EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book The horrors of Holocaust in the view of literary translation  The mechanisms and principles of literary translation in  The Pianist  by Wladyslaw Szpilman

Download or read book The horrors of Holocaust in the view of literary translation The mechanisms and principles of literary translation in The Pianist by Wladyslaw Szpilman written by Marta Zapała-Kraj and published by GRIN Verlag. This book was released on 2019-06-26 with total page 46 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Academic Paper from the year 2018 in the subject Interpreting / Translating , grade: 5.0, , language: English, abstract: The primary aim of this thesis is to present the art of literary translation through the perspective of a book. This book was written by the musician Władysław Szpilman and depicts his life. Szpilman is a survivor of the Warsaw Ghetto, which is the period in Polish history that was shadowed by the horrors of mass murders both on Polish and Jewish nations. Translation gives us access to the literature of the world. It allows us to enter the minds of people from other places. And it enriches not only our personal knowledge and artistic sense, but also our culture’s literature, language, and thought. Still, literary translation is an odd art. It consists of a person sitting at a desk, writing literature that is not his or her own but has someone else’s name on it. Like a musician, a literary translator takes someone else’s composition and performs it in his own special way. Just as a musician embodies someone else’s notes by moving his body or throat, a translator embodies someone else’s thoughts and images by writing in another language.

Book The Horrors of Holocaust in the View of Literary Translation  The Mechanisms and Principles of Literary Translation in  The Pianist  by Wladyslaw Szpilman

Download or read book The Horrors of Holocaust in the View of Literary Translation The Mechanisms and Principles of Literary Translation in The Pianist by Wladyslaw Szpilman written by Marta Zapala-Kraj and published by . This book was released on 2019-05-07 with total page 56 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Academic Paper from the year 2018 in the subject Interpreting / Translating, grade: 5.0, language: English, abstract: The primary aim of this thesis is to present the art of literary translation through the perspective of a book. This book was written by the musician Wladyslaw Szpilman and depicts his life. Szpilman is a survivor of the Warsaw Ghetto, which is the period in Polish history that was shadowed by the horrors of mass murders both on Polish and Jewish nations. Translation gives us access to the literature of the world. It allows us to enter the minds of people from other places. And it enriches not only our personal knowledge and artistic sense, but also our culture's literature, language, and thought. Still, literary translation is an odd art. It consists of a person sitting at a desk, writing literature that is not his or her own but has someone else's name on it. Like a musician, a literary translator takes someone else's composition and performs it in his own special way. Just as a musician embodies someone else's notes by moving his body or throat, a translator embodies someone else's thoughts and images by writing in another language.

Book Handbook of Polish  Czech  and Slovak Holocaust Fiction

Download or read book Handbook of Polish Czech and Slovak Holocaust Fiction written by Elisa-Maria Hiemer and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-06-21 with total page 365 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Handbook of Polish, Czech, and Slovak Holocaust Fiction aims to increase the visibility and show the versatility of works from East-Central European countries. It is the first encyclopedic work to bridge the gap between the literary production of countries that are considered to be main sites of the Holocaust and their recognition in international academic and public discourse. It contains over 100 entries offering not only facts about the content and motifs but also pointing out the characteristic fictional features of each work and its meaning for academic discourse and wider reception in the country of origin and abroad. The publication will appeal to the academic and broader public interested in the representation of the Holocaust, anti-Semitism, and World War II in literature and the arts. Besides prose, it also considers poetry and theatrical plays from 1943 through 2018. An introduction to the historical events and cultural developments in Poland, Czechoslovakia, Czech, and Slovak Republic, and their impact on the artistic output helps to contextualise the motif changes and fictional strategies that authors have been applying for decades. The publication is the result of long-term scholarly cooperation of specialists from four countries and several dozen academic centres.

Book Translating Holocaust Literature

Download or read book Translating Holocaust Literature written by Peter Arnds and published by V&R Unipress. This book was released on 2015-11-18 with total page 156 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In his testimony on his survival in Auschwitz Primo Levi said "our language lacks words to express this offense, the demolition of a man". If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and translation seem to be closely linked when it comes to writing about the Holocaust – whether as fiction, memoir, testimony – a phenomenon the current study examines. While there is a spate of literature about the impossibility to represent the Holocaust , not much has been written on the links between translation in its specific linguistic sense, translation studies, and the Holocaust, a niche this volume aims to fill.

Book Translating the Poetry of the Holocaust

Download or read book Translating the Poetry of the Holocaust written by Jean Boase-Beier and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2015-05-24 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples. Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader. This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.

Book Translating Holocaust Literature

Download or read book Translating Holocaust Literature written by Peter O. Arnds and published by . This book was released on 2016 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Translating Holocaust Literature

Download or read book Translating Holocaust Literature written by Peter O. Arnds and published by V&R Unipress. This book was released on 2016 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In his testimony on his survival in Auschwitz, Primo Levi said "our language lacks words to express this offense, the demolition of a man." If language, if any language, lacks the words to express the experience of the concentration camps, how does one write the unspeakable? How can it then be translated? The limits of representation and translation seem to be closely linked when it comes to writing about the Holocaust--whether as fiction, memoir, testimony--a phenomenon the current study examines. While there is a spate of literature about the impossibility to represent the Holocaust, not much has been written on the links between translation in its specific linguistic sense, translation studies, and the Holocaust, a niche this volume aims to fill.

Book The Holocaust and the Literary Imagination

Download or read book The Holocaust and the Literary Imagination written by Lawrence L. Langer and published by . This book was released on 1977 with total page 300 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A critical and interpretive study of the literature of atrocity, major imaginative writing inspired and informed by the Holocaust, examining works in English translation by such writers as Aichinger, Boll, Kosinski, Lind, Sachs, Schwarz-Bart, and Wiesel.

Book The Shoah on Screen

Download or read book The Shoah on Screen written by Anne-Marie Baron and published by Council of Europe. This book was released on 2006-01-01 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This publication considers how cinema, as a major modern art form, has covered topics relating to the Holocaust in documentaries and fiction, historical reconstructions and more symbolic films, focusing on the question of realism in ethical and artistic terms. It explores a range of issues, including whether cinema is an appropriate method for informing people about the Holocaust compared to other media such as CD-ROMs, video or archive collections; whether it is possible to inform and appeal to the emotions without being explicit; and how the medium can nurture greater sensitivity among increasingly younger audiences which have been inured by the many images of violence conveyed in the media. Films discussed include Schindler's List, Life is Beautiful, The Pianist, Sophie's Choice, Shoah, Au revoir les enfants, The Great Dictator and To Be or Not to Be.

Book Persecution  Extermination  Literature

Download or read book Persecution Extermination Literature written by Samuel Dresden and published by . This book was released on 1995 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Works of art like Art Spiegelman's Maus and Steven Spielberg's Schindler's List have earned critical and popular acclaim for their moving portrayals of the horror of the holocaust. Not everyone, however, is convinced that concentration and extermination camp experiences lend themselves to treatment in the visual arts and literature." "Persecution, Extermination, Literature discusses the difficult and delicate problem of how to approach the literature on the persecution and extermination of the Jews during the Nazi regime. Dresden's aim is two-fold: on the one hand to establish the conditions in which holocaust literature was produced, and on the other to explore the implications of the reader's responses to this writing. He argues that the subject of persecution and extermination makes it impossible to use customary criteria to judge works of art, and in so doing, he raises general questions about literature and reality, about the notions of authenticity and truth, and about the relationship between life and art. The unusual combination of a deeply felt tribute to the victims of the Nazi terror and a lucid investigation of the essential role of literature in keeping the past alive is presented in a series of essays, translated here for the first time into English."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved

Book Translating Holocaust Lives

Download or read book Translating Holocaust Lives written by and published by . This book was released on 2016 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "For readers in the English-speaking world, almost all Holocaust writing is translated writing. Translation is indispensable for our understanding of the Holocaust because there is a need to tell others what happened in a way that makes events and experiences accessible -- if not, perhaps, comprehensible -- to other communities. Yet what this means is only beginning to be explored by Translation Studies scholars. This book aims to bring together the insights of Translation Studies and Holocaust Studies in order to show what a critical understanding of translation in practice and context can contribute to our knowledge of the legacy of the Holocaust. The role translation plays is not just as a facilitator of a semi-transparent transfer of information. Holocaust writing involves questions about language, truth and ethics, and a theoretically informed understanding of translation adds to these questions by drawing attention to processes of mediation and reception in cultural and historical context. It is important to examine how writing by Holocaust victims, which is closely tied to a specific language and reflects on the relationship between language, experience and thought, can (or cannot) be translated. This volume brings the disciplines of Holocaust and Translation Studies into an encounter with each other in order to explore the effects of translation on Holocaust writing. The individual pieces by Holocaust scholars explore general, theoretical questions and individual case studies, and are accompanied by commentaries by translation scholars."--Bloomsbury Publishing.

Book Nazism and Neo nazism in Film and Media

Download or read book Nazism and Neo nazism in Film and Media written by Charles Jason Peter Lee and published by . This book was released on 2018 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This timely book takes an original transnational approach to the theme of Nazism and neo-Nazism in film, media, and popular culture, with examples drawn from mainland Europe, the UK, North and Latin America, Asia, and beyond. This approach fits with the established dominance of global multimedia formats, and will be useful for students, scholars, and researchers in all forms of film and media. Along with the essential need to examine current trends in Nazism and neo-Nazism in contemporary media globally, what makes this book even more necessary is that it engages with debates that go to the very heart of our understanding of knowledge: history, memory, meaning, and truth.

Book Private Life and Privacy in Nazi Germany

Download or read book Private Life and Privacy in Nazi Germany written by Elizabeth Harvey and published by Cambridge University Press. This book was released on 2019-07-18 with total page 411 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Highlights the surprising ways in which the Nazi regime permitted or even fostered aspirations of privacy.

Book The Second World War in the Twenty First Century Museum

Download or read book The Second World War in the Twenty First Century Museum written by Stephan Jaeger and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2020-02-24 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Second World War is omnipresent in contemporary memory debates. As the war fades from living memory, this study is the first to systematically analyze how Second World War museums allow prototypical visitors to comprehend and experience the past. It analyzes twelve permanent exhibitions in Europe and North America – including the Bundeswehr Military History Museum in Dresden, the Museum of the Second World War in Gdańsk, the House of European History in Brussels, the Imperial War Museums in London and Manchester, and the National WWII Museum in New Orleans – in order to show how museums reflect and shape cultural memory, as well as their cognitive, ethical, emotional, and aesthetic potential and effects. This includes a discussion of representations of events such as the Holocaust and air warfare. In relation to narrative, memory, and experience, the study develops the concept of experientiality (on a sliding scale between mimetic and structural forms), which provides a new textual-spatial method for reading exhibitions and understanding the experiences of historical individuals and collectives. It is supplemented by concepts like transnational memory, empathy, and encouraging critical thinking through difficult knowledge.

Book The Holocaust by Bullets

    Book Details:
  • Author : Patrick Desbois
  • Publisher : Macmillan + ORM
  • Release : 2008-08-19
  • ISBN : 0230614515
  • Pages : 276 pages

Download or read book The Holocaust by Bullets written by Patrick Desbois and published by Macmillan + ORM. This book was released on 2008-08-19 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The poignant story of how a Catholic priest uncovered the truth behind the murder of one and a half million Ukrainian Jews Father Patrick Desbois documents the daunting task of identifying and examining all the sites where Jews were exterminated by Nazi mobile units in the Ukraine in WWII. Using innovative methodology, interviews, and ballistic evidence, he has determined the location of many mass gravesites with the goal of providing proper burials for the victims of the forgotten Ukrainian Holocaust. Compiling new archival material and many eye-witness accounts, Desbois has put together the first definitive account of one of World War II's bloodiest chapters. Published with the support of the United States Holocaust Memorial Museum. "[T]his modest Roman Catholic priest from Paris, without using much more than his calm voice and Roman collar, has shattered the silence surrounding a largely untold chapter of the Holocaust." --The Chicago Tribune

Book Representing Perpetrators in Holocaust Literature and Film

Download or read book Representing Perpetrators in Holocaust Literature and Film written by Jenni Adams and published by . This book was released on 2015-03-31 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: These essays analyze representations of the Holocaust perpetrators. In doing so, they explore what has until now held critics back from this topic, including moral and emotional distaste, the dangers of confusing understanding with exculpation, and the possibility of problematic identification.