EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Traduction et apprentissage des langues

Download or read book Traduction et apprentissage des langues written by Héba Médhat-Lecocq and published by Archives contemporaines. This book was released on 2016-04-15 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce volume accueille le texte des communications présentées dans le cadre d'une journée d'études organisée par l'Unité de recherche INALCO – PLIDAM (EA 4514) le 11 octobre 2013. Intitulée «~Traduction et apprentissage des langues~: entre médiation et remédiation~», cette manifestation avait pour objectif d'interroger la place de la traduction dans l'apprentissage des langues étrangères. Les liens entre didactique et traduction peuvent être abordés de différentes manières selon que l'on envisage la traduction pédagogique ou la traduction professionnelle, dispositifs appelés à s'enrichir mutuellement. L'exercice académique du «thème» ou de la «version» dans les études de langues étrangères peut-il servir de prélude à une pratique professionnelle complexe? La mise en place d'une compétence communicative est-elle compatible avec un recours raisonné à la langue maternelle? Toute traduction de la langue maternelle, ou vers la langue maternelle, déclenche-t-elle une dynamique d'acquisition? Comment recenser et améliorer les pratiques traductives qui sous-tendent l'apprentissage des langues? Voici quelques questions auxquelles la journée d'études a tenté d'apporter des réponses et qui justifient pleinement que l'on place la traduction au centre des débats, sans renier les acquis des approches communicative et actionnelle. Stratégie, didactique et aussi technique de reformulation formatrice, la traduction sert à recenser, à contrôler et à consolider structures grammaticales et éléments du lexique qui d'une langue à l'autre posent inévitablement des problèmes d'équivalence. À quelque niveau de complexité que l'on se situe, traduire revient à prêter une attention permanente à la potentialité de deux ensembles de ressources linguistiques et stylistiques, à lever des ambiguïtés pragmatiques et culturelles tout en palliant le manque de métalangage. Car la traduction va au-delà de la simple recherche de «correspondances» sémantiques entre des mots: traduire est un acte de compréhension, de choix et de médiation linguistique et culturelle entre modes d'écriture et traditions de production textuelle.

Book General Reports of the XIXth Congress of the International Academy of Comparative Law Rapports G  n  raux du XIX  me Congr  s de l Acad  mie Internationale de Droit Compar

Download or read book General Reports of the XIXth Congress of the International Academy of Comparative Law Rapports G n raux du XIX me Congr s de l Acad mie Internationale de Droit Compar written by Martin Schauer and published by Springer. This book was released on 2017-06-01 with total page 623 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with convergences of legal doctrine despite jurisdictional, cultural, and political barriers, and of divergences due to such barriers, examining topics that are of vital importance to contemporary legal scholars. Written by leading scholars from more than twenty countries, its thirty-two chapters present a comparative analysis of cutting-edge legal topics of the 21st century. While each of the countries covered stands alone as a sovereign state, in a technologically advanced world their disparate systems nonetheless show comparable strategies in dealing with complex legal issues. The book is a critical addition to the library of any scholar hoping to keep abreast of the major trends in contemporary law. It covers a vast area of topics that are dealt with from a comparative point of view and represents the current state of law in each area. ​

Book Apprende les mots en langue   trang  re

Download or read book Apprende les mots en langue trang re written by and published by ENS Editions. This book was released on 1999 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Routledge Handbook of Language Learning and Technology

Download or read book The Routledge Handbook of Language Learning and Technology written by Fiona Farr and published by Routledge. This book was released on 2016-02-26 with total page 597 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The exponential growth and development of modern technologies in all sectors has made it increasingly difficult for students, teachers and teacher educators to know which technologies to employ and how best to take advantage of them. The Routledge Handbook of Language Learning and Technology brings together experts in a number of key areas of development and change, and opens the field of language learning by exploring the pedagogical importance of technological innovation. The handbook is structured around six themes: historical and conceptual contexts core issues interactive and collaborative technologies for language learning corpora and data driven learning gaming and language learning purpose designed language learning resources. Led by fundamental concepts, theories and frameworks from language learning and teaching research rather than by specific technologies, this handbook is the essential reference for all students, teachers and researchers of Language Learning and TESOL. Those working in the areas of Applied Linguistics, Education and Media Studies will also find this a valuable book.

Book De la didactique de la traduction    la traduction en didactique des langues

Download or read book De la didactique de la traduction la traduction en didactique des langues written by Nataliya Vashchenko and published by . This book was released on 2014 with total page 682 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce travail de recherche est consacré au rôle de la traduction en didactique des langues étrangères, dans le contexte universitaire français. Le processus souvent appelé le « retour à la traduction » vient depuis quelques temps réintégrer la traduction comme moyen de communication dans l'apprentissage des langues étrangères.Dans la réalité, la traduction en tant que telle ne figure pas explicitement au nombre des compétences visées par l'enseignement des langues étrangères. Dans la réalité, la traduction en tant que telle ne figure pas explicitement au nombre des compétences visées par l'enseignement des langues étrangères, et encore moins sous ses formes orales-alors que l'on ne cesse de réaffirmer le primat de l'oral. Bien que la compréhension orale et la production orale ne soient pas ignorées en didactique des langues, elles n'ont pas été l'objet d'une réflexion suffisante de notre point de vue, notamment en matière de traduction. La compétence de traduction est associée de fait à toute compétence bilingue, et par conséquence, doit donc faire partie de l'apprentissage des langues-c'est là notre postulat. Mais pour la faire acquérir, il faut intégrer la traduction comme une vraie opération traduisante, s'inspirant sur certains points de al traduction professionnelle et de ses techniques, même si les objectifs poursuivie sont bien différents. C'est pourquoi nous avons suivi le programme de formation en interprétation à l'école de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa (Canada). L'observation des pratiques et l'analyse des résultats des enquêtes ont permis de formuler des propositions sur l'optimisation des compétences orales et sur l'introduction de la compétence de médiation-traduction à niveau supérieur/universitaire. Sans être ni strictes, ni définitives, ces propositions ont pour but de développer les techniques d'enseignement novatrices où les exercices oraux de traduction didactique retrouvent leur place en tant qu'activités réelles.

Book Fremdsprachenlernen mit Multimedia

Download or read book Fremdsprachenlernen mit Multimedia written by Goethe Institut and published by ENS Editions. This book was released on 2000 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Linguistique arabe et s  mitique

Download or read book Linguistique arabe et s mitique written by Georges Bohas and published by ENS Editions. This book was released on 2000 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book La traduction dans l enseignement des langues   trang  res

Download or read book La traduction dans l enseignement des langues trang res written by Liesbeth Van Casteren and published by . This book was released on 2007 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Acta philologica

Download or read book Acta philologica written by and published by . This book was released on 1992 with total page 864 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Relations th  orie pratique dans la formation et la recherche en didactique des langues   trang  res

Download or read book Relations th orie pratique dans la formation et la recherche en didactique des langues trang res written by Association des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères. Colloque international and published by . This book was released on 1997* with total page 155 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book L  enseignement assist   par ordinateur de la traduction fran  ais russe

Download or read book L enseignement assist par ordinateur de la traduction fran ais russe written by Elena Poïarkova and published by . This book was released on 2006 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'intégration de la traduction et des outils informatiques dans l'apprentissage des langues vivantes étrangères (LVE) est le sujet abordé dans la présente thèse. L'actualité de la recherche est déterminée par la réhabilitation de la traduction dans l'enseignement des LVE et le rôle croissant que jouent les TIC dans l'enseignement. La méthode proposée vise l'initiation des futurs professeurs de langue à la traduction professionnelle. L'étude pluridisciplinaire des sciences connexes à la didactique des langues, et notamment des théories de la traduction, du TAL, de la linguistique contrastive et des sciences de l'éducation, constitue le fondement théorique de la méthode. L'hypothèse de la recherche expérimentale consiste en une augmentation de la motivation des apprenants et en une meilleure progression en compétence traductionnelle grâce à l'utilisation des TIC. L'analyse statistique et qualitative des données de l'enseignement expérimental confirment en partie cette hypothèse

Book Lernwerkstatt  Fremdsprachen

Download or read book Lernwerkstatt Fremdsprachen written by British Council and published by ENS Editions. This book was released on 1999 with total page 182 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Le r  le de la traduction dans l enseignement apprentissage des langues

Download or read book Le r le de la traduction dans l enseignement apprentissage des langues written by Diana Tey and published by . This book was released on 2001 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book BLL

Download or read book BLL written by and published by . This book was released on 1991 with total page 970 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: