Download or read book Computers and Translation written by H. L. Somers and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2003-01-01 with total page 374 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.
Download or read book Using Computers in the Translation of Literary Style written by ROY. YOUDALE and published by Routledge. This book was released on 2021-03-31 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style, based on a mutually supportive combination of traditional close reading and 'distant' reading, involving corpus-linguistic analysis and text-visualisation. The book contextualizes this approach within the broader story of the development of computer-assisted translation -- including machine translation and the use of CAT tools -- and elucidates the ways in which the approach can lead to better informed translations than those based on close reading alone. This study represents the first systematic attempt to use corpus linguistics and text-visualisation in the process of translating individual literary texts, as opposed to comparing and analysing already published originals and their translations. Using the case study of his translation into English of Uruguayan author Mario Benedetti's 1965 novel Gracías por el Fuego, Youdale showcases how a close and distant reading approach (CDR) enhances the translator's ability to detect and measure a variety of stylistic features, ranging from sentence length and structure to lexical richness and repetition, both in the source text and in their own draft translation, thus assisting them with the task of revision. The book reflects on the benefits and limitations of a CDR approach, its scalability and broader applicability in translation studies and related disciplines, making this key reading for translators, postgraduate students and scholars in the fields of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology.
Download or read book Computers in Translation written by John Newton and published by Routledge. This book was released on 2002-09-11 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Researchers have been attempting to develop systems that would emulate the human translation process for some forty years. What is it about human language that makes this such a daunting challenge? While other software packages have achieved rapid and lasting success, machine translation has failed to penetrate the worldwide market to any appreciable extent. Does this merely reflect a reluctance to adopt it, or does it signal a more fundamental and intractable problem? Computers in Translation is a comprehensive guide to the practical issues surrounding machine translation and computer-based translation tools. Translators, system designers, system operators and researchers present the facts about machine translation: its history, its successes, its limitations and its potential. Three chapters deal with actual machine translation applications, discussing installations including the METEO system, used in Canada to translate weather forecasts and weather reports,and the system used in the Foreign Technology Division of the US Air Force.
Download or read book The Future of Translation Technology written by Chan Sin-wai and published by Routledge. This book was released on 2016-10-26 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Technology has revolutionized the field of translation, bringing drastic changes to the way translation is studied and done. To an average user, technology is simply about clicking buttons and storing data. What we need to do is to look beyond a system’s interface to see what is at work and what should be done to make it work more efficiently. This book is both macroscopic and microscopic in approach: macroscopic as it adopts a holistic orientation when outlining the development of translation technology in the last forty years, organizing concepts in a coherent and logical way with a theoretical framework, and predicting what is to come in the years ahead; microscopic as it examines in detail the five stages of technology-oriented translation procedure and the strengths and weaknesses of the free and paid systems available to users. The Future of Translation Technology studies, among other issues: The Development of Translation Technology Major Concepts in Computer-aided Translation Functions in Computer-aided Translation Systems A Theoretical Framework for Computer-Aided Translation Studies The Future of Translation Technology This book is an essential read for scholars and researchers of translational studies and computational linguistics, and a guide to system users and professionals.
Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Technology written by Chan Sin-wai and published by Routledge. This book was released on 2014-11-13 with total page 958 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.
Download or read book The Human Factor in Machine Translation written by Sin-wai Chan and published by Routledge. This book was released on 2018-05-08 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator remains crucial. As illustrated by the chapters in this book, man-machine interaction is essential in machine translation, localisation, terminology management, and crowdsourcing translation. In fact, the importance of a human translator before, during, and after machine processing, cannot be overemphasised as human intervention is the best way to ensure the translation quality of machine translation. This volume explores the role of a human translator in machine translation from various perspectives, affording a comprehensive look at this topical research area. This book is essential reading for anyone involved in translation studies, machine translation or interested in translation technology.
Download or read book Teaching Translation and Interpreting 2 written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-01-01 with total page 369 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas.Complementing the first volume of papers from the "Language International" conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.
Download or read book Application of Big Data Blockchain and Internet of Things for Education Informatization written by Yinjun Zhang and published by Springer Nature. This book was released on with total page 539 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Tenth International Conference on Applications and Techniques in Cyber Intelligence ICATCI 2022 written by Jemal H. Abawajy and published by Springer Nature. This book was released on 2023-04-07 with total page 1040 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents innovative ideas, cutting-edge findings, and novel techniques, methods, and applications in a broad range of cybersecurity and cyberthreat intelligence areas. As our society becomes smarter, there is a corresponding need to secure our cyberfuture. The book describes approaches and findings that are of interest to business professionals and governments seeking to secure our data and underpin infrastructures, as well as to individual users.
Download or read book Computer aided Translation Technology written by Lynne Bowker and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2002 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the first of its kind. Bowker reveals the role of technology in translation and how to use this ever-developing tool. Published in English.
Download or read book Frontier Computing written by Jason C. Hung and published by Springer Nature. This book was released on 2023-05-24 with total page 2017 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book gathers the proceedings of the 12th International Conference on Frontier Computing, held in Tokyo, Japan, on July 12–15, 2022, and provides comprehensive coverage of the latest advances and trends in information technology, science, and engineering. It addresses a number of broad themes, including communication networks, business intelligence and knowledge management, Web intelligence, and related fields that inspire the development of information technology. The respective contributions cover a wide range of topics: database and data mining, networking and communications, Web and Internet of things, embedded systems, soft computing, social network analysis, security and privacy, optical communication, and ubiquitous/pervasive computing. Many of the papers outline promising future research directions, and the book benefits students, researchers, and professionals alike. Further, it offers a useful reference guide for newcomers to the field.
Download or read book Translation as Text written by Albrecht Neubert and published by Kent State University Press. This book was released on 1992 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The basic tenet here is that we do not translate words, but texts, and that these competing models can be integrated into a more global theory of translation by viewing the translation process as a primarily textual process. The authors examine in detail the characteristics that make a good translation a text, focusing particularly on the empirical relationship between the theory of translation and it's practice.
Download or read book English Indian Literature in Translation Translation Practice According To NEP 2020 written by Amit Ganguli and published by SBPD Publications . This book was released on 2023-07-16 with total page 135 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 1.Introducing Translation, 2 .Using Tools of Technology for Translation, 3 .Rabindranath Tagore, The Home and the World,Tr. Surendranath Tagore, 4. Jaishankar Prasad’s Aansu (The Garden of Loneliness)—Charles S. J. White, 5. Amritsar Aa Gaya—Bhisham Sahni , 6 .The Hunt—Mahasweta Devi , 7. Aadhe Adhure (Half Way House)—Mohan Rakesh, 8. Kanyadan—Vijay Tendulkar , 9. Translation Practice (Hindi to English) , 10. Translation Practice (English to Hindi).
Download or read book Early Years in Machine Translation written by W. John Hutchins and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This title details the history of the field of machine translation (MT) from its earliest years. It glimpses major figures through biographical accounts recounting the origin and development of research programmes as well as personal details and anecdotes on the impact of political and social events on MT developments.
Download or read book Translation Tools and Technologies written by Andrew Rothwell and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-04-18 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and technologies. Demystifying the workings of computer-assisted translation (CAT) and machine translation (MT) technologies, Translation Tools and Technologies offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages. Translator trainers will also find it invaluable when constructing or updating their courses. This unique book covers many topics in addition to text translation. These include the history of the technologies, project management, terminology research and corpora, audiovisual translation, website, software and games localisation, and quality assurance. Professional workflows are at the heart of the narrative, and due consideration is also given to the legal and ethical questions arising from the reuse of translation data. With targeted suggestions for further reading at the end of each chapter to guide users in deepening their knowledge, this is the essential textbook for all courses in translation and technology within translation studies and translator training. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal.
Download or read book The Dancer and the Dance written by Chan Sin-wai and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-10-17 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Dancer and the Dance is a collection of thirteen essays in translation studies. Unlike many similar collections that have appeared in the past decades, it is the product of theory integrated with practice; in it, the authors have steered clear of theorizing in a vacuum, making sure that their findings tally with what actually happens in translation; there is no attempt at putting forward hypotheses based on mere speculation. As translation theorists and/or translators whose specialties cover translation studies, linguistics, cultural studies, computer-aided translation, Chinese literature, English literature, comparative literature, and creative writing, the thirteen authors have taken up the challenge of unravelling the mystery of what, in I. A. Richards’s words, “may very probably be the most complex type of event yet produced in the evolution of the cosmos.” Impossible as the task may have seemed, they have all succeeded, each in his/her own way, in tracing out many warp and weft threads, as well as hitherto undiscovered patterns in the vast, gorgeous, and mysterious tapestry woven by God after Babel.
Download or read book Readings in Machine Translation written by Sergei Nirenburg and published by MIT Press. This book was released on 2003 with total page 444 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The field of machine translation (MT) - the automation of translation between human languages - has existed for more than 50 years. MT helped to usher in the field of computational linguistics and has influenced methods and applications in knowledge representation, information theory, and mathematical statistics.