EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Translation that Openeth the Window

Download or read book Translation that Openeth the Window written by David G. Burke and published by Society of Biblical Lit. This book was released on 2009 with total page 300 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In celebration of the work of the translators of the King James Bible and the fruit of their labors, the authors of this volume, representing a wide range of disciplines and perspectives, examine the cultural and religious monument that is the King James Bible. After David G. Burkes introduction to the volume, Alister McGrath, Benson Bobrick, Lynne Long, and John R. Kohlenberger III explore in part 1 The World of Bible Translation before the King James Version. In part 2, A. Kenneth Curtis, Barclay M. Newman and Charles Houser, and Jack Lewis investigate The Making of the King James Bible. In part 3 Leonard J. Greenspoon, Cheryl J. Sanders, Lamin Sanneh, David Lyle Jeffrey, and James R. White review The World of Bible Translation after the King James Bible. Paperback. 296 pages.

Book An Open Window

Download or read book An Open Window written by Linda Channah Ehrlich and published by Scarecrow Press. This book was released on 2000 with total page 370 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first book in English exclusively devoted to an analysis of the films of one of Spain's most important film directors, V'ctor Erice. Drawing on original essays, reprints, and new translations from an international group of writers, this anthology will help open a window into a deeper appreciation of Erice's three haunting feature-length films.

Book Heaven  Hell  and the Afterlife

Download or read book Heaven Hell and the Afterlife written by J. Harold Ellens and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2013-07-25 with total page 1146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Christianity, Islam, and Judaism all feature ideas about heaven, hell, and afterlife, and these concepts have evolved over time within these religions. This work supplies a detailed and coherent understanding of the broad scope of spiritual thinking in the last 3,000 years within the Abrahamic traditions. Heaven, Hell, and the Afterlife: Eternity in Judaism, Christianity, and Islam provides an all-encompassing examination of historic and contemporary perspectives on afterlife in Western religions. In these three volumes, Judaic, Christian, and Muslim scholars join forces, providing an unprecedented review of their individual faith's traditions. Every significant issue and major theme is discussed; no controversial topic is avoided. From ancient doctrines to modern-day outlooks of conservatives, progressives, and liberals in all three religions, all are analyzed and presented here. The framework of the volumes underscores how the ethics and concepts of eternity in the Western "action" religions contrast with Eastern religions that tend to be characterized as "passive" or "withdrawal" religions in their ethics and their notions of afterlife as absorption within universal spirit, Nirvana, or nonexistence. This work is well-suited for undergraduate and graduate students, general readers interested in religion, and professional scholars, particularly those in fields corollary to religious study.

Book Window Left Open

    Book Details:
  • Author : Jennifer Grotz
  • Publisher : Graywolf Press
  • Release : 2016-02-02
  • ISBN : 1555979238
  • Pages : 72 pages

Download or read book Window Left Open written by Jennifer Grotz and published by Graywolf Press. This book was released on 2016-02-02 with total page 72 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The poppies are wild, they are only beautiful and tall so long as you do not cut them, they are like the feral cat who purrs and rubs against your leg but will scratch you if you touch back. Love is letting the world be half-tamed. --from "Poppies" In this lush, intricately crafted collection, Jennifer Grotz explores how we can become strange to ourselves through escape, isolation, desire--and by leaving the window open. These poems are full of the sensory pleasures of the natural world and a slowed-down concept of time as Grotz records the wonders of travel, a sojourn at a French monastery, and the translation of thoughts into words, words into another language, language into this remarkable poetry. Window Left Open is a beautiful and resounding book, one that traces simultaneously the intimacy and the vastness of the world.

Book Transitivity and Valency Alternations

Download or read book Transitivity and Valency Alternations written by Taro Kageyama and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-07-25 with total page 505 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of papers is the first book ever published in English that presents detailed analyses of valency and transitivity alternations in Japanese from multifaceted standpoints: morphology, semantics, syntax, dialects, history, acquisition, and language typology.

Book Tudor Translation in Theory and Practice

Download or read book Tudor Translation in Theory and Practice written by Massimiliano Morini and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.

Book Crossing Platforms A Macintosh Windows Phrasebook

Download or read book Crossing Platforms A Macintosh Windows Phrasebook written by Adam Engst and published by "O'Reilly Media, Inc.". This book was released on 1999 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Like travelers in a foreign land, Mac users working in Windows or Windowusers working on a Mac often find themselves in unfamiliar territory with no guidebook--until now. Engst and Pogue assembled a handy way of translating elements from one platform to the other, or for deciphering elements that are new and unfamiliar.

Book  Multi  Media Translation

Download or read book Multi Media Translation written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2001-09-06 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The globalisation of communication networks has increased the domains of translation and is challenging ever more the translator’s role. This volume is a collection of contributions from two different conferences (Misano, 1997 and Berlin, 1998). (Multi)Media translation, especially screen translation (TV, cinema, video), has made more explicit the complexities of any communication and has led us to take a fresh look at the translator’s strategies and behaviours.Several papers ponder the concepts of media and multimedia, the necessity of interdisciplinarity, the polysemiotic dimension of audiovisual media. Quite a few discuss the current transformations in audiovisual media policy. A great many deal with practices, mainly in subtitling but also in interpreting for TV and surtitling: what are the quality parameters and the conditions to meet audience’s expectations? Finally some show the cultural and linguistic implications of screen translation. Digitalisation is changing production and broadcasting and speeding up convergence between media, telecommunications and information and communication technology. Is (multi)media translation a new field of study or an umbrella framework for scholars from various disciplines? Is it a trick to overcome the absence of prestige in Translation Studies? Or is it just a buzz word which gives rise to confusion? These questions remain open: the 26 contributions are partial answers.

Book English French Translation

Download or read book English French Translation written by Christophe Gagne and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.

Book    I don   t translate  I create

Download or read book I don t translate I create written by Vanessa Drexler and published by diplom.de. This book was released on 2016-01-05 with total page 122 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “I don’t translate, I create!” – This is the slogan of a translation agency called “Sternkopf Communications” located in Flöha, Germany. The translators at this translation agency are specialized in the field of marketing and perceive creativeness their daily bread. But what does this actually mean – I don’t translate, I create? Undoubtedly, the translation of a text from one language into another is not an easy and straightforward process. On the contrary, the translator needs to invest much time and one or the other headache before a target text (TT) finally sounds natural, fluent, coherent and logical for the target audience. Different possible translation solutions will have to be considered, language as well as culture-related equivalents often are not easily at hand etc. Would it not be pleasant if machine translation (MT) was there to help with this process? Yet, despite the enormous importance of creativity in translating, computer-aided translation (CAT) tools are being used frequently by professional translators, not to replace but to support the translator in their daily business. CAT tools enable their users to translate in a more consistent way, since they search source texts for words, phrases or sentences that have already been translated before and stored in the TM so that the translator does not need to translate this text unit again ‘from scratch’. Considering that this process brings about what could be called ‘semi-mechanical’ TTs, the use of CAT tools seems to stand in stark contrast to the importance of creativity mentioned above. Thus, the question arises whether CAT tools influence the creative energy of translators and, if this is the case, whether translators regard this influence as rather positive or negative. In this context, it is also important to consider which fields of expertise generally demand a high degree of uniformity/consistency in translations and which subject fields generally allow for a high degree of creative freedom. Accordingly, this paper pursues two related purposes. The first is to compare five CAT tools in their degree of usability. The second purpose is to identify translators’ perspectives on uniformity and creativity in translations with the goal to shedding light on the question whether CAT tools generally tend to positively or negatively influence the translation process on a rather linguistic than technological basis.

Book Analysing Religious Discourse

Download or read book Analysing Religious Discourse written by Stephen Pihlaja and published by Cambridge University Press. This book was released on 2021-07-08 with total page 373 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language plays a key role in religion, framing how people describe spiritual experience and giving structure to religious beliefs and practices. Bringing together work from a team of world-renowned scholars, this volume introduces contemporary research on religious discourse from a variety of theoretical and methodological perspectives. It introduces methods for analysis of a range of different kinds of text and talk, including institutional discourse within organised religions, discourse around spirituality and spiritual experience within religious communities, media discourse about the role of religion and spirituality in society, translations of sacred texts, political discourse, and ritual language. Engaging and easy-to-read, it is accessible to researchers across linguistics, religious studies, and other related disciplines. A comprehensive introduction to all the major research approaches to religious language, it will become a key resource in the emerging inter-disciplinary field of language and religion.

Book Routledge Handbook of Post Classical and Contemporary Persian Literature

Download or read book Routledge Handbook of Post Classical and Contemporary Persian Literature written by Kamran Talattof and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-06-05 with total page 748 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Handbook of Post Classical and Contemporary Persian Literature contains scholarly essays and sample texts related to Persian literature from the 17th century to the present day. It includes analyses of free verse poetry, short stories, novels, prison writings, memoirs, and plays. The chapters apply a disciplinary or interdisciplinary approach to the many movements, genres, and works of the long and evolving body of Persian literature produced in the Persianate World. These collections of scholarly essays and samples of Persian literary texts provide facts (general information), instructions (ways to understand, analyze, and appreciate this body of works), and the field’s state-of-the-art research (the problematics of the topics) regarding one of the most important and oldest literary traditions in the world. Thus, the Handbook’s chapters and related texts provide scholars, students, and admirers of Persian poetry and prose with practical and direct access to the intricacies of the Persian literary world through a chronological account of key moments in the formation of this enduring literary tradition. The related Handbook (also edited by Kamran Talattof ), Routledge Handbook of Ancient, Classical, and Late Classical Persian Literature covers Persian literary works from the ancient or pre-Islamic era to roughly the end of the 16th century.

Book Word Meaning and Montague Grammar

Download or read book Word Meaning and Montague Grammar written by D. R. Dowty and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 1979-10-31 with total page 454 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most general goal of this book is to propose and illustrate a program of research in word semantics that combines some of the methodology and results in linguistic semantics, primarily that of the generative semantics school, with the rigorously formalized syntactic and semantic framework for the analysis of natural languages developed by Richard Montague and his associates, a framework in which truth and denotation with respect to a model are taken as the fundamental semantic notions. I hope to show, both from the linguist's and the philosopher's point of view, not only why this synthesis can be undertaken but also why it will be useful to pursue it. On the one hand, the linguists' decompositions of word meanings into more primitive parts are by themselves inherently incomplete, in that they deal only in distinctions in meaning without providing an account of what mean ings really are. Not only can these analyses be made complete by a model theoretic semantics, but also such an account of these analyses renders them more exact and more readily testable than they could ever be otherwise.

Book Gregory Krau  or  the Window Shutter  Translated     by the Rev  Robert Menzies  etc

Download or read book Gregory Krau or the Window Shutter Translated by the Rev Robert Menzies etc written by Christian Gottlob BARTH and published by . This book was released on 1850 with total page 116 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Anatomy of Melancholy     A New Edition  Corrected and Enriched by Translations of the Numerous Classical Extracts by Democritus Minor

Download or read book The Anatomy of Melancholy A New Edition Corrected and Enriched by Translations of the Numerous Classical Extracts by Democritus Minor written by Robert BURTON (Author of “The Anatomy of Melancholy.”.) and published by . This book was released on 1849 with total page 780 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Becoming a Translator

Download or read book Becoming a Translator written by Douglas Robinson and published by Routledge. This book was released on 2004-03-01 with total page 348 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Teaching students the core skills of becoming a translator, this fully revised second edition has been updated throughout to include an exploration of new technologies used by translators and a 'Useful Contacts' section detailing key organizations.