EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Tudor Translations   Other Early Editions of the Classics in English

Download or read book Tudor Translations Other Early Editions of the Classics in English written by Goodspeed's Book Shop (Boston, Mass.) and published by . This book was released on 1977* with total page 27 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1896 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book An Ocean Untouched and Untried

Download or read book An Ocean Untouched and Untried written by John-Mark Philo and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2020-03-23 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The early modern period saw the study of classical history flourish. From debates over the rights of women to the sources of Shakespeare's plays, the Greco-Roman historians played a central role in the period's political, cultural, and literary achievements. An Ocean Untouched and Untried: The Tudor Translations of Livy explores the early modern translations of Livy, the single most important Roman historian for the development of politics and culture in Renaissance Europe. It examines the influence exerted by Livy's history of Rome, the Ab Urbe Condita, in some of the most pressing debates of the day, from Tudor foreign policy to arguments concerning the merits of monarchy at the height of the English Civil War. An Ocean Untouched and Untried examines Livy's initial reception into print in Europe, outlining the attempts of his earliest editors to impose a critical order onto his enormous work. It then considers the respective translations undertaken by Anthony Cope, William Thomas, William Painter, and Philemon Holland, comparing each translation in detail to the Latin original and highlighting the changes that Livy's history experienced in each process. It explores the wider impact of Livy on popular forms of literature in the period, especially the plays and poetry of Shakespeare, and demonstrate the Livy played a fundamental though underexplored role in the development of vernacular literature, historiography, and political thought in early modern England.

Book Tudor Translation

    Book Details:
  • Author : F. Schurink
  • Publisher : Springer
  • Release : 2015-12-11
  • ISBN : 0230361102
  • Pages : 246 pages

Download or read book Tudor Translation written by F. Schurink and published by Springer. This book was released on 2015-12-11 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Leading scholars from both sides of the Atlantic explore translations as a key agent of change in the wider religious, cultural and literary developments of the early modern period, and restore translation to the centre of our understanding of the literature and history of Tudor England.

Book Specimens of Tudor Translations from the Classics

Download or read book Specimens of Tudor Translations from the Classics written by Otto Luitpold Jiriczek and published by . This book was released on 1923 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Specimens of Tudor Translations from the Classics  with a Glossary by O  L  Jiriczek

Download or read book Specimens of Tudor Translations from the Classics with a Glossary by O L Jiriczek written by Otto Luitpold Jiriczek and published by . This book was released on 1923 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Athenaeum

    Book Details:
  • Author : James Silk Buckingham
  • Publisher :
  • Release : 1895
  • ISBN :
  • Pages : 958 pages

Download or read book The Athenaeum written by James Silk Buckingham and published by . This book was released on 1895 with total page 958 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Athenaeum

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher :
  • Release : 1911
  • ISBN :
  • Pages : 860 pages

Download or read book The Athenaeum written by and published by . This book was released on 1911 with total page 860 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Italian Literature before 1900 in English Translation

Download or read book Italian Literature before 1900 in English Translation written by Robin Healey and published by University of Toronto Press. This book was released on 2011-12-15 with total page 1184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors – Dante Alighieri, Machiavelli, and Boccaccio – and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by William Ernest Henley and published by . This book was released on 1927 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Oxford Guide to Literature in English Translation

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2000 with total page 692 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).

Book The Academy

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher :
  • Release : 1895
  • ISBN :
  • Pages : 572 pages

Download or read book The Academy written by and published by . This book was released on 1895 with total page 572 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Academy and Literature

Download or read book The Academy and Literature written by and published by . This book was released on 1895 with total page 572 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Collaborative Translation and Multi Version Texts in Early Modern Europe

Download or read book Collaborative Translation and Multi Version Texts in Early Modern Europe written by Belén Bistué and published by Routledge. This book was released on 2016-05-23 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.

Book Robert Garnier in Elizabethan England

Download or read book Robert Garnier in Elizabethan England written by Marie-Alice Belle and published by MHRA. This book was released on 2017-09-11 with total page 338 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume gathers together, for the first time, Mary Sidney Herbert’s Antonius (1592) and Thomas Kyd’s Cornelia (1594), two significant and inter-related responses to Robert Garnier’s Roman plays, Marc Antoine (1578) and Cornélie (1574). As a unique diptych the translated plays offer invaluable insight into the often ghostly presence of French literature in Elizabethan culture. They also mark an important chapter in the development of early modern neoclassical drama, with Sidney Herbert and Kyd creatively engaging, each in their own way, with Garnier’s learned, Senecan tragedies. This edition offers a critical introduction situating the plays in the rapidly shifting context of the 1590s and discussing their critical reception as translations. The footnotes aim to illuminate Sidney Herbert’s and Kyd’s distinctive translation practices by signaling significant amendments to Garnier’s text and by tracing the web of intertextual allusions that connects each translation, not only with Elizabethan practices of patronage, readership, and text circulation, but also with the wider intellectual and political debates of the late European Renaissance. Also featuring textual notes, a list of neologisms, and a glossary, this edition documents each text’s material and editorial history, as well as their joint contribution to the linguistic creativity of the Elizabethan age. p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Times; color: #ffffff}

Book Prose of the English Renaissance

Download or read book Prose of the English Renaissance written by John William Hebel and published by Ardent Media. This book was released on 1952 with total page 896 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: