Download or read book New Readings of Yiddish Montreal Traduire le Montr al yiddish written by Pierre Anctil and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2007-06-30 with total page 137 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The texts collected in this volume unveil the practice and the methods of the translators and scholars who contributed to the reemergence of Yiddish in contemporary Canada. Each of the personalities discussed enlarged the historical position and interpreted various aspects of the Yiddish language in Montreal that until recently remained obscure or inaccessible. -- Les textes rassemblés dans ce volume tentent de lever le voile sur la démarche et les méthodes des traducteurs et chercheurs qui ont contribué à la réémergence du yiddish dans le Canada contemporain. Ces traducteurs et chercheurs ont élargi l’assise historique et interprété de nombreux aspects de la langue yiddish à Montréal, aspects qui jusque-là demeuraient obscurs et inaccessibles.
Download or read book Traduire l intertextualit written by and published by Presses Sorbonne Nouvelle. This book was released on 2006 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Etudes qui abordent les difficultés de traduction que génère un texte littéraire à traduire quand celui-ci reprend un extrait de texte, une citation, etc. d'un autre auteur.
Download or read book Traduire written by Valentine Watson Rodger and published by Canadian Scholars’ Press. This book was released on 2005 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of themes and versions is intended for use by English-speaking students at universities in Canada, the United States and the United Kingdom. The 120 texts, which mark out four distinct levels, can be used in the second, third and fourth years of Canadian universities; the simpler ones are suitable for young adults who have completed four or five years of French in high school and one year at university, or the equivalent. All the texts date from the 20th century or the first years of the 21st. Most are excerpts from novels, stories and plays, but print media and literary theory are also represented in this collection; excerpts from great authors alongside excerpts from detective novels and spy novels; Canadian authors have their place alongside American, British and Irish authors; the versions come not only from French texts but also from Quebec, French-Canadian or Haitian texts; many of the authors chosen are women.
Download or read book Traduire ou vouloir garder un peu de la poussi re d or written by and published by Presses Sorbonne Nouvelle. This book was released on 2006 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bilan des vingt années d'existence de la revue Palimpsestes en hommage à son fondateur, réunissant des analyses théoriques sur la traduction mais également des analyses sur ses applications pratiques. Une réflexion sur l'acte de traduire au XXIe siècle et sur sa dimension créative.
Download or read book Apprendre Traduire written by Valentine Watson Rodger and published by Canadian Scholars’ Press. This book was released on 2004 with total page 279 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Sur les trente exercices de la troisième édition d'Apprendre à traduire, dix sont nouveaux. Si certains portent sur des questions déjà abordées dans les deux premières éditions, d'autres se penchent sur de nouveaux problèmes: sigles et acronymes, écriteaux et panneaux; les prépositions with et avec, on et sur. Deux exercices composés spécifiquement à cette fin sont consacrés à la question des niveaux de langue à laquelle les éditions précédentes n'avaient pas accordé l'attention qu'elle mérite. Ailleurs dans le manuel, on a remplacé ou modifié toutes les phrases à traduire qui étaient démodées; on a également apporté aux introductions explicatives de certains exercices des modifications destinées à les rendre plus complètes, plus claires, plus efficaces. Tous les exercices comportent donc quelques éléments nouveaux. Le lexique du manuel est contemporain et sera utile à l'étudiant, non seulement dans la dissertation et dans d'autres cours, mais aussi dans la conversation courante. Ainsi rajeuni, Apprendre à traduire répondra beaucoup mieux aux besoins actuels des étudiants et à ceux de leurs professeurs.
Download or read book Traduire la litt rature des Cara bes written by Christine Raguet-Bouvart and published by Presses Sorbonne Nouvelle. This book was released on 2000 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Traduire la Bible H bra que written by Robert David and published by Médiaspaul. This book was released on 2005 with total page 436 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book L art de traduire written by Henri Veslot and published by . This book was released on 1912 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The first French book or Practical French lessons for beginners written by Alfred G. Havet and published by . This book was released on 1870 with total page 234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Traduction Litt rature Multilingue written by Alfons Knauth and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2011 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Nottingham French Studies written by and published by . This book was released on 2010 with total page 346 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Translation as Transhumance written by Mireille Gansel and published by Feminist Press at CUNY. This book was released on 2017-11-20 with total page 84 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mireille Gansel grew up in the traumatic aftermath of her family losing everything—including their native languages—to Nazi Germany. In the 1960s and 70s, she translated poets from East Berlin and Vietnam. Gansel’s debut conveys the estrangement every translator experiences by moving between tongues, and muses on how translation becomes an exercise of empathy between those in exile.
Download or read book Claude Gueux written by Victor Hugo and published by . This book was released on 1869 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book On Futurity written by J. Martinon and published by Springer. This book was released on 2007-06-20 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores how deconstruction addresses the issue of futurity in the act of writing and translation. It focuses on three French expressions - venue, survenue, and voir-venir - taken from the work of Jacques Derrida, Jean-Luc Nancy, and Catherine Malabou, and offers fresh insights, proposing the possibility of a multiplicity of structures.
Download or read book Language and Literature Studies II written by Eser ÖRDEM and published by Akademisyen Kitabevi. This book was released on 2023-11-07 with total page 163 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Traduire Les Engagements en Actes written by Sergei Ordzhonikidze and published by . This book was released on 2006 with total page 142 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book uvres de Turgot Et Documents Le Concernant written by Anne-Robert-Jacques Turgot (baron de l'Aulne) and published by . This book was released on 1919 with total page 720 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: