Download or read book Translating the Language of Patents written by Françoise Herrmann and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-07-04 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a guide to translating the language of patents in view of avoiding costly translation errors. Errors that might hinder the examination process for granting patents, or that might make patents undefendable in a context of litigation. The 42 sections of this book each identify different provisions of the law for their relevance to translation. These provisions govern language uses, right down to the use of punctuation. Each of the sections present findings, both in terms of the relevant provisions identified, and their specific significance to translation. Exemplified translations focus on French and English, but when there is a consensus across Intellectual property systems, multilingual parallelism is highlighted. Wherever relevant, provisions of specific rules and regulations are presented and exemplified in the three official languages of the European Patent Office (EPO), English, French, and German and the three official languages of the United Nations World Intellectual Property Organization (WIPO), English, French, and Spanish. Written by an experienced teacher, patent translator, and author of the blog, Patents on the Soles of Your Shoes, this is a rigorously researched, authoritative, and comprehensive guide for all professional translators working on patents, and for students and translators working in legal translation. Accompanying e-resources are available on the Routledge Translation studies portal (routledgetranslationstudiesportal.com) including information on how to use this book in courses.
Download or read book Evaluating Information Retrieval and Access Tasks written by Tetsuya Sakai and published by Springer Nature. This book was released on 2021 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This open access book summarizes the first two decades of the NII Testbeds and Community for Information access Research (NTCIR). NTCIR is a series of evaluation forums run by a global team of researchers and hosted by the National Institute of Informatics (NII), Japan. The book is unique in that it discusses not just what was done at NTCIR, but also how it was done and the impact it has achieved. For example, in some chapters the reader sees the early seeds of what eventually grew to be the search engines that provide access to content on the World Wide Web, todays smartphones that can tailor what they show to the needs of their owners, and the smart speakers that enrich our lives at home and on the move. We also get glimpses into how new search engines can be built for mathematical formulae, or for the digital record of a lived human life. Key to the success of the NTCIR endeavor was early recognition that information access research is an empirical discipline and that evaluation therefore lay at the core of the enterprise. Evaluation is thus at the heart of each chapter in this book. They show, for example, how the recognition that some documents are more important than others has shaped thinking about evaluation design. The thirty-three contributors to this volume speak for the many hundreds of researchers from dozens of countries around the world who together shaped NTCIR as organizers and participants. This book is suitable for researchers, practitioners, and students--anyone who wants to learn about past and present evaluation efforts in information retrieval, information access, and natural language processing, as well as those who want to participate in an evaluation task or even to design and organize one.
Download or read book Being a Successful Interpreter written by Jonathan Downie and published by Routledge. This book was released on 2016-05-12 with total page 124 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Being a Successful Interpreter: Adding Value and Delivering Excellence is a practice-oriented guide on the future of interpreting and the ways in which interpreters can adjust their business and professional practices for the changing market. The book considers how globalisation and human migration have brought interpreting to the forefront and the subsequent need for interpreters to serve a more diverse client base in more varied contexts. At its core is the view that interpreters must move from the traditional impartial and distant approach to become committed to adding value for their clients. Features include: Interviews with leading interpreting experts such as Valeria Aliperta, Judy and Dagmar Jenner and Esther Navarro-Hall Examples from authentic interpreting practice Practice-driven, research-backed discussion of the challenges facing the future of interpreting Guides for personal development Ideas for group activities and development activities within professional associations. Being a Successful Interpreter is a practical and thorough guide to the business and personal aspects of interpreting. Written in an engaging and user-friendly manner, it is ideal for professional interpreters practising in conference, medical, court, business and public service settings, as well as for students and recent graduates of interpreting studies. Winner of the Proz.com Best Book Prize 2016.
Download or read book Translating the Language of Patents written by Françoise Herrmann (writer on patent law) and published by . This book was released on 2024 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This is a guide to translating the language of patents and how to avoid costly translation errors, errors which might hinder the examination process for granting patents, or that might make patents undefendable in a context of litigation. The identified provisions of law govern language uses, right down to the use of punctuation. The 42 sections of this book each identify different provisions of the law for their relevance to translation. Each of the sections present findings, both in terms of the relevant provisions identified, and their specific significance to translation. Exemplified translations focus on French and English, but when there is a consensus across Intellectual property systems, multilingual parallelism is highlighted. Wherever relevant, provisions of specific rules and regulations are presented and exemplified in the three official languages of the European Patent Office (EPO), English, French and German and the three official languages of the United Nations World Intellectual Property Organization (WIPO), English, French and Spanish. Written by an experienced teacher, patent translator and author of the blog, "Patents on the Soles of Your Shoes", this is a rigorously researched, authoritative and comprehensive guide for all students and translators working in legal translation. Accompanying e-resources are available on the Routledge Translation studies portal (routledgetranslationstudiesportal.com) including information on how to use this book in courses"--
Download or read book Practical Guide To Scientific And Technical Translation A Publishing Style And Terminology written by James Brian Alexander Mitchell and published by World Scientific. This book was released on 2022-01-25 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Are you a non-native English speaker? Are you often confronted with manuscript rejections because of poor language impeding comprehension of your paper? A Practical Guide to Scientific and Technical Translation is your solution. In this one-stop guide, two authors with extensive experience as reviewers and translators in a vast medley of scientific fields assist you to produce professional quality documents, whether through direct authoring in a language foreign to you or translation from an existing text. The book is not intended as a text on English grammar but as a troubleshooting guide to linguistic and style errors. We will help you overcome at least the most common problems here. Technical terminology searching and choice will also be covered with examples from a number of scientific (physics, chemistry) and engineering disciplines (aviation, transport, nuclear, environment, etc.), with advice on how to choose the right term for the right job. While the emphasis is on producing documents in English (the lingua franca of modern scientific literature), general translation concepts are also discussed. Hence, this book will also be useful to translators, and scientists who need to present their work in languages other than English.
Download or read book Technical Translation written by Jody Byrne and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2006-06-23 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This introduction to technical translation and usability draws on a broad range of research and makes the topic both accessible and applicable to those involved in the practice and study of translation. Readers learn how to improve and assess the quality of technical translations using cognitive psychology, usability engineering and technical communication. A practical usability study illustrates the theories, methods and benefits of usability engineering.
Download or read book Russian Translation written by Edna Andrews and published by Routledge. This book was released on 2009-09-11 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Russian Translation: Theory and Practice is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive exposure with a view to mastering translation from Russian into English while carefully analyzing the specific problems that arise in the translation process. Offering over 75 practical translation exercises and texts analyzed in detail to illustrate the stage-by-stage presentation of the method, Russian Translation addresses translation issues such as cultural differences, genre and translation goals. The book features material taken from a wide range of sources, including: journalistic medical scholarly legal economic popular culture – literature (prose and poetry), media, internet, humour, music. Central grammatical and lexical topics that will be addressed across the volume through the source texts and target texts include: declensional and agreement gender; case usage; impersonal constructions; verbal aspect; verbal government; word order; Russian word formation, especially prefixation and suffixation; collocations and proverbs; and abbreviations. Russian Translation: Theory and Practice is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. A Tutor’s Handbook for this course, giving guidance on teaching methods and assessment, as well as specimen answers, is available in PDF format from our website at http://www.routledge.com/books/Russian-Translation-isbn9780415473477. Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the Center for Slavic, Eurasian and East European Studies at Duke University, USA. Elena Maksimova is Associate Professor of the Practice in the Department of Slavic and Eurasian Studies at Duke University, USA.
Download or read book Unified Patent Protection in Europe written by Winfried Tilmann and published by Oxford University Press. This book was released on 2018-07-04 with total page 3041 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The creation of the Unified Patent Court (UPC) is the most prominent change in the European legal landscape for the last four decades. This book explains how the new system works in practice and how to make the best use of its provisions. It offers readers an in-depth and comprehensive commentary on the legal mechanisms of the upcoming ratified European Patent Law, and advice on potential problems that users of the forthcoming regulations may face. The book first describes the creation of the Unified European Patent Law and how its four new legislative texts interact. The new legislative texts are then explained and commented on in detail, rule by rule, with diverse approaches and perspectives from a practitioner team comprising patent litigators, European patent attorneys, law professors and patent judges. The Commentary takes into account the practical needs of users of the new system on both the prosecution and enforcement sides, addressing substantive and procedural problems. This book is the most authoritative text on the Unitary Patent and Unified Patents Court, and an invaluable tool for practitioners in this rapidly developing area of law.
Download or read book Advances in Empirical Translation Studies written by Meng Ji and published by Cambridge University Press. This book was released on 2019-06-13 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.
Download or read book WIPO Patent Drafting Manual written by World Intellectual Property Organization and published by WIPO. This book was released on 2022 with total page 166 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The WIPO Patent Drafting Manual helps inventors and their advisors acquire the technical skills needed to prepare and file well-drafted patent applications. Covering both theory and practice, the manual takes the user through the process of preparing, drafting, filing, amending and prosecuting patent applications. The drafting of both claims and descriptions are explained in detail, with tips and illustrations.
Download or read book The Unitary Patent and the Unified Patent Court written by Pieter Callens and published by Kluwer Law International B.V.. This book was released on 2023-12-05 with total page 442 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In 2013, twenty-five Member States of the European Union decided to take European patenting and patent enforcement to a next level. They agreed on a common patent title and a common patent court, i.e. the new Unitary Patent and the Unified Patent Court. Unfortunately, the implementation phase of the new patent package appeared to be a bumpy ride: non-participating Member States attacked the legal texts before the EU Court of Justice, the Rules of Procedure of the Unified Patent Court were subject to extensive debates, the Brexit caused the UK to step out of the system, an action before the constitutional court in Germany resulted in years of delay, etc. Nevertheless, the unitary patent package appeared to be a survivor. On 1 June 2023, the Unified Patent Court could finally open its doors with seventeen EU participating Member States. At the same time the first Unitary Patents could officially be registered. From then on, companies, research institutions, and individuals are able to obtain not only a patent title with immediate effect in the participating EU Member States, but also a court decision on infringement or validity of a European or Unitary Patent with immediate effect in all the participating Member States. The authors of this book, one being a leading Belgian IP lawyer who had a hand in the legal texts of the Unitary Patent and the other being a reputed Belgian intellectual property appeal judge who is currently (part-time) UPC judge at the local division in Brussels, were the first in 2013 to publish an introduction to the Unitary Patent and the Unified Patent Court. In 2017, they published the first edition of the current book. In this second edition of the book, they now present a comprehensive description of all aspects of this new patent and enforcement system. This book not only describes in detail all the provisions regarding the new patent and the new court, but also explains the history and the rationale behind certain choices. This book unravels all legal texts regarding the Unitary Patent and the Unified Patent Court, including the Rules of Procedure and all other Rules governing the Unitary Patent and the Unified Patent Court. This book also includes flowcharts summarizing the important phases of the proceedings before the Unified Patent Court. For its deeply informed insights into the practical functioning of this revolutionary new patent and litigation system, this extraordinary book is a must-have on the bookshelf of anyone involved or interested in European patenting.
Download or read book The Evaluation of Language Regimes written by Michele Gazzola and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2014-08-15 with total page 403 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Building on existing analytical frameworks, this book provides a new methodology allowing different language policies in international multilingual organisations (or “language regimes”) to be compared and evaluated on the basis of criteria such as efficiency and fairness. It explains step-by-step how to organise the evaluation of language regimes and how to design and interpret indicators for such evaluation. The second part of this book applies the theoretical framework to the evaluation of the language policy of the Patent Cooperation Treaty (PCT) division of the World Intellectual Property Organisation (WIPO) and the European Patent Office (EPO). Results show that an increase in linguistic diversity of the language regimes of patent organisations can both improve the efficiency of the patent system and lead to a more balanced distribution of costs among countries. This book is a resource for scholars in language policy and planning and for policy-makers in the international and European patent system.
Download or read book Official Gazette of the United States Patent and Trademark Office written by and published by . This book was released on 2002 with total page 814 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Scientific and Technical Translation written by Maeve Olohan and published by Routledge. This book was released on 2015-09-16 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Scientific and Technical Translation focuses on texts that are typically translated in scientific and technical domains, such as technical instructions, data sheets and brochures, patents, scientific research articles and abstracts, popular science press releases and news reports. In seven chapters, this practical textbook: Introduces readers to the typical contexts in which scientific and technical translators work; Shows how corpus resources can be used for terminological and phraseological research; Considers how translation technologies are employed in technical and scientific translation; Explains a range of technical and scientific genres and their translation. Including a wide range of relevant tasks and activities, examples from the most commonly taught language pairs and a glossary of key terms, this is the essential textbook for modules on scientific and technical translation and specialised translation.
Download or read book Identifying Inventions in the Public Domain written by World Intellectual Property Organization and published by WIPO. This book was released on 2020-06-22 with total page 116 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This guide aims to assist researchers, inventors and entrepreneurs in determining whether specific inventions are protected by enforceable patents or may be in the public domain, by teaching a three-stage process for searching and analyzing published patent documents using the tools of freedom to operate determination. Designed for self-study, the guide has easy-to-follow training modules that take the reader through the process step by step, including with the help of useful checklists and other tools.
Download or read book Training Course on Patent Information written by World Intellectual Property Organization and published by WIPO. This book was released on 2016-11-03 with total page 664 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The International Bureau of WIPO has prepared this publication with a view to offering assistance to persons dealing with patent information or those wishing to embark on such activity.
Download or read book Intellectual Property Law written by Lionel Bently and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2014 with total page 1441 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'Intellectual Property Law' is the definitive textbook on this subject. It clearly sets out the law in relation to copyright, patents, trade marks, passing off and confidentiality, whilst enlivening the text with illustrations and diagrams.