Download or read book The Poetry of Wang Wei written by Wei Wang and published by . This book was released on 1980 with total page 296 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Poetry and Prose of Wang Wei written by Paul Rouzer and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2020-07-06 with total page 365 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei‘s range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.
Download or read book Hiding the Universe written by Wei Wang and published by . This book was released on 1972 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Poetry and Prose of Wang Wei The Poetry and Prose of Wang Wei Volume 2 written by Christopher Nugent and published by . This book was released on 2020 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Three Chinese Poets written by Vikram Seth and published by Harper Perennial. This book was released on 1993-09-29 with total page 80 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The three T'ang dynasty poets translated here are among the greatest literary figures of China, or indeed the world. Responding differently to their common times, Wang Wei, Li Bai, and Du Fu crystallize the immense variety of China and the Chinese poetic tradition and, across a distance of twelve hundred years, move the reader as it is rare for even poetry to do.
Download or read book The Poetry of Meng Haoran written by Paul W. Kroll and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-07-19 with total page 533 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Meng Haoran (689-740) was one of the most important poets of the "High Tang" period, the greatest age of Chinese poetry. In his own time he was famous for his poetry as well as for his distinctive personality. This is the first complete translation into any language of all his extant poetry. Includes original Chinese texts and English translation on facing pages.
Download or read book Nineteen Ways of Looking at Wang Wei written by Eliot Weinberger and published by New Directions Publishing Corporation. This book was released on 2016 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A new expanded edition of the classic study of translation, finally back in print
Download or read book Poems of the Late T ang written by and published by New York Review of Books. This book was released on 2008-01-22 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.
Download or read book Poems of Wang Wei written by Wei Wang and published by Penguin Classics. This book was released on 1973 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Poetry and Prose of Wang Wei written by Christopher Nugent and published by ISSN. This book was released on 2020 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Volume 1 edited by Christopher M.B. Nugent.
Download or read book The Poetry of Cao Zhi written by Robert Joe Cutter and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-03-22 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides a translation of the complete poems and fu of Cao Zhi (192–232), one of China’s most famous poets. Cao Zhi lived during a tumultuous age, a time of intrepid figures and of bold and violent acts that have captured the Chinese imagination across the centuries. His father Cao Cao (155–220) became the most powerful leader in a divided empire, and on his death, Cao Zhi’s elder brother Cao Pi (187–226) engineered the abdication of the last Han emperor, establishing himself as the founding emperor of the Wei Dynasty (220–265). Although Cao Zhi wanted to play an active role in government and military matters, he was not allowed to do so, and he is remembered as a writer. The Poetry of Cao Zhi contains in its body one hundred twenty-eight pieces of poetry and fu. The extant editions of Cao Zhi’s writings differ in the number of pieces they contain and present many textual variants. The translations in this volume are based on a valuable edition of Cao’s works by Ding Yan (1794–1875), and are supplemented by robust annotations, a brief biography of Cao Zhi, and an introduction to the poetry by the translator.
Download or read book How to Read Chinese Poetry written by Zong-qi Cai and published by Columbia University Press. This book was released on 2008 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this "guided" anthology, experts lead students through the major genres and eras of Chinese poetry from antiquity to the modern time. The volume is divided into 6 chronological sections and features more than 140 examples of the best shi, sao, fu, ci, and qu poems. A comprehensive introduction and extensive thematic table of contents highlight the thematic, formal, and prosodic features of Chinese poetry, and each chapter is written by a scholar who specializes in a particular period or genre. Poems are presented in Chinese and English and are accompanied by a tone-marked romanized version, an explanation of Chinese linguistic and poetic conventions, and recommended reading strategies. Sound recordings of the poems are available online free of charge. These unique features facilitate an intense engagement with Chinese poetical texts and help the reader derive aesthetic pleasure and insight from these works as one could from the original. The companion volume How to Read Chinese Poetry Workbook presents 100 famous poems (56 are new selections) in Chinese, English, and romanization, accompanied by prose translation, textual notes, commentaries, and recordings. Contributors: Robert Ashmore (Univ. of California, Berkeley); Zong-qi Cai; Charles Egan (San Francisco State); Ronald Egan (Univ. of California, Santa Barbara); Grace Fong (McGill); David R. Knechtges (Univ. of Washington); Xinda Lian (Denison); Shuen-fu Lin (Univ. of Michigan); William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin); Maija Bell Samei; Jui-lung Su (National Univ. of Singapore); Wendy Swartz (Columbia); Xiaofei Tian (Harvard); Paula Varsano (Univ. of California, Berkeley); Fusheng Wu (Univ. of Utah)
Download or read book Women Writers of Traditional China written by Kang-i Sun Chang and published by Stanford University Press. This book was released on 1999 with total page 932 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book also includes an extended section of criticism by and about women writers.
Download or read book A hundred and seventy Chinese poems written by Arthur Waley and published by . This book was released on 1919 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Out of the Howling Storm written by Beidao and published by Wesleyan University Press. This book was released on 1993 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Jervey Tervalon's novel about young people in South Central Los Angeles grows out of his experience teaching in a high school there and his pain at the death of one of his favorite students.
Download or read book The Shi King the Old Poetry Classic of the Chinese written by William Jennings and published by . This book was released on 1891 with total page 394 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Poetry of Du Fu written by Stephen Owen and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2015-11-13 with total page 2741 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook. The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation. Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.