EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Yiddish and the Field of Translation

Download or read book Yiddish and the Field of Translation written by Olaf Terpitz and published by Böhlau Wien. This book was released on 2020-11-16 with total page 343 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures. They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation. Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities. The volume's contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts. The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories.

Book Yiddish and the Field of Translation

Download or read book Yiddish and the Field of Translation written by Olaf Terpitz and published by . This book was released on 2020-10-05 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Jewish Translation   Translating Jewishness

Download or read book Jewish Translation Translating Jewishness written by Magdalena Waligórska and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2018-05-22 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.

Book Yiddish and the Field of Translation

Download or read book Yiddish and the Field of Translation written by Olaf Terpitz and published by . This book was released on 2020 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Writing in Tongues

    Book Details:
  • Author : Anita Norich
  • Publisher : University of Washington Press
  • Release : 2014-02-01
  • ISBN : 0295804955
  • Pages : 183 pages

Download or read book Writing in Tongues written by Anita Norich and published by University of Washington Press. This book was released on 2014-02-01 with total page 183 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.

Book Yiddish Literature in English Translation

Download or read book Yiddish Literature in English Translation written by and published by . This book was released on 1976 with total page 62 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Fly Already

    Book Details:
  • Author : Etgar Keret
  • Publisher : Penguin
  • Release : 2019-09-03
  • ISBN : 0698166116
  • Pages : 224 pages

Download or read book Fly Already written by Etgar Keret and published by Penguin. This book was released on 2019-09-03 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From a "genius" (New York Times) storyteller: a new, subversive, hilarious, heart-breaking collection. "There is sweetheartedness and wisdom and eloquence and transcendence in his stories because these virtues exist in abundance in Etgar himself... I am very happy that Etgar and his work are in the world, making things better." --George Saunders There's no one like Etgar Keret. His stories take place at the crossroads of the fantastical, searing, and hilarious. His characters grapple with parenthood and family, war and games, marijuana and cake, memory and love. These stories never go to the expected place, but always surprise, entertain, and move... In "Arctic Lizard," a young boy narrates a post-apocalyptic version of the world where a youth army wages an unending war, rewarded by collecting prizes. A father tries to shield his son from the inevitable in "Fly Already." In "One Gram Short," a guy just wants to get a joint to impress a girl and ends up down a rabbit hole of chaos and heartache. And in the masterpiece "Pineapple Crush," two unlikely people connect through an evening smoke down by the beach, only to have one of them imagine a much deeper relationship. The thread that weaves these pieces together is our inability to communicate, to see so little of the world around us and to understand each other even less. Yet somehow, in these pages, through Etgar's deep love for humanity and our hapless existence, a bright light shines through and our universal connection to each other sparks alive.

Book A History of German Jewish Bible Translation

Download or read book A History of German Jewish Bible Translation written by Abigail Gillman and published by University of Chicago Press. This book was released on 2018-04-27 with total page 357 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.

Book The Field of Yiddish

Download or read book The Field of Yiddish written by and published by . This book was released on 1954 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book On the Landing

    Book Details:
  • Author : Yenta Mash
  • Publisher : Cornell University Press
  • Release : 2018-09-28
  • ISBN : 160909249X
  • Pages : 143 pages

Download or read book On the Landing written by Yenta Mash and published by Cornell University Press. This book was released on 2018-09-28 with total page 143 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In these sixteen stories, available in English for the first time, prize-winning author Yenta Mash traces an arc across continents, across upheavals and regime changes, and across the phases of a woman's life. Mash's protagonists are often in transit, poised "on the landing" on their way to or from somewhere else. In imaginative, poignant, and relentlessly honest prose, translated from the Yiddish by Ellen Cassedy, Mash documents the lost world of Jewish Bessarabia, the texture of daily life behind the Iron Curtain in Soviet Moldova, and the challenges of assimilation in Israel. On the Landing opens by inviting us to join a woman making her way through her ruined hometown, recalling the colorful customs of yesteryear—and the night when everything changed. We then travel into the Soviet gulag, accompanying women prisoners into the fearsome forests of Siberia. In postwar Soviet Moldova, we see how the Jewish community rebuilds itself. On the move once more, we join refugees struggling to find their place in Israel. Finally, a late-life romance brings a blossoming of joy. Drawing on a lifetime of repeated uprooting, Mash offers an intimate perch from which to explore little-known corners of the twentieth and early twenty-first centuries. A master chronicler of exile, she makes a major contribution to the literature of immigration and resilience, adding her voice to those of Jhumpa Lahiri, W. G. Sebald, André Aciman, and Viet Thanh Nguyen. Mash's literary oeuvre is a brave achievement, and her work is urgently relevant today as displaced people seek refuge across the globe.

Book The Field of Yiddish

Download or read book The Field of Yiddish written by Uriel Weinreich and published by . This book was released on 1954 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Translating Sholem Aleichem

Download or read book Translating Sholem Aleichem written by Gennady Estraikh and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Sholem Aleichem, whose 150th anniversary was commemorated in March 2009, remains one of the most popular Yiddish authors. But few people today are able to read the original. Since the 1910s, however, Sholem Aleichem's works have been known to a wider international audience through numerous translations, and through film and theatre adaptations, most famouslyFiddler on the Roof. This volume examines those translations published in Europe, with the aim of investigating how the specific European contexts might have shaped translations of Yiddish literature. With the contributions: Olga Litvak- Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader Alexander Frenkel- Sholem Aleichem as a Self-Translator Eugenia Prokop-Janiec- Sholem Aleichem and the Polish-Jewish Literary Audience Gennady Estraikh- Soviet Sholem Aleichem Roland Gruschka- 'Du host zikh a denkmol af eybik geshtelt': The Sovietization and Heroization of Sholem Aleichem in the 1939 Jubilee Poems Mikhail Krutikov- A Man for All Seasons: Translating Sholem Aleichem into Soviet Ideological Idiom Gabriella Safran- Four English Pots and the Evolving Translatability of Sholem Aleichem Sabine Koller- On (Un)Translatability: Sholem Aleichem's Ayznban-geshikhtes (Railroad Stories) in German Translation Alexandra Hoffman- Laughing Matters: Translation and Irony in 'Der gliklekhster in Kodne' Kerstin Hoge- Lost in Marienbad: On the Literary Use of the Linguistic Openness of Yiddish Anna Verschik- Sholem Aleichem in Estonian: Creating a Tradition Jan Schwarz- Speaking Tevye der milkhiker in Translation: Performance, Humour, and World Literature

Book Languages of Modern Jewish Cultures

Download or read book Languages of Modern Jewish Cultures written by Anita Norich and published by University of Michigan Press. This book was released on 2016-04-06 with total page 453 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A fascinating discussion of Jewish multiculturalism through the range of Jewish lingualisms, cultures, and history

Book The Translated Jew

Download or read book The Translated Jew written by Leslie Morris and published by Northwestern University Press. This book was released on 2018-09-15 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Translated Jew brings together an eclectic set of literary and visual texts to reimagine the transnational potential for German Jewish culture in the twenty-first century. Departing from scholarship that has located the German Jewish text as an object that can be defined geographically and historically, Leslie Morris challenges national literary historiography and redraws the maps by which transnational Jewish culture and identity must be read. Morris explores the myriad acts of translation, actual and metaphorical, through which Jewishness leaves its traces, taking as a given the always provisional nature of Jewish text and Jewish language. Although the focus is on contemporary German Jewish literary cultures, The Translated Jew also turns its attention to a number of key visual and architectural projects by American, British, and French artists and writers, including W. G. Sebald, Anne Blonstein, Hélène Cixous, Ulrike Mohr, Daniel Blaufuks, Paul Celan, Raymond Federman, and Rose Ausländer. In thus realigning German Jewish culture with European and American Jewish culture and post-Holocaust aesthetics, this book explores the circulation of Jewishness between the United States and Europe. The insistence on the polylingualism of any single language and the multidirectionality of Jewishness are at the very center of The Translated Jew.

Book Yiddish literature in English translation

Download or read book Yiddish literature in English translation written by and published by . This book was released on 1968 with total page 39 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Field of Yiddish

Download or read book The Field of Yiddish written by David Goldberg and published by . This book was released on 1993 with total page 346 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Jewish Translation   Translating Jewishness

Download or read book Jewish Translation Translating Jewishness written by Magdalena Waligórska and published by de Gruyter. This book was released on 2019-12-02 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The interdisciplinary volume explores translation as a central Jewish cultural practice. Starting with the early translations of the Torah, the book engages with the role of translation in the life in the Diaspora and the project of Jewish state-bui