EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book TAIWANESE LITERATURE READER

Download or read book TAIWANESE LITERATURE READER written by and published by . This book was released on 2020 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book A Taiwanese Literature Reader

Download or read book A Taiwanese Literature Reader written by Nikky Lin and published by . This book was released on 2020-03-25 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The six stories in this collection are representative works from the mature period and the war period. Each story depicts different hardships and predicaments faced by Taiwan as a colony under Japanese rule, offering insight into how this part of Taiwan's history continues to impact contemporary Taiwanese society.

Book Queer Taiwanese Literature  A Reader

Download or read book Queer Taiwanese Literature A Reader written by Howard Chiang and published by Cambria Press. This book was released on 2021-05-03 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As the first state to legalize same-sex marriage in Asia and host the first annual gay pride in the Sinophone Pacific, Taiwan is a historic center of lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer culture. With this blazing path of activism, queer Taiwanese literature has also risen in prominence and there is a growing popular interest in stories about the transgression of gender and sexual norms. Since the lifting of martial law in 1987, queer authors have redefined Taiwan's cultural scene, and throughout the 1990s many of their works won the most prestigious literary awards and accolades. This anthology provides a deeper understanding of queer literary history in Taiwan. It includes a selection of short stories, previously untranslated, written by Taiwanese authors dating from 1975 to 2020. Readers are introduced to a wide range of themes: bisexuality, aging, mobility, diaspora, AIDS, indigeneity, recreational drug use, transgender identity, surrogacy, and many others. The diversity of literary tropes and styles canvased in this book reflects the profusion of gender and sexual configurations that has marked Taiwan's complex history for the past half century. Queer Taiwanese Literature: A Reader is a timely and important resource for readers interested in Taiwan studies, queer literature, and global cultural studies. This book is part of the Cambria Literature from Taiwan Series, in collaboration with the National Museum of Taiwan Literature and National Taiwan Normal University.

Book A History of Taiwan Literature

Download or read book A History of Taiwan Literature written by YE. SHITAO and published by . This book was released on 2020-03-25 with total page 404 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A History of Taiwan Literature, by Ye Shitao, an important public intellectual in Taiwan, is arguably one of the most important intellectual works of literary history. This translation is a most important resource for those interested in the intellectual history of East Asia, world literature, and Taiwan studies.

Book Taiwanese Literature as World Literature

Download or read book Taiwanese Literature as World Literature written by Pei-yin Lin and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2022-12-15 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Owing to Taiwan's multi-ethnic nature and palimpsestic colonial past, Taiwanese literature is naturally multilingual. Although it can be analyzed through frameworks of Japanophone literature and Chinese literature, and the more provocative Sinophone literature, only through viewing Taiwanese literature as world literature can we redress the limits of national identity and fully examine writers' transculturation practice, globally minded vision, and the politics of its circulation. Throughout the colonial era, Taiwanese writers gained inspiration from global literary trends mainly but not exclusively through the medium of Japanese and Chinese. Modernism was the mainstream literary style in 1960s Taiwan, and since the 1980s Taiwanese literature has demonstrated a unique trajectory shaped jointly by postmodernism and postcolonialism. These movements exhibit Taiwanese writers' creative adaptations of world literary thought as a response to their local and trans-national reality. During the postwar years Taiwanese literature began to be more systematically introduced to world readers through translation. Over the past few decades, Taiwanese authors and their translated works have participated in global conversations, such as those on climate change, the "post-truth" era, and ethnic and gender equality. Bringing together scholars and translators from Europe, North America, and East Asia, the volume focuses on three interrelated themes – the framing and worlding ploys of Taiwanese literature, Taiwanese writers' experience of transculturation, and politics behind translating Taiwanese literature. The volume stimulates new ways of conceptualizing Taiwanese literature, demonstrates remarkable cases of Taiwanese authors' co-option of world trends in their Taiwan-concerned writing, and explores its readership and dissemination.

Book Taiwan Literature in the 21st Century

Download or read book Taiwan Literature in the 21st Century written by Chia-rong Wu and published by Springer Nature. This book was released on 2023-02-03 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is an anthology of research co-edited by Dr. Chia-rong Wu (University of Canterbury) and Professor Ming-ju Fan (National Chengchi University). This collection of original essays integrates and expands research on Taiwan literature because it includes both established and young writers. It not only engages with the evolving trends of literary Taiwan, but also promotes the translocal consciousness and cultural diversity of the island state and beyond. Focusing on the new directions and trends of Taiwan literature, this edited book fits into Taiwan studies, Sinophone studies, and Asian studies.

Book The Columbia Sourcebook of Literary Taiwan

Download or read book The Columbia Sourcebook of Literary Taiwan written by Sung-sheng Yvonne Chang and published by Columbia University Press. This book was released on 2014-09-02 with total page 1072 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This sourcebook contains more than 160 documents and writings that reflect the development of Taiwanese literature from the early modern period to the twenty-first century. Selections include seminal essays in literary debates, polemics, and other landmark events; interviews, diaries, and letters by major authors; critical and retrospective essays by influential writers, editors, and scholars; transcripts of historical speeches and conferences; literary-society manifestos and inaugural journal prefaces; and governmental policy pronouncements that have significantly influenced Taiwanese literature. These texts illuminate Asia's experience with modernization, colonialism, and postcolonialism; the character of Taiwan's Cold War and post–Cold War cultural production; gender and environmental issues; indigenous movements; and the changes and challenges of the digital revolution. Taiwan's complex history with Dutch, Spanish, and Japanese colonization; strategic geopolitical position vis-à-vis China, Japan, and the United States; and status as a hub for the East-bound circulation of technological and popular-culture trends make the nation an excellent case study for a richer understanding of East Asian and modern global relations.

Book                            No 36

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher : 國立臺灣大學出版中心
  • Release : 2015-07-17
  • ISBN : 9863500895
  • Pages : 267 pages

Download or read book No 36 written by and published by 國立臺灣大學出版中心. This book was released on 2015-07-17 with total page 267 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 李喬(1934-),極具代表性的當代臺灣作家。本輯選譯其短篇小說八篇,包括:早期蕃仔林的故事〈哭聲〉;反映現代社會生活的壓抑、恐 懼、和痛苦的〈昨日水蛭〉、〈恐男症〉、〈蜘蛛〉、〈人球〉;關切政治議題的〈告密者〉和〈孽龍〉;以及主題帶有佛教思想的〈某種花卉〉。 Taiwan Literature: English Translation Series introduces to English readers the voices of Taiwanese writers and scholars, with viewpoints on their own literature, in order to improve understanding among readers and scholars abroad of the currents and tendencies of literature in Taiwan, as well as to enhance the study of Taiwan literature from international perspectives. In view of the importance of this task, starting from January 2011 the journal is published by the US-Taiwan Literature Foundation, a nonprofit public benefit corporation, as an institution to carry on research and translation of Taiwan literature in English, provide reading and teaching materials for libraries and schools, and facilitate cultural and educational activities. From July 2015, this journal, jointly published with National Taiwan University Press, will continue to carry out the long-term project of promoting Taiwan literature in English translation for an ever better presentation of the history and current state of literature as it has developed in Taiwan.

Book Writing Taiwan

    Book Details:
  • Author : David Der-wei Wang
  • Publisher : Duke University Press
  • Release : 2007-01-24
  • ISBN : 082238857X
  • Pages : 425 pages

Download or read book Writing Taiwan written by David Der-wei Wang and published by Duke University Press. This book was released on 2007-01-24 with total page 425 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Writing Taiwan is the first volume in English to examine the entire span of modern Taiwan literature, from the first decades of the twentieth century to the present. In this collection, leading literary scholars based in Taiwan and the United States consider prominent Taiwanese authors and works in genres including poetry, travel writing, and realist, modernist, and postmodern fiction. The diversity of Taiwan literature is signaled by the range of authors treated, including Yang Chichang, who studied Japanese literature in Tokyo in the early 1930s and wrote all of his own poetry and fiction in Japanese; Li Yongping, an ethnic Chinese born in Malaysia and educated in Taiwan and the United States; and Liu Daren, who was born in mainland China and effectively exiled from Taiwan in the 1970s on account of his political activism. Because the island of Taiwan spent the first half of the century as a colony of Japan and the second half in an umbilical relationship to China, its literature challenges basic assumptions about what constitutes a “national literature.” Several contributors directly address the methodological and epistemological issues involved in writing about “Taiwan literature.” Other contributors investigate the cultural and political grounds from which specific genres and literary movements emerged. Still others explore themes of history and memory in Taiwan literature and tropes of space and geography, looking at representations of boundaries as well as the boundary-crossing global flows of commodities and capital. Like Taiwan’s history, modern Taiwan literature is rife with conflicting legacies and impulses. Writing Taiwan reveals a sense of its richness and diversity to English-language readers. Contributors. Yomi Braester, Sung-sheng Yvonne Chang, Fangming Chen, Lingchei Letty Chen, Chaoyang Liao, Ping-hui Liao, Joyce C. H. Liu, Kim-chu Ng, Carlos Rojas, Xiaobing Tang, Ban Wang, David Der-wei Wang, Gang Gary Xu, Michelle Yeh, Fenghuang Ying

Book Zero and Other Fictions

    Book Details:
  • Author : Fan Huang
  • Publisher : Columbia University Press
  • Release : 2011-10-11
  • ISBN : 0231528051
  • Pages : 167 pages

Download or read book Zero and Other Fictions written by Fan Huang and published by Columbia University Press. This book was released on 2011-10-11 with total page 167 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Huang Fan burst onto Taiwan's literary scene in the 1980s, publishing pointed urban portraits and political satires that captured the reading public's attention. After decades of innovative work, he is now one of Asia's most celebrated authors, crucial to understanding the development of Taiwanese literature over the past fifty years. The first collection of Huang Fan's work to appear in English, this anthology includes Zero, a prize-winning dystopian novella echoing George Orwell's chilling 1984. Set in a postapocalyptic world, Zero features Xi De, a young man raised in an elite community who risks everything to challenge his society's charismatic leader and technocratic rule. Huang Fan's novella poignantly illustrates the quandary of an idealistic man trapped among conflicting claims to truth, unsure whether to think of himself as heroic or foolish in his ultimate choice of resistance and sacrifice. This anthology also features three critically acclaimed short stories: "Lai Suo," which established Huang Fan's reputation as a groundbreaking author; "The Intelligent Man"; and "How to Measure the Width of a Ditch." In "Lai Suo," a naïve individual becomes the pawn of powerful men intent on political advancement. In "How to Measure the Width of a Ditch," an unreliable narrator spins an absurdist, metafictional tale of his childhood in Taipei, and in "The Intelligent Man," Huang Fan weaves an allegorical satire about political reunification set against a backdrop of Taiwanese migration to the United States, with a trenchant look at expanding business interests in mainland China and Southeast Asia. All together, these remarkable works portray the tensions and aspirations of modern Taiwan.

Book Taiwan Literature  English Translation Series

Download or read book Taiwan Literature English Translation Series written by and published by . This book was released on 2003 with total page 212 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Angelwings

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher : University of Hawaii Press
  • Release : 2003-01-31
  • ISBN : 9780824826611
  • Pages : 260 pages

Download or read book Angelwings written by and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2003-01-31 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lesbian and gay--or queer--fiction (known in Mandarin as tongzhi wenxue) constitutes a major contribution to Taiwanese literature, as evidenced by the remarkable number of prestigious literary awards won by many of the authors of the short stories presented here. Indeed, the meteoric rise of this new genre was a defining feature of Taiwan's literary scene in the 1990s. Queer fiction was also instrumental in forming self-identifying subcultural gay readerships, thus serving a significant political function. But most strikingly, this fiction has been immensely popular with general readers in Taiwan, Hong Kong, and Singapore, as well as in diasporic Chinese communities worldwide. The startlingly fresh, brave voices that speak through these stories attest to the powerful social ferment of the past ten years in Taiwan, which have witnessed a revolution in discourses on sex and sexuality in the public sphere. Contributors: Chu T'ien-Wen, Qiu Miaojin, Chu T'ien-Hsin, Hsu Yoshen, Lin Yuyi, Lin Chun Ying, Chen Xue, Hong Ling, Chi Tawei, Wu Jiwen.

Book Colonial Taiwan

Download or read book Colonial Taiwan written by Pei-yin Lin and published by BRILL. This book was released on 2017-04-03 with total page 359 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a thorough and thought-provoking study on the impact of Japanese colonialism on Taiwan’s literary production from the 1920s to 1945. It redresses the previous nationalist and Japan-centric interpretations of works from Taiwan’s Japanese period, and eschews a colonizer/colonized dichotomy. Through a highly sensitive textual analysis and contextual reading, this chronologically structured book paints a multi-layered picture of colonial Taiwan’s literature, particularly its multi-styled articulations of identities and diverse visions of modernity. By engaging critically with current scholarship, Lin has written with great sentiment the most complete history of the colonial Taiwanese literary development in English.

Book                            No  42

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher : 國立臺灣大學出版中心
  • Release : 2018-07-02
  • ISBN : 9863502847
  • Pages : 260 pages

Download or read book No 42 written by and published by 國立臺灣大學出版中心. This book was released on 2018-07-02 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 本輯以王禎和的短篇小說為主題,除了凸顯王禎和於台灣文學史上作為鄉土文學的先驅地位,也旨在向英語讀者譯介其具台灣鄉土特色的系列作品。本輯特邀臺大外文系鄭恆雄教授擔任客座編輯,撰寫〈導論〉並選擇英譯的作品:〈那一年冬天〉、〈兩隻老虎〉、〈小林來台北〉、〈伊會唸咒〉、〈素蘭要出嫁〉、〈老鼠捧茶請人客〉,以及〈素蘭小姐要出嫁──終身大事〉。前述七篇王禎和之原著則分別由長期耕耘台灣文學英譯的黃瑛姿、葛浩文(Howard Goldblatt)、林麗君、陶忘機(John Balcom)、古芃(Bert M. Scruggs)以及台灣學者董崇選、強勇傑擔綱譯出。 The latest special issue of Taiwan Literature: English Translation Series focuses on the short stories written by Wang Chen-ho not only to reveal his leading role in the Nativist literature that rose in Taiwan during the 1990s, but to introduce his works in the unique local language of Taiwan for English language readers. In this special issue on Wang Chen-ho, seven stories were selected for translation: “The Winter That Year,” “Two Tigers,” “Little Lin Comes to Taipei,” “She Really Can Put Curses on People,” “Sulan's Gonna Get Married,” “The Mouse Serves a Guest Tea,” and “Miss Sulan's Gonna Get Married—A Lifetime of Marital Bliss.” These seven stories span the two periods of Wang's works mentioned above. The first five belong to the first period of Naturalism, while the last two break away from Naturalism to embrace broader themes, even containing a lot of comedy, as in the final story, “Miss Sulan's Gonna Get Married—A Lifetime of Marital Bliss.”

Book Translingual Narration

Download or read book Translingual Narration written by Bert Mittchell Scruggs and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2015-07-31 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into a field largely dominated by studies of colonial Taiwanese writing as either a branch of Chinese fiction or part of a larger empire of Japanese language texts. Rather than read Taiwanese fiction as simply belonging to one of two discourses, Bert Scruggs argues for disengaging the nation from the former colony to better understand colonial Taiwan and its postcolonial critics. Following early chapters on the identity politics behind Chinese translations of Japanese texts, attempts to establish a vernacular Taiwanese literature, and critical space, Scruggs provides close readings of short fiction through the critical prisms of locative and cultural or ethnic identity to suggest that cultural identity is evidence of free will. Stories and novellas are also viewed through the critical prism of class-consciousness, including the writings of Yang Kui (1906–1985), who unlike most of his contemporaries wrote politically engaged literature. Scruggs completes his core examination of identity by reading short fiction through the prism of gender identity and posits a resemblance between gender politics in colonial Taiwan and pre-independence India. The work goes on to test the limits of nostalgia and solastalgia in fiction and film by looking at how both the colonial future and past are remembered before concluding with political uses of cinematic murder. Films considered in this chapter include colonial-era government propaganda documentaries and postcolonial representations of colonial cosmopolitanism and oppression. Finally, ideas borrowed from translation and memory studies as well as indigenization are suggested as possible avenues of discovery for continued interventions into the study of postcolonial and colonial Taiwanese fiction and culture. With its insightful and informed analysis of the diverse nature of Taiwanese identity, Translingual Narration will engage a broad audience with interests in East Asian and postcolonial literature, film, history, and culture.

Book Chinese Readers   the selected works of Taiwan HongKong literature

Download or read book Chinese Readers the selected works of Taiwan HongKong literature written by and published by . This book was released on with total page 1016 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Membranes

    Book Details:
  • Author : Chi Ta-wei
  • Publisher : Columbia University Press
  • Release : 2021-06-01
  • ISBN : 0231551444
  • Pages : 123 pages

Download or read book The Membranes written by Chi Ta-wei and published by Columbia University Press. This book was released on 2021-06-01 with total page 123 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: It is the late twenty-first century, and Momo is the most celebrated dermal care technician in all of T City. Humanity has migrated to domes at the bottom of the sea to escape devastating climate change. The world is dominated by powerful media conglomerates and runs on exploited cyborg labor. Momo prefers to keep to herself, and anyway she’s too busy for other relationships: her clients include some of the city’s best-known media personalities. But after meeting her estranged mother, she begins to explore her true identity, a journey that leads to questioning the bounds of gender, memory, self, and reality. First published in Taiwan in 1995, The Membranes is a classic of queer speculative fiction in Chinese. Chi Ta-wei weaves dystopian tropes—heirloom animals, radiation-proof combat drones, sinister surveillance technologies—into a sensitive portrait of one young woman’s quest for self-understanding. Predicting everything from fitness tracking to social media saturation, this visionary and sublime novel stands out for its queer and trans themes. The Membranes reveals the diversity and originality of contemporary speculative fiction in Chinese, exploring gender and sexuality, technological domination, and regimes of capital, all while applying an unflinching self-reflexivity to the reader’s own role. Ari Larissa Heinrich’s translation brings Chi’s hybrid punk sensibility to all readers interested in books that test the limits of where speculative fiction can go.