Download or read book A New English Translation of the Septuagint written by Albert Pietersma and published by Oxford University Press. This book was released on 2007-11-02 with total page 1050 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
Download or read book Introduction to the Septuagint written by Siegfried Kreuzer and published by . This book was released on 2019 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Examines the origins, language, textual history, and reception of the Greek Old Testament"--
Download or read book Wisdom of Amenemope written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2020-03-27 with total page 71 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Wisdom of Amenemope (also called the Wisdom of Amenemopet, Instruction of Amenemope, or Instructions of Amenemopet) is an ancient Egyptian text that has mostly survived to the present, dating to sometime between 1550 and 1350 BC. Egyptian wisdom literature served as an inspiration for several ancient Israelite books, including the Deuteronomy, Psalms, Proverbs, and the Wisdom of Joshua ben Sira. The most significant influence of Amenemope on the Israelite texts is found in the book of Proverbs, which appears to be directly influenced by Amenemope. The Wisdom of Amenemope was lost for over 2000 years, however, in the late 1800s, several copies were found by Egyptologists both on papyrus and tablets. The various copies all dated to the 21st through 27th dynasties of Egypt, circa 1170 to 500 BC, meaning the Wisdom of Amenemope was in circulation for over 600 years before being lost. It is not clear when exactly it was lost, but it was no longer in circulation by the time the Septuagint was translated at the Library of Alexandria circa 250 BC, and there is no evidence the Library ever acquired a copy of it. If the biblical story of Solomon is essentially accurate, then his Egyptian wife would have almost certainly given him a copy of the Wisdom of Amenemope, as it carried the name of her father. This was not the Amenemope that wrote the Wisdom of Amenemope, however, it still would have made a good present to a barbarian king she would no doubt want to Egyptianize. The influence of Solomon's wives over his beliefs is a central aspect of his story within the biblical narrative, with the Levites that wrote the surviving versions of the books of Kingdoms (Samuel and Kings) ultimately describing the downfall of the unified kingdom of Israel (Judea and Samaria) as being because of his actions. Yet, he was described as building the first temple in Jerusalem, and so continued to be revered by the Levites. Whether Solomon existed or not, the Book of Proverbs was compiled by someone who ascribed it to him. This person drew on many ancient sources but clearly had a copy of the Wisdom of Amenemope in his possession. The fact that the author of Proverbs translated texts directly from Amenemope is not in doubt, and almost all major Christian denominations have recognized the preeminence of the Wisdom of Amenemope in the compilation of Proverbs.
Download or read book Septuagint s Proverbs and the Wisdom of Amenemope written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2020-03-29 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book of Proverbs was historically attributed to King Solomon, who is explicitly referred to as the author of some of the proverbs within it. A number proverbs are known to have been copied from older collections of proverbs, most notably the Wisdom of Amenemope, which was apparently written by Amenemope son of Kanakht sometime before Pharaoh Akhenaten circa 1350 BC. The Wisdom of Amenemope is an ancient Egyptian text that has mostly survived to the present, dating to sometime between 1550 and 1350 BC. It served as an inspiration for several books in the Jewish Tanakh (Christian Old Testament), including the Deuteronomy, Psalms, Proverbs, and the Wisdom of Sirach. The most significant influence of Amenemope on the Tanakh is found in the book of Proverbs, which copies some of Amenemope verbatim. The Wisdom of Amenemope was lost for over 2400 years, however, in the late 1800s, several copies were found by Egyptologists both on papyrus and tablets. It is not clear when exactly it was lost, but it was no longer in circulation by the time the Septuagint was translated at the Library of Alexandria circa 250 BC, and there is no evidence the Library ever acquired a copy of it. If the biblical story of Solomon is essentially accurate, then his Egyptian wife would have almost certainly given him a copy of the Wisdom of Amenemope, as it carried the name of her father. This was not the Amenemope that wrote the Wisdom of Amenemope, however, it still would have made a good present to a barbarian king she would no doubt want to Egyptianize. The influence of Solomon's wives over his beliefs is a central aspect of his story within the biblical narrative, with the Levites that wrote the surviving versions of the books of Kingdoms (Samuel and Kings) ultimately describing the downfall of the unified kingdom of Israel (Judea and Samaria) as being because of his actions. Whether Solomon existed or not, the Book of Proverbs was compiled by someone who ascribed it to him. This person drew on many ancient sources, but clearly had a copy of the Wisdom of Amenemope in his possession. The fact that the author of Proverbs translated texts directly from Amenemope is not in doubt, and almost all major Christian denominations have recognized the preeminence of the Wisdom of Amenemope on the compilation of Proverbs.
Download or read book The Septuagint of Proverbs written by Johann Cook and published by BRILL. This book was released on 1997 with total page 426 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This exhaustive analysis of the issue of Hellenistic colouring of LXX Proverbs concludes that the impact of Stoicism has been overestimated. Moreover, the law plays a more prominent role than previously thought, and this document should be placed in Palestine.
Download or read book The Wisdom of the Wise written by H. Drake Williams, III and published by BRILL. This book was released on 2018-06-19 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Paul's Jewish background and his use of Scripture have been enduring interest within New Testament scholarship. This study contributes to this discussion by examing the presence and function of Scripture in I Cor. 1:18-3:23. The author examines the precence and function of Scripture in the form of six citations, two allusions, and seven echoes within I Cor. 1:19-3:23. From the examination of the function of these texts, this work concludes that Paul's use of Scripture agrees with its original context and stands in line with a majority of early Jewish tradition. Moreover, this study suggests that Pavi's use of Scripture also helps to chart a way through a difficult section of his writing.
Download or read book XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies written by Gideon R. Kotzé and published by SBL Press. This book was released on 2022-09-09 with total page 863 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume from the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) includes the papers given at the XVII Congress of the IOSCS, which was held in Aberdeen in 2019. Essays in the collection fall into five areas of focus: textual history, historical context, syntax and semantics, exegesis and theology, and commentary. Scholars examine a range of Old Testament and New Testament texts. Contributors include Kenneth Atkinson, Bryan Beeckman, Elena Belenkaja, Beatrice Bonanno, Eberhard Bons, Cameron Boyd-Taylor, Ryan Comins, S. Peter Cowe, Claude Cox, Dries De Crom, Paul L. Danove, Crispin Fletcher-Louis, Frank Feder, W. Edward Glenny, Roger Good, Robert J. V. Hiebert, Gideon R. Kotzé, Robert Kugler, Nathan LaMontagne, Giulia Leonardi, Ekaterina Matusova, Jean Maurais, Michaël N. van der Meer, Martin Meiser, Douglas C. Mohrmann, Daniel Olariou, Vladimir Olivero, Luke Neubert, Daniel Prokop, Alison Salvesen, Daniela Scialabba, Leonardo Pessoa da Silva Pinto, Martin Tscheu, and Jelle Verburg.
Download or read book Septuagint s Solomon and the Testament of Solomon written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2020-07-07 with total page 267 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: King Solomon is arguably the most famous of all ancient Israelite kings, with several books in the Septuagint dedicated to him, or about him, or even by him, yet, to date, no archeological evidence for his life has been found. Additionally, the Testament of Solomon has survived from the Second Temple era which displays another side of King Solomon. The lifetime of King Solomon falls during the Third Intermediate Period (dark age) in Egyptian history, and therefore are no records of Solomon within the very limited Egyptian records from the time. Egyptologists believe the Kingdom of Egypt collapsed at the beginning of the time period, and by the time that Solomon would have lived, in the early-9th century BC, the king of Egypt only controlled the northern region, while the rest of Egypt was under the rule of the High Priest of Amen (Amun). The various books associated with Solomon that made it into the Septuagint, include 3rd Kingdoms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Wisdom of Solomon, and Psalms of Solomon, als of which have been retranslated into modern English. The first book in this collection is 3rd Kingdoms, which tells the life of Solomon, likely from Ezra the Scribe's perspective, 500 years later. The book likely dates to before the reign of King Josiah, circa 700 BC, but is believed to have been redacted by Ezra the Scribe, or someone else in his era. The second book, Proverbs, also called Proverbs of Solomon, is generally attributed to King Solomon, who is explicitly referred to as the author of some of the proverbs. A number proverbs are known to have been copied from older collections of proverbs, most notably the Wisdom of Amenemope, which was apparently written by Amenemope son of Kanakht sometime before Pharaoh Akhenaten, circa 1350 BC. The third book, Ecclesiastes is generally also attributed to King Solomon, however, he is not mentioned anywhere by name. The idea that King Solomon was the author, is found in the introduction to the text. At some point before the Greek translation was made, someone added an introduction and conclusion to the text, in which the author is described as being the 'son of David,' and a 'King in Jerusalem.' The fourth book, Song of Songs, also called the Song of Solomon, is a song about King Solomon theoretically written in his time, circa 950 BC. The book does not list its author, but it was clearly written by a woman in love with Solomon. She is believed to have been referring to herself as a Shulamite in chapter 7, which suggests she was Abishag the Shulamite, King David's youngest concubine. The fifth book, Wisdom of Solomon was added to the Septuagint sometime between 250 and 132 BC, and while it was traditionally attributed to King Solomon, today scholars generally believed to have been composed in Greek, shortly before it was added to the Septuagint. The Wisdom of Solomon itself appears to have been redacted before the Greek translation, as the first half is about the spirit of wisdom, Sophia in Greek, who is credited with actually doing most of what the Lord (Iaw/Yahweh) was credited with doing in the Septuagint and Masoretic Texts, however, this changes abruptly to crediting the Lord in chapter 11, and Sophia disappeared entirely from the rest of the book. The sixth book, Psalms of Solomon, is also called Psalms of Salomon in many of the surviving manuscripts, although it is not clear why. At this time, it is universally agreed that the Psalms of Solomon is a pre-Christian work, as early Christian writers referred to it even though it is clearly not about the life of Jesus as described in the gospels. The seventh book, Testament of Solomon, was widely used by Christian and Gnostic astrologers in the first few centuries of the Christian era.
Download or read book Voyage of Wenamen written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2020 with total page 40 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The story of the Voyage of Wenamen, also called the Report of Wenamen, or the Misadventures of Wenamen, is considered one of the earliest surviving adventure tales. Unlike many of their neighboring cultures, the Egyptians did not write historical narratives, the text must have started as an autobiography of Wenamen circa 1065 BC. The one partially surviving copy appears to have been excerpted from the original autobiography, copied for one of the Meshwesh (Berber) Pharaohs that ruled the late 21ˢᵗ Dynasty after Osorkon the Elder seized the throne in 992 BC. It appears as if only the sections about Canaan were copied, which suggests the Pharaoh in question was looking for information on Canaan, likely as a prelude to an invasion. The surviving text includes the beginning of Wenamen's voyage, but not the beginning of his biography, which would have included his titles and honors and the story of how he became a priest of Amen. The surviving text covers Wenamen's voyage from his departure from Thebes, through his stops in the Egyptian capital of Tanis, and the coastal Canaanite cities of Dor, Tyre, and Byblos, before his ship was blown off course to Cyprus, and the story abruptly ends. The section that covers the stop in Tyre is in the damaged section, in the middle of the story, and only survives in fragments. The abrupt ending of the story is clearly not the end of Wenamen's Biography as it does not include his return to Egypt, which must have taken place or his story would never have been known to the Egyptians.
Download or read book The Wiley Blackwell Companion to Wisdom Literature written by Samuel L. Adams and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2020-02-17 with total page 516 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A comprehensive introduction to ancient wisdom literature, with fascinating essays on a broad range of topics. The Wiley Blackwell Companion to Wisdom Literature is a wide-ranging introduction to the texts, themes, and receptions of the wisdom literature of the Bible and the ancient world. This comprehensive volume brings together original essays from established scholars and emerging voices to offer a variety of perspectives on the “wisdom” biblical books, early Christian and rabbinic literature, and beyond. Varied and engaging essays provide fresh insights on topics of timeless relevance, exploring the distinct features of instructional texts and discussing their interpretation in both antiquity and the modern world. Designed for non-specialists, this accessible volume provides readers with balanced coverage of traditional biblical wisdom texts, including Proverbs, Job, Psalms, and Ecclesiastes; lesser-known Egyptian and Mesopotamian wisdom; and African proverbs. The contributors explore topics ranging from scribes and pedagogy in ancient Israel, to representations of biblical wisdom literature in contemporary cinema. Offering readers a fresh and interesting way to engage with wisdom literature, this book: Discusses sapiential books and traditions in various historical and cultural contexts Offers up-to-date discussion on the study of the biblical wisdom books Features essays on the history of interpretation and theological reception Includes essays covering the antecedents and afterlife of the texts Part of the acclaimed Wiley Blackwell Companions to Religion series, the Companion to Wisdom Literature is a valuable resource for university, seminary and divinity school students and instructors, scholars and researchers, and general readers with interest in the subject.
Download or read book Septuaginta written by Gregory R. Lanier and published by . This book was released on 2018-11 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Book of Eve written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2019-10-19 with total page 30 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Book of Eve, more commonly called the Slavonic Life of Adam and Eve, is the Old Slavonic version of a work believed to have been written in a Semitic language, as there are terms transliterated into the Greek, Latin, Armenian, and Slavonic versions from a Semitic language, however, it is not known positively which language as the original text is lost, and so far, no fragments have been found among the Dead Sea Scrolls that can be firmly linked to it. The closest text discovered to date among the Dead Sea Scrolls would be the Genesis Apocryphon scroll, written in Aramaic and generally dated to between 37 BC to 50 AD. The Book of Eve is by far the shortest surviving version of the Life of Adam and Eve, and most of its contents are also told in the Latin and Armenian versions, however, from the opposite view. In the Latin Life of Adam and Eve and Armenian Penitence of Adam, Eve is tricked a second time by the devil, who has come to her disguised as an angel, however, in the Book of Eve, she recognizes the devil and ignores him. This is the exact opposite of what the Latin and Armenian versions report, and this opposing viewpoint is also found when Eve asks Adam to kill her in the Latin and Armenian version, but in the Slavonic versions, it is Adam who brought up the question of killing Eve. The obvious conclusion is that someone decided to redact an older Latin or Armenian version of the Life of Adam and Eve, and created the Book of Eve, a version in which Eve was more heroic, however, this cannot be the case. The Book of Eve includes the name of the angel Ioil, which appears to be derived from the Apocalypse of Moses' Jael, however, the stories in the Book of Eve are not in the Apocalypse of Moses. Additionally, the Book of Eve includes a transliteration of the word Elohim, a word not found in any of the other surviving translations. The presence of the word Elohim confirms that the Book of Eve was translated from a Semitic source, and, that the 'powers' in the Latin and Armenian versions were originally Elohim in the Semitic version.
Download or read book Septuagint s Job and the Testament of Job written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2020-02-22 with total page 113 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Septuagint was the original Old Testament used by Christians in the first few centuries but was later replaced in western Bibles by the Masoretic Texts. As a result, most early Christian writings are confusing, especially when discussing the chronology of the world. Septuagint: Job is a 21st-century English translation that is easy to understand, using common English versions of Hebrew names instead of transliterated Greek names that are generally found in translations of the Septuagint. When ancient place names are known, such as Uruk, the modern term is used instead of the Greek (Orech) or Hebrew (Erech) translations. Unlike the later Masoretic Texts, the Septuagint was not a monotheistic work, but rather a Hedonistic text, which recognized the existence of many gods, but was dedicated to the worship of one above the others: Iaw, later transliterated as Jehovah or Yahweh. The book of Job is likely the most complex book to translate in the Septuagint, other than the book of Genesis, as it contains many unique concepts and many references to the ancient Canaanite religion. It has significantly influenced the Messianic Jewish sects of the Second Temple era and the subsequent formation of Christianity and Islam. At some point before the Book of Job was standardized, probably during the Persian era, parts were either lost or intentionally redacted, including the end of the devil's story-line, the Leviathan's story, and the Behemoth's story, as well as the answer to the question: why does suffering exist? The question is raised but never answered. It was probably answered in the ending or the devil's storyline, and possibly tied into the stories of the Leviathan and Behemoth, who Iaw was preparing to destroy before Job suddenly 'won the lottery' and the story ended. The statements that the devil had originally risen about Job turned out to be correct, as he did not continue to worship Iaw but complained bitterly about everything he'd lost. The closest he came to worshiping Iaw, was when he referred to himself as dirt before the swirling storm-god floating in front of him, although that appears to be more an act of fear than worship. Much must have been removed from the story for some reason, as in addition to Iaw losing his bet and thinking he won, the Leviathan's story was never ended, and the Behemoth was introduced but the story was not told. Additionally, Iaw never answered Job's questions, which should have followed the strange description of the steam-powered bronze-covered Leviathan, which itself seems more like a description of a submarine from a Jules Verne novel than a living being. In the early Christian era, many Testaments of the Patriarchs circulated in Jewish and Christian communities, In the early Christian era, many Testaments of the Patriarchs circulated in Jewish and Christian communities, the Testament of Job was used by the Christian Montanist sect. The Testament of Job appears to have never been accepted by orthodox Christians, however, a synopsis of a book like the Testament of Job was included in orthodox translations of the Septuagint's Book of Job since the BC era, where it was described as being in the 'Syriac book' of Job. Several references within the testaments point to an origin in the Seleucid Empire, including mentions of Greek gods, and Zoroastrian terminology. The testament also includes Satan as an individual instead of a descriptive term, which is not consistent with the Book of Job, where the Hebrew version maintains the term satan in its original context as 'contender' or 'accuser.' The fact that the Testament also uses the name Satan, as opposed to the term devil which the Septuagint uses, also points to a Semitic source, as the Greeks at the time would not have commonly encountered the Hebrew and Aramaic term.
Download or read book The Life of Harkhuf written by Scriptural Research Institute and published by Digital Ink Productions. This book was released on 1901 with total page 48 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The life of Harkhuf is one of the better-documented lives from the era of the Old Kingdom era of Egyptian history. Harkhuf lived during the reigns of kings Merenre I and Pepi II of the 6ᵗʰ Dynasty, at the same time as the more famous Weni, whom he may have mentioned in his autobiography. Like Weni, he is primarily known from the inscriptions on his tomb, however, unlike Weni, he only seems to have had one tomb. On the front of his tomb were carved two inscriptions, one promising to intercede in the afterlife for those who prayed for him at his tomb, and the other was his autobiography, telling of his three expeditions into Nubia for King Merenre I. This appears to have been the original design of the tomb, as the front of the tomb was completely covered in the two inscriptions, however, like Weni, he later had more to add. Unlike Weni, Harkhuf did not build a second tomb, instead, he had one side of the tomb smoothed off so a letter to him from King Pepi II could be inscribed there, providing more information about the world he lived in. Harkhuf lived during the 6ᵗʰ Dynasty of the Old Kingdom, which would have been at the peak of the Old Kingdom’s international reach, but after the major pyramid-building feats of the 5ᵗʰ Dynasty were completed. Egypt had already built the tallest building in the world around a century before Harkhuf’s expeditions into Nubia, which would continue to be the tallest building in the world for thousands of years, until the completion of the Eiffel Tower in 1889. As Merenre I is only believed to have ruled for around 9 years, Harkhuf and Weni had to be active in Nubia at the same time. Weni’s Autobiography includes two lists of Nubian tribes, first a list of five tribes that fought in Canaan with the Egyptian army, and later a list of four tribes when he went to Nubia to dig five canals to open the region to trade via Egyptian barges. Nubia was the land to the south of Egypt, was Aswan and Elephantine at the First Cataract of the Nile. Elephantine, under its older Egyptian name Abu was mentioned as one of the mines that Weni visited, however, was considered Egyptian during the Old Kingdom, and marked the boundary between the two cultures. As only four of the five Nubian tribes that Weni mentioned are mentioned by Harkhuf, it allows both their routes through Nubia to be compared and tracked, establishing where the Nubian settlements were probably located.
Download or read book The Shapira Scrolls written by Scriptural Research Institute and published by Digital Ink Productions. This book was released on 2024-07-20 with total page 65 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Shapira scrolls, also known as the Shapira manuscript or Moabite Deuteronomy, are a collection of leather strips supposedly discovered in the Arnon Valley of modern Jordan in the 1860s. While they were initially accepted as authentic by the Jewish antiquities dealer Moses Shapira, they were later discredited as forgeries by German and British biblical scholars. Since the discovery of the Dead Sea scrolls in the 1940s, there have been several scholars who have called into question the claims that the leather strips were a forgery, however, their whereabouts is unknown, and therefore no modern analysis of the leather strips is possible. Several reasons were given for the initial claims that the strips were a forgery, including the script, language, and content. The script is a form of Phoenician, similar to the Moabite script of the 800s BC, however, the language includes Imperial Aramaic terms not used until the Persian era, several centuries later. The content is not a match for any surviving translation of Deuteronomy, however, it does include many parallel statements. Some of the statements are somewhat heretical, however, they do seem similar to the beliefs of the Hasidian and Tobian sects reported to have been living in the region under Greek rule between 330 and 240 BC. Moses Shapira had previously been involved in the discovery and authentication of both authentic and fraudulent artifacts for the museums and universities of Europe, including five scrolls inscribed on leather sold in 1870, that were later assumed to be forgeries in 1884 and have subsequently disappeared. His biggest ‘swindle’ was thousands of fake Moabite artifacts labeled as Moabitica, which were apparently dug up at a site in the Arnon Valley of modern Jordan. These artifacts included stone heads, and clay vessels inscribed with Moabite text, and were dug up by both Shapira’s workers and German scholars, who later assumed Shapira’s people hid the artifacts there for them to find. The Altes Museum in Berlin bought the largest collection of these artifacts, at 1700, however, there were additional sales to other institutions and individuals across Europe, and the total number of artifacts is unknown.
Download or read book Apocalypse of Moses written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 2019-10-10 with total page 62 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Apocalypse of Moses is the Greek version of the Life of Adam and Eve. The original version is believed to have been written in a Semitic language, as there as terms transliterated into Greek from a Semitic language, however, it is not known positively which language, as the original text is lost, and so far, no fragments have been found among the Dead Sea Scrolls that can be firmly linked to it. The closest text discovered to date among the Dead Sea Scrolls would be the Genesis Apocryphon scroll, written in Aramaic and generally dated to between 37 BC to 50 AD. The original language of the Apocalypse of Moses was likely also Aramaic, as demonstrated by the use of the name Iah (Jah), which is found more commonly in Aramaic language books, like Tobit. A number of references circumstantially date the original work to the era when the Greeks ruled Judea, between 330 and 140 BC. The reference to Iah is itself evidence of a pre-Hasmonean origin, as the Hasmoneans’ authorized’ version of the Hebrew texts appear to have redacted Iah (יה) to Yahweh (יהוה) when they converted the Jews from the Canaanite (Samaritan/Paleo-Hebrew) script to the Assyrian (Hebrew) script. The name Iah (Jah) does show up in many ancient names, such as Josiah, and phrases such as Hallelujah, implying it was once widely accepted as the name of (a) God, however, virtually disappeared from the Hebrew scriptures at some point, likely during the Hasmonean redaction and standardization circa 140 BC. The reference to Lord Sabaoth (κυρίῳ σαβαωθ) is another indicator of a pre-Hasmonean origin for the text. Lord Sabaoth was the Major-General of the Lord God’s army that helped Joshua destroy the walls of Jericho in the Septuagint’s Book of Joshua. There are many references to Lord Sabaoth, the ‘Lord of War’ in the Greek era, however, during the early Hasmonean era, he became an epitaph of Iaw (Yahweh) the national God of Hasmonean Judea: Iaw Sabaoth (יהוה צבאות). The Hasmoneans redacted Lord Sabaoth from the Book of Joshua, replacing him with Yahweh (יהוה), meaning that Yahweh was the Major-General of his own army in the Masoretic version of Joshua. According to later-Hasmonean records, Yahweh Sabaoth became the Jewish version of Dionysus or Bacchus, a god of war, wine, and lust, before he was abandoned during the formation of the Pharisee sect, who rejected the pronunciation of any of the names of God.
Download or read book Septuagint s Ezekiel and the Ba al Cycle written by Scriptural Research Institute and published by Scriptural Research Institute. This book was released on 1901 with total page 229 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the mid-3rd century BC, King Ptolemy II Philadelphus of Egypt ordered a translation of the ancient Hebrew scriptures for the Library of Alexandria, which resulted in the creation of the Septuagint. The Book of Ezekiel is connected to Ezra and his Great Assembly in Jewish tradition, who apparently finished the book. It is one of the most standardized books, where the Greek and Hebrew translations are extremely similar. Both books contain some of the most obscure language, both Greek and Hebrew, containing many Aramaic loanwords. The Aramaic dialect is not consistent, with the early section, chapters 1 through 39, having Amorite and Assyrian loanwords, while the latter section, chapters 40 through 48, appears to have been written in Persian Imperial Aramaic. The early and later sections of Ezekiel also used different titles for God, and appear to have been written at different points in time, centuries apart. The early section is consistent with the historical records and was likely written during the late Assyrian and early Babylonian eras. The latter section appears to have been added during the time of Ezra, as the Persian Empire collapsed before the onslaught of the Macedonians, Greeks, Carthaginians, and Egyptians. The Book of Ezekiel is certainly one of the strangest books to survive from antiquity and has been the source of much speculation throughout centuries, by Jews, Christians, and atheists alike. Ezekiel's opening vision, of the flying machine, was the source of an entire branch of Jewish literature, Merkabah mysticism. The Septuagint uses the strange title Lord Lord through the first 39 chapters, before switching to the more common term Lord God for the later section of the book. This term could only have read Adon Ba'al in the Aramaic texts the Greeks translated Ezekiel from, as both adon and ba'al translate as 'lord.' This meaning that Ezekiel's god was Ba'al, the Canaanite god of thunder, whose holy mountain was Mount Zephon. Ezekiel describes his Lord Lord as being a thunder cloud, and refers to the god as coming from Zephon, which confirms that he did view the god as being Lord Ba'al. The Ba'al Cycle is a collection of stories about Ba'al Hadad, the supreme god of the Canaanite pantheon in the late bronze age. Unfortunately, the Texts that comprise the Ba'al Cycle are damaged, especially in the first section, where Hadad fights Yam to become Ba'al. In the subsequent section where the battle is discussed, Anat's defeat of the seven-headed monster Lotan is mentioned, however, this section is missing from the battle itself. Many tablets are believed to be lost from the epic, nevertheless, it is an important series of texts, as it allows us to see the other great religion of Canaan in the era that the early Israelite (later Samaritan and Jewish) religion was forming.