Download or read book Fatima the Spinner and the Tent written by Idries Shah and published by Hoopoe Books. This book was released on 2017-03-28 with total page 40 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Fatima's life seems beset by one disaster after another. Fatima finally realizes that what seemed to be disasters were really essential steps towards realizing her eventual fulfillment. A story of wisdom and depth, ideal as a bedtime story, it helps children understand the need for perseverance to reach their goals.
Download or read book The World Through Picture Books written by IFLA Libraries for Children and Young Adults Section and published by . This book was released on with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "The World Through Picture Books (WTPB) is a programme of the IFLA Libraries for Children and Young Adults Section in collaboration with IBBY (International Board on Books for Young People) Children's Librarians all over the world understand how important picture books in both traditional and digital formats are for children, for their development, cultural identity and as a springboard into learning to read for themselves. The idea behind the World Through Picture Books was to create a selection of picture books from around the world that have been recommended by librarians, as a way of celebrating and promoting the languages, cultures and quality of children's book publishing globally. The 3rd edition highlights 530 picture books, from 57 countries and featuring 37 languages. It is fully digital and the catalogue as well as a poster and bookmark can be downloaded free of charge." --
Download or read book Ethics and Aesthetics of Translation written by Harriet Hulme and published by UCL Press. This book was released on 2018-11-19 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.
Download or read book Handbook of Multilingualism and Multiculturalism written by Geneviève Zarate and published by Archives contemporaines. This book was released on 2011 with total page 431 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Built around the concept of linguistic and cultural plurality, this book defines language as an instrument of action and symbolic power. Plurality is conceived here as : a complex array of voices, perspectives and approaches that seeks to preserve the complexity of the multilingual and multicultural enterprise, including language learning and teaching ; a coherent system of relationships among various languages, research traditions and research sites that informs qualitative methods of inquiry into multilingualism and its uses in everyday life ; a view of language as structured sociohistorical object, observable from several simultaneous spatiotemporal standpoints, such as that of daily interactions or that which sustains the symbolic power of institutions. This book is addressed to teacher trainers, young researchers, decision makers, teachers concerned with the role of languages in the evolution of societies and educational systems. It aims to elicit discussion by articulating practices, field observations and analyses based on a multidisciplinary conceptual framework.
Download or read book Family Language Policy written by Sonia Wilson and published by Springer Nature. This book was released on 2020-07-31 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the question of family language policy in multilingual households. Presenting six case studies which focus on the experiences of parents and children in French-English bilingual contexts, the author draws conclusions about the impact of parental language management on the family as a whole which can be applied to transnational families from other linguistic backgrounds. While many parental guides on bilingual childrearing have been published in recent years, little attention has been paid to the possible impact of such language strategies on the experiences and interrelationships of bilingual family members. This book is unique in focusing in depth on the psychology and experiences of the child, and it will be of interest to readers in fields as diverse as sociolinguistics, language policy and planning, sociology of youth and family, and child psychology.
Download or read book Doomi Golo The Hidden Notebooks written by Boubacar Boris Diop and published by MSU Press. This book was released on 2016-11-01 with total page 393 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first novel to be translated from Wolof to English, Doomi Golo—The Hidden Notebooks is a masterful work that conveys the story of Nguirane Faye and his attempts to communicate with his grandson before he dies. With a narrative structure that beautifully imitates the movements of a musical piece, Diop relates Faye’s trauma of losing his only son, Assane Tall, which is compounded by his grandson Badou’s migration to an unknown destination. While Faye feels certain that his grandson will return one day, he also is convinced that he will no longer be alive by then. Faye spends his days sitting under a mango tree in the courtyard of his home, reminiscing and observing his surroundings. He speaks to Badou through his seven notebooks, six of which are revealed to the reader, while the seventh, the “Book of Secrets,” is highly confidential and reserved for Badou’s eyes only. In the absence of letters from Badou, the notebooks form the only possible means of communication between the two, carrying within them tunes and repetitions that give this novel its unusual shape: loose and meandering on the one hand, coherent and tightly interwoven on the other. Translated by Vera Wülfing-Leckie and El Hadji Moustapha Diop.
Download or read book The linguistic integration of adult migrants from one country to another from one language to another written by Council of Europe and published by Council of Europe. This book was released on 2014-01-01 with total page 58 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The linguistic integration of migrants affects every aspect of settling in a new country (employment, health, etc.). The aim of this collection of texts is to propose a number of specific measures member states can take to help adult migrants become acquainted with the language of the host country. The main focus is on organising language courses that meet migrants’ real communication needs. It is not enough for authorities simply to consider the technical aspects of such courses, they should also design and conduct them in accordance with the fundamental values of the Council of Europe. A number of issues concerning the linguistic integration of adult migrants are presented here, beginning with the notion of linguistic integration itself. Family reunion, the nature of citizenship and the function of language tests, among others, are dealt with from the point of view of language and language use. Readers are invited to reflect on the type of language competences that need to be acquired as well as an appropriate use of the Common European Framework of Reference for Languages. The collection also sets out approaches and instruments designed to assist in implementing effective policies.
Download or read book Hippu written by Oili Tanninen and published by Tate. This book was released on 2015-05-05 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Hippu the mouse invites Heppu the dog to live with him.
Download or read book Rules for Compositors and Readers at the University Press Oxford written by Oxford University Press and published by . This book was released on 1904 with total page 88 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Experimental World Literacy Programme written by Unesco and published by Unesco Press. This book was released on 1976 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Undp-UNESCO pub. Report comprising project evaluations of experimentalfunctional literacy programmes carried out in eleven developing countries under the sponsorship of UNDP and UNESCO (role of UN) - includes a global analysis covering financial aspects, institutional frameworks and methodology, etc., and gives recommendations of a group of experts. Statistical tables.
Download or read book Charting the Future of Translation History written by Paul F. Bandia and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2006-07-28 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place. Clearly, progress has been made, and the history of translation has become a viable independent research area. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It seeks to explore issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It aspires to challenge existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. It is an attempt to address shortcomings that have prevented translation history from reaching its full disciplinary potential. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled. Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different times and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-east and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field.
Download or read book Globalization and Minority Cultures written by Sophie Croisy and published by Martinus Nijhoff Publishers. This book was released on 2014-11-14 with total page 354 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Globalization and “Minority” Cultures: The Role of “Minor” Cultural Groups in Shaping Our Global Future is a collective work which brings to the forefront of global studies new perspectives on the relationship between globalization and the experiences of cultural minorities worldwide.
Download or read book Obabakoak written by Bernardo Atxaga and published by Random House. This book was released on 2011-01-25 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of only a hundred or so books originally written in the Basque language during the last four centuries, Obabakoak is a shimmering, mercurial novel about life in Obaba, a remote, exotic, Basque village. Obaba is peopled with innocents and intellectuals, shepherds and schoolchildren, whilst everyone from a lovelorn schoolmistress to a cultured but self-hating dwarf wanders across the page. Obabakoak is a dazzling collage of stories, town gossip, diary excerpts and literary theory, all held together by Atxaga's distinctive and tenderly ironic voice.
Download or read book Language Contact and Bilingualism written by René Appel and published by Amsterdam University Press. This book was released on 2005 with total page 229 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What happens – sociologically, linguistically, educationally, politically – when more than one language is in regular use in a community? How do speakers handle these languages simultaneously, and what influence does this language contact have on the languages involved? Although most people in the world use more than one language in everyday life, the approach to the study of language has usually been that monolingualism is the norm. The recent interest in bilingualism and language contact has led to a number of new approaches, based on research in communities in many different parts of the world. This book draws together this diverse research, looking at examples from many different situations, to present the topic in any easily accessible form. Language contact is looked at from four distinct perspectives. The authors consider bilingual societies; bilingual speakers; language use in the bilingual community; finally language itself (do languages change when in contact with each other? Can they borrow rules of grammar, or just words? How can new languages emerge from language contact?). The result is a clear, concise synthesis offering a much-needed overview of this lively area of language study.
Download or read book A History of the French in London written by Debra Kelly and published by . This book was released on 2013 with total page 488 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines, for the first time, the history of the social, cultural, political and economic presence of the French in London, and explores the multiple ways in which this presence has contributed to the life of the city. The capital has often provided a place of refuge, from the Huguenots in the 17th century, through the period of the French Revolution, to various exile communities during the 19th century, and on to the Free French in the Second World War.It also considers the generation of French citizens who settled in post-war London, and goes on to provide insights into the contemporary French presence by assessing the motives and lives of French people seeking new opportunities in the late 20th and early 21st centuries. It analyses the impact that the French have had historically, and continue to have, on London life in the arts, gastronomy, business, industry and education, manifest in diverse places and institutions from the religious to the political via the educational, to the commercial and creative industries.
Download or read book Bilingualism written by Hugo Baetens Beardsmore and published by Multilingual Matters. This book was released on 1986 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This revised edition of a major textbook provides an introduction to the queries that arise in connection with bilingualism and the effect it has on the personality. It underlines the normality of speaking and using more than one language and aims to dispel many myths and fears. It should interest all types of reader - parents, educators and policy makers, as well as language specialists.
Download or read book Developing Translation Competence written by Christina Schäffner and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The questions which this volume seeks to address include: what is translation competence? How can it be built and developed? How can the product of the performance be used to measure levels of competence? These questions are addressed with specific reference to the training situation. They are arranged in three sections, the first focusing on the identification of subcompetences.