download or read book The First Translations of Machiavelli s Prince written by and published by BRILL. This book was released on 2010-01-01 with total page 329 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is the first complete study of the translations of Machiavelli’s Prince made in Europe and the Mediterranean countries during the period from the sixteenth to the first half of the nineteenth century: the first, unpublished French translation by Jacques de Vintimille (1546), the first Latin translation by Silvestro Tegli (1560), as well as the first translations in Dutch (1615), German (1692), Swedish (1757) and Arabic (1824). The first translation produced in Spain - dated somewhere between the end of the sixteenth and the early seventeenth century - remained in manuscript form, while there was a second vernacular Spanish version around 1680. The situation in Great Britain was different from the rest of Europe, as it could boast four manuscript translations by the end of the sixteenth century.

Book Dante s Rime

    Book Details:
  • Author : Dante
  • Publisher : Princeton University Press
  • Release : 2015-03-08
  • ISBN : 1400868017
  • Pages : 276 pages

Download or read book Dante s Rime written by Dante and published by Princeton University Press. This book was released on 2015-03-08 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Spanning the years from the early 1280s until about 1308, this collection of poems contains Dante's juvenilia as well as his more mature work prior to the Divine Comedy. Patrick Diehl's translation offers in a single volume the bulk of Dante's shorter poetry. The collection, omitting only those poems Dante incorporated into the Vila nuova, contains several masterpieces of medieval poetry and gives us a fascinating look at the poet's development. Originally published in 1979. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.

Book Loss and the Other in the Visionary Work of Anna Maria Ortese

Download or read book Loss and the Other in the Visionary Work of Anna Maria Ortese written by Vilma De Gasperin and published by OUP Oxford. This book was released on 2014-03-27 with total page 319 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines the vre of Anna Maria Ortese (1914-1998) from her first literary writings in the Thirties to her great novels in the Nineties. The analysis focusses on two interweaving core themes, loss and the Other. It begins with the shaping of personal loss of an Other following death, separation, abandonment, coupled with melancholy for life's transience as depicted in autobiographical works and in her masterpiece Il porto di Toledo. The book then addresses Ortese's literary engagement with social themes in realist stories set in post-war Naples in her collection Il mare non bagna Napoli and then explores her continuing preoccupation with socio-ethical issues, imbued with autobiographical elements, in non-realist texts, including her masterful novels L'Iguana, Il cardillo addolorato and Alonso e i visionari The book combines theme and genre analysis, highlighting Ortese's adoption and hybridization of diverse literary forms such as poetry, the novel, the short story, the essay, autobiography, realism, fairy tales, fantasy, allegory. In her work Ortese weaves an ongoing dialogue with literary and non-literary works, through direct quotations, allusions, echoes, adoption of motifs and topoi. The book thus highlights the intertextual relationship with her sources: Leopardi, Dante, Petrarch, Manzoni, Collodi, Montale, Serao; Shakespeare, Milton, Keats, Blake, Joyce, Conrad, Melville, Poe, Hawthorne, Hardy; Manrique, Gongora, de Quevedo, Villalón, Bello, Cantar del mio Cid; Heine, Valery, Puccini's Madam Butterfly, folklore, popular songs, and the Bible. Ortese thus shapes her literary themes in the background of social, political and economic upheavals over six decades of Italian history, culminating in an allegorical critique of modernity and a call for a renewed bond between humans and the Other.

Book The Accademia Del Cimento and Its European Context

Download or read book The Accademia Del Cimento and Its European Context written by Marco Beretta and published by Science History Publications/USA. This book was released on 2009 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Self Translation

Download or read book Self Translation written by Anthony Cordingley and published by A&C Black. This book was released on 2013-01-17 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It investigates the challenges which the bilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventional definitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and "translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, such Samuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed in the context of previously overlooked self-translators, from Japan to South Africa, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offer a portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities of self-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial and indigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope of self-translation to include the composition of a work out of a multilingual consciousness or society. They demonstrate how production within hybrid contexts requires the negotiation of different languages within the self, generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts that offer key insights into our increasingly globalized culture.