Download or read book Dictionary Catalog of the Research Libraries of the New York Public Library 1911 1971 written by New York Public Library. Research Libraries and published by . This book was released on 1979 with total page 608 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Exercices anglais written by Percy Sadler and published by . This book was released on 1848 with total page 404 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Exercices anglais ou Cours de th mes gradu s pour servir de d veloppements aux r gles de la grammaire anglaise pratique et de toutes les autre grammaires anglaises written by P. Sadler and published by . This book was released on 1844 with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Exercices anglais ou cours de th mes gradu s pour servir de d veloppements aux r gles de la grammaire anglaise pratique et de toutes les autres grammaires written by Percy Sadler and published by . This book was released on 1857 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Exercices anglais ou Cours de th mes gradu s pour servir de d veloppements aux r gles de la Grammaire anglaise pratique et de toutes les autres grammaires anglaises written by Percy Sadler and published by . This book was released on 1839 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Developing Translation Competence written by Christina Schäffner and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 264 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The questions which this volume seeks to address include: what is translation competence? How can it be built and developed? How can the product of the performance be used to measure levels of competence? These questions are addressed with specific reference to the training situation. They are arranged in three sections, the first focusing on the identification of subcompetences.
Download or read book Exercices anglais ou cours de th mes written by Percy Sadler and published by . This book was released on 1863 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book M moire Sur Le Syst me Primitif Des Voyelles Dans Les Langues Indo Europ ennes written by Ferdinand De Saussure and published by Legare Street Press. This book was released on 2022-10-27 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Download or read book Pathways to Translation written by Donald C. Kiraly and published by Kent State University Press. This book was released on 1995 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work examines the state of the art of translator training in Germany and Europe. It presents a survey of new approaches in translation teaching and a discussion of the contributions second language education theory and practice can make to translation education.
Download or read book A Social Constructivist Approach to Translator Education written by Donald Kiraly and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a book about the teaching and particularly the acquisition of translation-related skills and knowledge. Well grounded in theory, the book also provides numerous examples drawn from the author's extensive classroom experience in translator education and foreign language teaching. Kiraly uses a number of classroom case studies to illustrate his method, including: introductory courses in translation studies, project-based translation practice courses, translation studies seminars, as well as naturalistic foreign language learning classes for student translators. The book is primarily geared toward translator educators and programme administrators, as well as students of translation, and will also be of interest to foreign language teachers who incorporate translation into their teaching, to translation scholars, and to others involved in the world of translation.
Download or read book Text Analysis in Translation written by Christiane Nord and published by BRILL. This book was released on 2006-01-01 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).
Download or read book Translation Criticism Potentials and Limitations written by Katharina Reiss and published by Routledge. This book was released on 2014-04-23 with total page 140 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Katharina Reiss's now classic contribution to Translation Studies, Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen, first appeared in 1971. This is the first English translation of this major work, allowing students and practitioners of translation in the English-speaking world to make more extensive use of Reiss's pioneering treatment of a central theme in translation: how to develop reliable criteria for the systematic evaluation of translations. Using a wealth of interesting and varied examples, Reiss offers a systematic and illuminating text typology, a pragmatic approach to text analysis, a functional perspective on translation and a hermeneutic view of the translator, thus accounting for some of the most important aspects of the translation process: the text (both source and target versions), the conditions which determine the translator's decisions, and the translator as an individual whose personal interpretation has to be respected by any critic. In the three decades since Katharina Reiss wrote, the terminology of translation studies has evolved on many fronts. Erroll Rhodes' translation strikes an optimal balance between remaining faithful to the original presentation and using terminology that today's reader would generally understand and value.
Download or read book Translation as Text written by Albrecht Neubert and published by Kent State University Press. This book was released on 1992 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The basic tenet here is that we do not translate words, but texts, and that these competing models can be integrated into a more global theory of translation by viewing the translation process as a primarily textual process. The authors examine in detail the characteristics that make a good translation a text, focusing particularly on the empirical relationship between the theory of translation and it's practice.
Download or read book A Skopos Theory of Translation written by Hans J. Vermeer and published by . This book was released on 1996 with total page 136 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Translating as a Purposeful Activity written by Christiane Nord and published by Routledge. This book was released on 2018-02-19 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This bestselling text is a comprehensive overview of functionalist approaches to translation in English. Christiane Nord, one of the leading figures in translation studies, explains the complexities of theories and terms in simple language with numerous examples. Covering how the theories developed, illustrations of the main ideas, and specific applications to translator training, literary translation, interpreting and ethics, Translating as a Purposeful Activity concludes with a concise review of both criticisms and perspectives for the future. Now with a Foreword by Georges Bastin and a new chapter covering the recent developments and elaborations of the theory, this is an essential text for students of translation studies and for translator training.
Download or read book Analysing Professional Genres written by Anna Trosborg and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An understanding of genres in communication (written and spoken) is essential to professional success. This volume studies situationally appropriate responses in professional communication in face-to-face interaction and distance communication, from a socio-cognitive point of view. A traditional rhetorical approach does not give much insight in the ways in which genres are embedded in communicative activity or how actors draw upon genre knowledge to perform effectively. However, if genres are considered as embedded in social interaction as typified forms of typified circumstances, the rich dynamic aspects of genre knowledge can be disclosed. The chapters deal with genre knowledge in various settings, illustrating the impact of time, place, medium, skills and purpose, and some chapters deal with genre analysis in a broader sense giving ideas for applied genre analysis. The book is of interest to professionals and scholars in communication studies, discourse analysis, and social and cognitive science.
Download or read book Contrastive Functional Analysis written by Andrew Chesterman and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1998-03-15 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Why is a raven like a writing-desk? The concept of similarity lies at the heart of this new book on contrastive analysis. Similarity judgements depend partly on properties of the objects being compared, and partly on what the person judging considers to be relevant to the assessment; similarity thus has both objective and subjective aspects. The author shows how contrastive analysis and translation theory make use of the concept in different ways, and explains how it relates to the problematic notions of equivalence and tertium comparationis. The book then develops a meaning-based contrastive methodology, and outlines one theory of semantic structure which can be used in this methodology. The approach is illustrated with four sample studies covering different kinds of phenomena in some European languages. The final part of the book proposes an extension of the theoretical framework to cover contrastive rhetoric: the aim is to suggest a unified approach linking aspects of semantics, pragmatics and rhetoric. Keywords: similarity, contrastive analysis, functional grammar, semantics, rhetoric, translation.