EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Translating Hollywood

Download or read book Translating Hollywood written by Sam Sarowitz and published by . This book was released on 2007 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A fresh perspective on movie posters, comparing posters from different countries that promote the same film.

Book Translating Hollywood

Download or read book Translating Hollywood written by Sam Sarowitz and published by . This book was released on 2008 with total page 173 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Culled from the collection of movie-poster aficionado Sam Sarowitz's Posteritati Gallery, Translating Hollywood examines how the posters used to sell the same film in different countries speak volumes for how cultural tendencies are reflected in graphic design and how the differences are about much more than language. Sarowitz's selections of posters feature legendary films, directors and coveted collectibles. Featuring classic works of poster design by the likes of Saul Bass, obscure Russian science fiction movies and multiple takes on famous films from Hollywood, France and Japan, the posters in Translating Hollywood come from all over the world: the US, UK, Poland, Argentina, Belgium, Cuba and much of Eastern Europe. Take for example two extremely different posters for the movie Tootsie. The American version has an American flag backdrop, in front of which Dustin Hoffman, smiling away, is dressed in drag. The image is light-hearted and comedic. Compare this visual mood to the Polish poster for the same movie. A face from the nose up is blurred; below the nose, a clear five o'clock shadow and lips painted red. This image conjures a subversive feeling that smacks of covert, back-alley assignations. Spanning decades of film history, all comparisons include intriguing captions that react and respond to various visual elements of the posters, including design, typography and copy. New York Times columnist Dave Kehr's introduction glosses the history of film posters, as does a profile of Sam Sarowitz. Translating Hollywood takes a long-standing industry practice and showcases these remarkable contrasts of design and content like no other book available."--Publisher's website.

Book Hollywood Goes Latin

    Book Details:
  • Author : María de las Carreras
  • Publisher : Indiana University Press
  • Release : 2019-05-01
  • ISBN : 2960029674
  • Pages : 254 pages

Download or read book Hollywood Goes Latin written by María de las Carreras and published by Indiana University Press. This book was released on 2019-05-01 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the 1920s, Los Angeles enjoyed a buoyant homegrown Spanish-language culture comprised of local and itinerant stock companies that produced zarzuelas, stage plays, and variety acts. After the introduction of sound films, Spanish-language cinema thrived in the city's downtown theatres, screening throughout the 1930s, 1940s, and 1950s in venues such as the Teatro Eléctrico, the California, the Roosevelt, the Mason, the Azteca, the Million Dollar, and the Mayan Theater, among others. With the emergence and growth of Mexican and Argentine sound cinema in the early to mid-1930s, downtown Los Angeles quickly became the undisputed capital of Latin American cinema culture in the United States. Meanwhile, the advent of talkies resulted in the Hollywood studios hiring local and international talent from Latin America and Spain for the production of films in Spanish. Parallel with these productions, a series of Spanish-language films were financed by independent producers. As a result, Los Angeles can be viewed as the most important hub in the United States for the production, distribution, and exhibition of films made in Spanish for Latin American audiences. In April 2017, the International Federation of Film Archives organized a symposium, "Hollywood Goes Latin: Spanish-Language Cinema in Los Angeles," which brought together scholars and film archivists from all of Latin America, Spain, and the United States to discuss the many issues surrounding the creation of Hollywood's "Cine Hispano." The papers presented in this two-day symposium are collected and revised here. This is a joint publication of FIAF and UCLA Film & Television Archive.

Book Translating Culture Specific References on Television

Download or read book Translating Culture Specific References on Television written by Irene Ranzato and published by Routledge. This book was released on 2015-09-16 with total page 261 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive contribution to the study of audiovisual translation and culture specific references in its focus on dubbing as opposed to subtitling, and on contemporary television series, rather than cinema. Irene Ranzato’s research involves detailed analysis of three TV series dubbed into Italian, drawing on a corpus of 95 hours that includes nearly 3,000 CSR translations. Ranzato proposes a new taxonomy of strategies for the translation of CSRs and explores the sociocultural, pragmatic and ideological implications of audiovisual translation for the small screen.

Book Translation goes to the Movies

Download or read book Translation goes to the Movies written by Michael Cronin and published by Routledge. This book was released on 2008-09-24 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers’ A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both mainstream commercial and arthouse films over the years, Cronin shows how translation has been a concern of filmmakers dealing with questions of culture, identity, conflict and representation. This book is a lively and accessible text for translation theory courses and offers a new and largely unexplored approach to topics of identity and representation on screen. Translation Goes to the Movies will be of interest to those on translation studies and film studies courses.

Book At Translation s Edge

Download or read book At Translation s Edge written by Nataša Durovicova and published by Rutgers University Press. This book was released on 2019-06-14 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since the 1970s, the field of Translation Studies has entered into dialogue with an array of other disciplines, sustaining a close but contentious relationship with literary translation. At Translation’s Edge expands this interdisciplinary dialogue by taking up questions of translation across sub-fields and within disciplines, including film and media studies, comparative literature, history, and education among others. For the contributors to this volume, translation is understood in its most expansive, transdisciplinary sense: translation as exchange, migration, and mobility, including cross-cultural communication and media circulation. Whether exploring the Universal Declaration of Human Rights or silent film intertitles, this volume brings together the work of scholars aiming to address the edges of Translation Studies while engaging with major and minor languages, colonial and post-colonial studies, feminism and disability studies, and theories of globalization and empire.

Book Lost in Translation

Download or read book Lost in Translation written by Homay King and published by Duke University Press. This book was released on 2010-08-09 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a nuanced exploration of how Western cinema has represented East Asia as a space of radical indecipherability, Homay King traces the long-standing association of the Orient with the enigmatic. The fantasy of an inscrutable East, she argues, is not merely a side note to film history, but rather a kernel of otherness that has shaped Hollywood cinema at its core. Through close readings of The Lady from Shanghai, Chinatown, Blade Runner, Lost in Translation, and other films, she develops a theory of the “Shanghai gesture,” a trope whereby orientalist curios and décor become saturated with mystery. These objects and signs come to bear the burden of explanation for riddles that escape the Western protagonist or cannot be otherwise resolved by the plot. Turning to visual texts from outside Hollywood which actively grapple with the association of the East and the unintelligible—such as Michelangelo Antonioni’s Chung Kuo: Cina, Wim Wenders’s Notebook on Cities and Clothes, and Sophie Calle’s Exquisite Pain—King suggests alternatives to the paranoid logic of the Shanghai gesture. She argues for the development of a process of cultural “de-translation” aimed at both untangling the psychic enigmas prompting the initial desire to separate the familiar from the foreign, and heightening attentiveness to the internal alterities underlying Western subjectivity.

Book Hollywood Made in China

Download or read book Hollywood Made in China written by Aynne Kokas and published by Univ of California Press. This book was released on 2017-02-07 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "In a race to capture new audiences, Hollywood moguls began courting Chinese investors to create branded entertainment on an international scale--from behemoth theme parks to blockbuster films--after China's 2001 World Trade Organization entry. Hollywood Made in China examines this compelling dynamic, where the distinctions between Hollywood's "Dream Factory" and the "Chinese Dream" of global influence become increasingly blurred. What is revealed illuminates how China's influence is transforming the global media industries from the inside out"--Provided by publisher.

Book Remade in Hollywood

    Book Details:
  • Author : Kenneth Chan
  • Publisher : Hong Kong University Press
  • Release : 2009-07-01
  • ISBN : 9622090567
  • Pages : 270 pages

Download or read book Remade in Hollywood written by Kenneth Chan and published by Hong Kong University Press. This book was released on 2009-07-01 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book describes how notions of Chinese identity, culture, and popular film genres have been reinvented and repackaged by major U.S. studios, spurring a surge in Chinese visibility in Hollywood.

Book Audiovisual Translation

Download or read book Audiovisual Translation written by Luis Perez-Gonzalez and published by Routledge. This book was released on 2014-08-27 with total page 377 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies. This book addresses the need for more robust theoretical frameworks to investigate emerging text- types, address new methodological challenges (including the compilation, analysis and reproduction of audiovisual data), and understand new discourse communities bound together by the production and consumption of audiovisual texts. In this clear, user- friendly book, Luis Pérez-González introduces and explores the field, presenting and critiquing key concepts, research models and methodological approaches. Features include: • introductory overviews at the beginning of each chapter, outlining aims and relevant connections with other chapters • breakout boxes showcasing key concepts, research case studies or other relevant links to the wider field of translation studies • examples of audiovisual texts in a range of languages with back translation support when required • summaries reinforcing key issues dealt with in each chapter • follow- up questions for further study • core references and suggestions for further reading. • additional online resources on an extensive companion website This will be an essential text for all students studying audiovisual or screen translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.

Book The Routledge Handbook of Translation and Media

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Media written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2021-12-24 with total page 567 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.

Book Reception Studies and Audiovisual Translation

Download or read book Reception Studies and Audiovisual Translation written by Elena Di Giovanni and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-06-15 with total page 367 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.

Book Napoli New York Hollywood

Download or read book Napoli New York Hollywood written by Giuliana Muscio and published by Fordham University Press. This book was released on 2018-10-30 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Napoli/New York/Hollywood is an absorbing investigation of the significant impact that Italian immigrant actors, musicians, and directors—and the southern Italian stage traditions they embodied—have had on the history of Hollywood cinema and American media, from 1895 to the present day. In a unique exploration of the transnational communication between American and Italian film industries, media or performing arts as practiced in Naples, New York, San Francisco, and Los Angeles, this groundbreaking book looks at the historical context and institutional film history from the illuminating perspective of the performers themselves—the workers who lend their bodies and their performance culture to screen representations. In doing so, the author brings to light the cultural work of families and generations of artists that have contributed not only to American film culture, but also to the cultural construction and evolution of “Italian-ness” over the past century. Napoli/New York/Hollywood offers a major contribution to our understanding of the role of southern Italian culture in American cinema, from the silent era to contemporary film. Using a provocative interdisciplinary approach, the author associates southern Italian culture with modernity and the immigrants’ preservation of cultural traditions with innovations in the mode of production and in the use of media technologies (theatrical venues, music records, radio, ethnic films). Each chapter synthesizes a wealth of previously under-studied material and displays the author’s exceptional ability to cover transnational cinematic issues within an historical context. For example, her analysis of the period from the end of World War I until the beginning of sound in film production in the end of the 1920s, delivers a meaningful revision of the relationship between Fascism and American cinema, and Italian emigration. Napoli/New York/Hollywood examines the careers of those Italian performers who were Italian not only because of their origins but because their theatrical culture was Italian, a culture that embraced high and low, tragedy and comedy, music, dance and even acrobatics, naturalism, and improvisation. Their previously unexplored story—that of the Italian diaspora’s influence on American cinema—is here meticulously reconstructed through rich primary sources, deep archival research, extensive film analysis, and an enlightening series of interviews with heirs to these traditions, including Francis Coppola and his sister Talia Shire, John Turturro, Nancy Savoca, James Gandolfini, David Chase, Joe Dante, and Annabella Sciorra.

Book Reframing Western Comics in Translation

Download or read book Reframing Western Comics in Translation written by Nicolas Martinez and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-11-20 with total page 166 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book adopts an intermedial, translational, and transnational approach to the study of the Western genre in European Francophone comics and their English and Spanish translations, offering an innovative form of analysis with potential applications in future research on the translation of comics. Martinez takes the application of Bourdieu’s work on the sociology of culture to translation studies to explore the role of diverse social agents in shaping the products, processes, and reception of translations of Western comics. The book focuses on Jean-Michel Charlier and Jean Giraud’s iconic Blueberry Western comic book series as a lens through which to examine agency and sociocultural norms that influence translations and the degrees to which cartoonists, editors, translators, and censors frame the genre on a global scale. The volume both extends the borders of translation studies research beyond interlingual translation and showcases the study of comics and graphic narratives as an area of inquiry in its own right within the field. This book will be of interest to scholars in translation studies, comics studies, visual culture, and cultural studies.

Book Directory of World Cinema  American Hollywood 2

Download or read book Directory of World Cinema American Hollywood 2 written by Lincoln Geraghty and published by Intellect Books. This book was released on 2015-02-01 with total page 314 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Hollywood continues to reign supreme; from award-winning dramas to multimillion-dollar, special-effects-laden blockbusters, Tinseltown produces the films that audiences around the world go to the cinema to see. While the film industry has dramatically changed over the years – stars have come and gone, studios have risen and fallen, new technologies have emerged to challenge directors and entice audiences – Hollywood remains the centre of global media entertainment. The second volume of Directory of World Cinema: American Hollywood builds on its predecessor by exploring how the industry has evolved and expanded throughout its history. With new essays that discuss the importance of genre, adaptation, locations and technology in the production of film, this collection explores how Hollywood has looked to create, innovate, borrow and adapt new methods of filmmaking to capture the audience’s imaginations. Touching on classic films such as North by Northwest and Dirty Harry alongside CGI blockbusters like The Lord of the Rings and The Dark Knight as well as comedies such as When Harry Met Sally and Jerry Maguire, this landmark book charts the changing tastes of cinema-goers and the diverse range of offerings from Hollywood. User-friendly and concise, yet dense and wide-ranging, Directory of World Cinema: American Hollywood 2 demonstrates that Hollywood, despite its challenges from independent filmmakers and foreign directors, remains the undisputed king of moviemaking in the twenty-first century.

Book Transnational Asian Identities in Pan Pacific Cinemas

Download or read book Transnational Asian Identities in Pan Pacific Cinemas written by Philippa Gates and published by Routledge. This book was released on 2012-03-12 with total page 261 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection examines the exchange of Asian identities taking place at the levels of both film production and film reception amongst pan-Pacific cinemas. The authors consider, on the one hand, texts that exhibit what Mette Hjort refers to as, "marked transnationality," and on the other, the polysemic nature of transnational film texts by examining the release and reception of these films. The topics explored in this collection include the innovation of Hollywood generic formulas into 1950's and 1960's Hong Kong and Japanese films; the examination of Thai and Japanese raced and gendered identity in Asian and American films; the reception of Hollywood films in pre-1949 China and millennial Japan; the production and performance of Asian adoptee identity and subjectivity; the political implications and interpretations of migrating Chinese female stars; and the production and reception of pan-Pacific co-productions. .

Book Translating Cinema

    Book Details:
  • Author : Ninya Anik Meisen Grut
  • Publisher :
  • Release : 1999
  • ISBN :
  • Pages : pages

Download or read book Translating Cinema written by Ninya Anik Meisen Grut and published by . This book was released on 1999 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: