EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Feminist Translation Studies

Download or read book Feminist Translation Studies written by Olga Castro and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-02-17 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.

Book A Translational Turn

Download or read book A Translational Turn written by Marta E. Sánchez and published by University of Pittsburgh Press. This book was released on 2019-05-17 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: No contemporary development underscores the transnational linkage between the United States and Spanish-language América today more than the wave of in-migration from Spanish-language countries during the 1980s and 1990s. This development, among others, has made clear what has always been true, that the United States is part of Spanish-language América. Translation and oral communication from Spanish to English have been constant phenomena since before the annexation of the Mexican Southwest in 1848. The expanding number of counter-national translations from English to Spanish of Latinx fictional narratives by mainstream presses between the 1990s and 2010 is an indication of significant change in the relationship. A Translational Turn explores both the historical reality of Spanish to English translation and the “new” counter-national English to Spanish translation of Latinx narratives. More than theorizing about translation, this book underscores long-standing contact, such as code-mixing and bi-multilingualism, between the two languages in U.S. language and culture. Although some political groups in this country persist in seeing and representing this country as having a single national tongue and community, the linguistic ecology of both major cities and the suburban periphery, here and in the global world, is bilingualism and multilingualism.

Book Literary Translation in Periodicals

Download or read book Literary Translation in Periodicals written by Laura Fólica and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-12-10 with total page 411 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications.

Book Translating Food Sovereignty

    Book Details:
  • Author : Matthew C. Canfield
  • Publisher : Stanford University Press
  • Release : 2022-04-19
  • ISBN : 1503631311
  • Pages : 324 pages

Download or read book Translating Food Sovereignty written by Matthew C. Canfield and published by Stanford University Press. This book was released on 2022-04-19 with total page 324 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In its current state, the global food system is socially and ecologically unsustainable: nearly two billion people are food insecure, and food systems are the number one contributor to climate change. While agro-industrial production is promoted as the solution to these problems, growing global "food sovereignty" movements are challenging this model by demanding local and democratic control over food systems. Translating Food Sovereignty accompanies activists based in the Pacific Northwest of the United States as they mobilize the claim of food sovereignty across local, regional, and global arenas of governance. In contrast to social movements that frame their claims through the language of human rights, food sovereignty activists are one of the first to have articulated themselves in relation to the neoliberal transnational order of networked governance. While this global regulatory framework emerged to deepen market logics, Matthew C. Canfield reveals how activists are leveraging this order to make more expansive social justice claims. This nuanced, deeply engaged ethnography illustrates how food sovereignty activists are cultivating new forms of transnational governance from the ground up.

Book Transnational Social Policy

Download or read book Transnational Social Policy written by Luann Good Gingrich and published by Routledge. This book was released on 2017-04-28 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Transnational Social Policy highlights the changing face of social policy and social work against the background of accelerating transnationalization of economies, labour markets, education, social services, and care. The contributions of this book provide unique case examples on the interplay of social policies, mobile populations, and travelling knowledge about welfare within an increasingly asymmetrical global context. This innovative volume also includes historical studies on the transformations of social policies during the last century and reflects the developments of social welfare across the Global North and the Global South. With its emphasis on theoretical assumptions of policy translation, the case studies show the importance of adjustments, negotiations, and participation of various actors in the transnational social field of welfare production. Thus, within ever-shifting contexts of new political agendas promoting the free play of the market and a neoliberal agenda of competition and austerity, this insightful book reveals new transnational forms of social exclusion that function within, across, and in-between nation-states. Presenting a major and much needed addition to current discussions on globalization and the increasing complexity of worldwide social relations, this volume will be of interest to scholars and graduate students interested in fields such as Social Policy, Social Work, Public Administration, Development Studies, Political Science, and Sociology, as well as many interdisciplinary fields including Global Studies, International Development Studies, and Immigration and Settlement Studies.

Book Gombrowicz in Transnational Context

Download or read book Gombrowicz in Transnational Context written by Taylor & Francis Group and published by Routledge. This book was released on 2021-06-30 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Witold Gombrowicz (1904-1969) was born and lived in Poland for the first half of his life but spent twenty-four years as an émigré in Argentina before returning to Europe to live in West Berlin and finally Vence, France. His works have always been of interest to those studying Polish or Argentinean or Latin American literature, but in recent years the trend toward a transnational perspective in scholarship has brought his work to increasing prominence. Indeed, the complicated web of transnational contact zones where Polish, Argentinean, French and German cultures intersect to influence his work is now seen as the appropriate lens through which his creativity ought to be examined. This volume contributes to the transnational interpretation of Gombrowicz by bringing together a distinguished group of North American, Latin American, and European scholars to offer new analyses in three distinct themes of study that have not as yet been greatly explored -- Translation, Affect and Politics. How does one translate not only Gombrowicz's words into various languages, but the often cultural-laden meaning and the particular style and tone of his writing? What is it that passes between author and reader that causes an affect? How did Gombrowicz's negotiation of the turbulent political worlds of Poland and Argentina shape his writing? The three divisions of this collection address these questions from multiple perspectives, thereby adding significantly to little known aspects of his work.

Book Cultural Transfer Reconsidered

Download or read book Cultural Transfer Reconsidered written by and published by BRILL. This book was released on 2021-06-17 with total page 267 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.

Book Transnational Agency and Migration

Download or read book Transnational Agency and Migration written by Stefan Köngeter and published by Routledge. This book was released on 2015-07-16 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Migrants, both spatially and mentally, no longer settle in only one national territory but interact or move across borders regularly, profoundly challenging the nation-state and the image of society as a container. This volume explores the ways in which migrants, activists and professionals connect social worlds across national boundaries through a variety of social practices. The contributions from various disciplines - anthropology, economics, political and social sciences, educational studies and social work - illuminate the meaning of agency in situations where the capabilities of transnational actors are constrained by nation-states, their borders and social institutions. Based on a relational understanding of transnational agency which builds upon new insights and developments within transnational studies and network theory, this compilation of chapters presents transnational processes and developments in and across various regions of the globe - in East Asia, the Americas, the EU, Southeast Asia, Africa and Australia, in the borderlands of Mexico and the US, in the transatlantic space of the 19th-century fin de siècle world - in order to demonstrate the importance of gaining, assisting and expanding agency in transnational contexts.

Book Times of Mobility

    Book Details:
  • Author : Jasmina Lukić
  • Publisher : Central European University Press
  • Release : 2020-03-19
  • ISBN : 9633863309
  • Pages : 352 pages

Download or read book Times of Mobility written by Jasmina Lukić and published by Central European University Press. This book was released on 2020-03-19 with total page 352 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In an era of increased mobility and globalisation, a fast growing body of writing originates from authors who live in-between languages and cultures. In response to this challenge, transnational perspective offers a new approach to the growing body of cultural texts with an emphasis on experiences of migration, transculturation, bilingualism and (cultural) translation. The introductory analysis and the fifteen essays in this collection critically interrogate complex relations between transnational and translation studies, bringing to this dialogue a much needed gender perspective. Divided into three parts (From Transnational to Translational; Reading Across Borders and Transnational in Translation), they address a range of issues relevant for this debate, from theoretical problems to practical questions of literary criticism and translation, understood as an act of cultural interpretation. The volume mostly deals with contemporary literary and cultural production, but also with classical texts and modernist literature. Its particular quality is a strong (although not exclusive) focus on Central and East European literatures, and more generally on women writers. Its interdisciplinary, transnational and intercultural perspective makes it relevant across disciplinary boundaries, from literary and translation studies to gender studies, cultural studies and migration studies.

Book Blood Feast

    Book Details:
  • Author : Malika Moustadraf
  • Publisher : Feminist Press at CUNY
  • Release : 2022-02-08
  • ISBN : 195217709X
  • Pages : 85 pages

Download or read book Blood Feast written by Malika Moustadraf and published by Feminist Press at CUNY. This book was released on 2022-02-08 with total page 85 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A cult classic by Morocco’s foremost writer of life on the margins. Malika Moustadraf (1969–2006) is a feminist icon in contemporary Moroccan literature, celebrated for her stark interrogation of gender and sexuality in North Africa. Blood Feast is the complete collection of Moustadraf’s published short fiction: haunting, visceral stories by a master of the genre. A teenage girl suffers through a dystopian rite of passage​,​ a man with kidney disease makes desperate attempts to secure treatment​, and a mother schemes to ensure her daughter passes a virginity test. Delighting in vibrant sensory detail and rich slang, Moustadraf takes an unflinching look at the gendered body, social class, illness, double standards, and desire, as lived by a diverse cast of characters. Blood Feast is a sharp provocation to patriarchal power and a celebration of the life and genius of one of Morocco’s preeminent writers.

Book Transnational Research in Technical Communication

Download or read book Transnational Research in Technical Communication written by Nancy Small and published by State University of New York Press. This book was released on 2022-07-01 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Transnational Research in Technical Communication considers the complexities of intercultural projects from a compelling perspective: first-hand narrative reflections. Readers go behind the scenes as scholars share their experiences crossing a variety of borders in their efforts to engage in knowledge-making endeavors. Interwoven through each chapter are stories of how projects were designed, adapted, and sometimes even failed. The collection begins with an introduction situating it at the intersection of recent scholarship in storywork, intercultural research, and technical and professional communication’s social justice turn. Each chapter concludes with discussion questions and recommendations for further reading. The closing chapter reveals a nascent "ethic of transnational and intercultural research" growing out of contributors' lessons learned and generous reflections. Anyone interested in or planning to undertake a transnational or intercultural project can benefit from these storied case studies, and as a result, this collection contributes to moving the field forward as it strives to promote more ethically aware and responsive research.

Book American Studies as Transnational Practice

Download or read book American Studies as Transnational Practice written by Yuan Shu and published by Dartmouth College Press. This book was released on 2015-12-22 with total page 418 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This wide-ranging collection brings together an eclectic group of scholars to reflect upon the transnational configurations of the field of American studies and how these have affected its localizations, epistemological perspectives, ecological imaginaries, and politics of translation. The volume elaborates on the causes of the transnational paradigm shift in American studies and describes the material changes that this new paradigm has effected during the past two decades. The contributors hail from a variety of postcolonial, transoceanic, hemispheric, and post-national positions and sensibilities, enabling them to theorize a "crossroads of cultures" explanation of transnational American studies that moves beyond the multicultural studies model. Offering a rich and rewarding mix of essays and case studies, this collection will satisfy a broad range of students and scholars.

Book The Routledge Handbook of Translation History

Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

Book Children   s Literature in Translation

Download or read book Children s Literature in Translation written by Jan Van Coillie and published by Leuven University Press. This book was released on 2020-10-30 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.

Book At Translation s Edge

Download or read book At Translation s Edge written by Nataša Durovicova and published by Rutgers University Press. This book was released on 2019-06-14 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

Book Dear Friend  from My Life I Write to You in Your Life

Download or read book Dear Friend from My Life I Write to You in Your Life written by Yiyun Li and published by Random House. This book was released on 2017-02-21 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In her first memoir, award-winning novelist Yiyun Li offers a journey of recovery through literature: a letter from a writer to like-minded readers. “A meditation on the fact that literature itself lives and gives life.”—Marilynne Robinson, author of Gilead “What a long way it is from one life to another, yet why write if not for that distance?” Startlingly original and shining with quiet wisdom, this is a luminous account of a life lived with books. Written over two years while the author battled suicidal depression, Dear Friend, from My Life I Write to You in Your Life is a painful and yet richly affirming examination of what makes life worth living. Yiyun Li grew up in China and has spent her adult life as an immigrant in a country not her own. She has been a scientist, an author, a mother, a daughter—and through it all she has been sustained by a profound connection with the writers and books she loves. From William Trevor and Katherine Mansfield to Søren Kierkegaard and Philip Larkin, Dear Friend is a journey through the deepest themes that bind these writers together. Interweaving personal experiences with a wide-ranging homage to her most cherished literary influences, Yiyun Li confronts the two most essential questions of her identity: Why write? And why live? Praise for Dear Friend, from My Life I Write to You in Your Life “Li has stared in the face of much that is beautiful and ugly and treacherous and illuminating—and from her experience she has produced a nourishing exploration of the will to live willfully.”—The Washington Post “Li’s transformation into a writer . . . is nothing short of astonishing.’”—The New York Times Book Review “An arrestingly lucid, intellectually vital series of contemplations on art, identity, and depression.”—The Boston Globe “Li is an exemplary storyteller and this account of her journey back to equilibrium, assisted by her closest companion, literature, is as powerful as any of her award-winning fiction, with the dark fixture of her Beijing past at its centre.”—Financial Times “Every writer is a reader first, and Dear Friend is Li’s haunted, luminous love letter to the words that shaped her. . . . Her own prose is both lovely and opaque, fitfully illuminating a radiant landscape of the personal and profound.”—Entertainment Weekly “Yiyun Li’s prose is lean and intense, and her ideas about books and writing are wholly original.”—San Francisco Chronicle

Book Cold Enough for Snow

    Book Details:
  • Author : Jessica Au
  • Publisher : Giramondo Publishing
  • Release : 2022-02-01
  • ISBN : 1922725188
  • Pages : 112 pages

Download or read book Cold Enough for Snow written by Jessica Au and published by Giramondo Publishing. This book was released on 2022-02-01 with total page 112 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The inaugural winner of The Novel Prize, an international biennial award established by Giramondo (Australia), Fitzcarraldo Editions (UK) and New Directions (USA). Cold Enough for Snow was unanimously chosen from over 1500 entries. A novel about the relationship between life and art, and between language and the inner world – how difficult it is to speak truly, to know and be known by another, and how much power and friction lies in the unsaid, especially between a mother and daughter. A young woman has arranged a holiday with her mother in Japan. They travel by train, visit galleries and churches chosen for their art and architecture, eat together in small cafés and restaurants and walk along the canals at night, on guard against the autumn rain and the prospect of snow. All the while, they talk, or seem to talk: about the weather, horoscopes, clothes and objects; about the mother’s family in Hong Kong, and the daughter’s own formative experiences. But uncertainties abound. How much is spoken between them, how much is thought but unspoken? Cold Enough for Snow is a reckoning and an elegy: with extraordinary skill, Au creates an enveloping atmosphere that expresses both the tenderness between mother and daughter, and the distance between them. 'So calm and clear and deep, I wished it would flow on forever.' — Helen Garner 'Rarely have I been so moved, reading a book: I love the quiet beauty of Cold Enough for Snow and how, within its calm simplicity, Jessica Au camouflages incredible power.' — Edouard Louis 'Au’s prose is elegant and measured. In descriptions of bracing clarity she evokes ‘shaking delicate impressions’ of worlds within worlds that are symbolic of the parts of ourselves we keep hidden and those we choose to lay bare. Put simply, this novel is an intricate and multi-layered work of art — a complex and profound meditation on identity, familial bonds and our inability to fully understand ourselves, those we love and the world around us.' — Jacqui Davies, Books+Publishing