EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Introducci  n a la traducci  n

Download or read book Introducci n a la traducci n written by Antonio F. Jiménez Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2018-05-20 with total page 405 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.

Book Traducci  n  competencia pluriling  e y espa  ol como lengua de herencia  ELH

Download or read book Traducci n competencia pluriling e y espa ol como lengua de herencia ELH written by Laura Gasca Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2021-12-29 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) explora las conexiones entre la ensenanza del ELH y la competencia traductora. En el libro se identifican estrategias para que las experiencias y practicas linguisticas de los estudiantes del espanol como lengua de herencia se vean representadas en el contexto de la formacion profesional de traduccion e interpretacion. Basado en un estudio empirico con estudiantes universitarios, esta monografia ofrece pautas para fomentar el desarrollo de habilidades de traduccion a partir de tres dimensiones principales: como estrategia plurilingue, actividad pedagogica y destreza profesional. Por su caracter introductorio, este libro es de particular interes para profesores e investigadores del ELH que buscan integrar de manera sistematica la practica de la traduccion en sus actividades docentes. Asimismo, los profesores de traduccion e interpretacion que deseen aprender como potenciar la mediacion como componente de aprendizaje en las habilidades de traduccion e interpretacion encontraran en esta obra numerosas sugerencias para conseguirlo. Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH) explores the connections between Spanish heritage language (SHL) education and translation competence. The volume identifies strategies to represent the linguistic experiences and practices of SHL students in the context of professional translation and interpreting training. Based on an empirical study with undergraduate students, this monograph provides insight on how to develop translation skills in three ways: as a plurilingual strategy, a pedagogical activity, and a professional skill. Because of its introductory nature, this book is of particular interest to SHL teachers and researchers seeking to systematically integrate translation practice into their teaching. Likewise, teachers of translation and interpreting who wish to learn how to enhance mediation as a learning component in translation and interpreting skills will find numerous suggestions on how to do so in this volume.

Book Tipolog  a comparativa de espa  ol e ingl  s  Cuento adaptado para traducci  n y recuento  Libro 2

Download or read book Tipolog a comparativa de espa ol e ingl s Cuento adaptado para traducci n y recuento Libro 2 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 47 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En el libro hay un ejercicio para traducir el cuento, adaptado según el método © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y 2 ejercicios para contar el contenido de su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. En el cuento hay 1127 palabras y frases inglesas / españolas. Por complejidad, corresponde a los niveles B2 – С1. Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian español e inglés, así como a los hablantes nativos de español que aprenden inglés.

Book It was getting dark  Cuento adaptado para traducci  n del espa  ol al ingl  s y recuento     Reanimador Ling    stico

Download or read book It was getting dark Cuento adaptado para traducci n del espa ol al ingl s y recuento Reanimador Ling stico written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 35 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En el libro hay un ejercicio para traducir el cuento, adaptado según el método © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y 2 ejercicios para contar el contenido de su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. En el cuento hay 942 palabras y frases inglesas / españolas. Por complejidad, corresponde a los niveles B1 – B2. Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian español e inglés, así como a los hablantes nativos de español que aprenden inglés.

Book Tipolog  a comparativa de espa  ol y ingl  s  Cuento de hadas adaptado para traducci  n y recuento  Libro 1

Download or read book Tipolog a comparativa de espa ol y ingl s Cuento de hadas adaptado para traducci n y recuento Libro 1 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 47 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y de 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 1142 palabras y frases en inglés / español. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 – B2. Se recomienda para escolares, así como para una amplia gama de personas que estudian español y inglés.

Book Tipolog  a comparativa de espa  ol e ingl  s  Cuento de hadas adaptado para traducci  n y recuento  Libro 2

Download or read book Tipolog a comparativa de espa ol e ingl s Cuento de hadas adaptado para traducci n y recuento Libro 2 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 76 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En el libro hay un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 899 palabras y frases en inglés / español. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 – B2. Se recomienda para una amplia gama de personas que estudian español y inglés, para hispanohablantes que aprenden inglés.

Book ABC do PORTUGU  S  Livro 1  Con traducci  n al espa  ol

Download or read book ABC do PORTUGU S Livro 1 Con traducci n al espa ol written by Marina Gomes and published by Litres. This book was released on 2020-10-15 with total page 46 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ABC do Português Libro 1 – Portugués para principiantes – viene con 10 episodios donde se pueden encontrar diálogos de la vida real y ejercicios de sustitución con traducción en español y archivos MP3. Ellos le ayudarán a leer, escuchar, comprender e interactuar con personas que hablan esta lengua hermosa. Los archivos MP3 no se incluyen como parte del archivo del libro electrónico, pero están disponibles para descarga después de la compra.

Book Mushroom pickers  Cuento ingl  s con traducci  n paralela al espa  ol  Niveles A1     B2

Download or read book Mushroom pickers Cuento ingl s con traducci n paralela al espa ol Niveles A1 B2 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 15 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian inglés, comenzando desde el nivel A1: debe poder leer en inglés. Para los principiantes recomiendo practicar habilidades de lectura y aprender nuevas palabras y modismos. En un nivel superior, además hay que volver a contar el contenido cerca del texto. El libro contiene 1127 palabras y modismos.

Book You don   t say  Cuento ingl  s con traducci  n paralela al espa  ol  Niveles A1   B2

Download or read book You don t say Cuento ingl s con traducci n paralela al espa ol Niveles A1 B2 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 27 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian inglés, comenzando desde el nivel A1: debe poder leer en inglés. Para los principiantes recomiendo practicar habilidades de lectura y aprender nuevas palabras y modismos. En un nivel superior, además hay que volver a contar el contenido cerca del texto. El libro contiene 1530 palabras y modismos.

Book Ruso como Lengua Extranjera  Cuento ruso con traducci  n paralela al espa  ol  Libro 1  niveles A1     B2

Download or read book Ruso como Lengua Extranjera Cuento ruso con traducci n paralela al espa ol Libro 1 niveles A1 B2 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 29 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En el libro hay un cuento ruso con traducción paralela al español (el texto ruso está en la columna izquierda, el español está en la derecha). Se recomienda a una amplia gama de personas, a partir del nivel A1: debe poder leer en ruso. Los principiantes pueden practicar habilidades de lectura y aprender nuevas palabras y modismos. En un nivel superior, además hay que recitar el contenido cerca del texto. En el libro hay 1530 palabras y modismos.

Book Mosc    los a  os 80  Cuentos cortos no adaptados para traducci  n del espa  ol y recuento  Niveles B2   C2  Libro 1

Download or read book Mosc los a os 80 Cuentos cortos no adaptados para traducci n del espa ol y recuento Niveles B2 C2 Libro 1 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 19 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El libro consiste de 2 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1502 palabras y expresiones idiomáticas. Los cuentos tienen llaves. Se recomienda para estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian español.

Book Mosc    los a  os 70  Cuentos cortos no adaptados para traducci  n del espa  ol y recuento  Niveles B2   C2  Libro 2

Download or read book Mosc los a os 70 Cuentos cortos no adaptados para traducci n del espa ol y recuento Niveles B2 C2 Libro 2 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 30 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El libro consiste de 5 cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1746 palabras y expresiones idiomáticas. Los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y una amplia gama de personas que estudian español.

Book Mosc    los a  os 70  Cuentos cortos no adaptados para traducci  n del espa  ol y recuento  Niveles B2   C2  Libro 1

Download or read book Mosc los a os 70 Cuentos cortos no adaptados para traducci n del espa ol y recuento Niveles B2 C2 Libro 1 written by Tatiana Oliva Morales and published by Litres. This book was released on 2022-05-15 with total page 36 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traducción del español. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1829 palabras y expresiones idiomáticas. Todos los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian español.

Book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies written by Roberto Valdeón and published by Routledge. This book was released on 2019-05-28 with total page 607 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Book Teaching Translation from Spanish to English

Download or read book Teaching Translation from Spanish to English written by Allison Beeby Lonsdale and published by University of Ottawa Press. This book was released on 1996 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.

Book Bibliograf  a cronol  gica de la ling    stica  la gram  tica y la lexicograf  a del espa  ol  BICRES V

Download or read book Bibliograf a cronol gica de la ling stica la gram tica y la lexicograf a del espa ol BICRES V written by Miguel Ángel Esparza Torres and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2015-10-15 with total page 964 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably, and most manuscript and secondary sources had never been tapped before Hans-Josef Niederehe of the University of Trier courageously undertook the task to bring together any available bibliographical information together with much more recent research findings, scattered in libraries, journals and other places. The resulting Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español: Desde los principios hasta el año 1600 (BICRES) began appearing in 1994. BICRES I covered the period from the early beginnings to 1600), followed by BICRES II (1601–1700), BICRES III (1701–1800), and together with Miguel Ángel Esparza Torres of Madrid there followed BICRES IV (1801 to 1860). Now, the fifth volume, has become available, covering the years from 1861 to 1899. Access to the bibliographical information of altogether 5,272 titles is facilitated by several detailed indexes, such as a short title index, a listing of printers, publishers and places of production, and an author index. More than twenty years of research in the major libraries of Spain and other European countries have gone into this unique work — relative sources of the Americas have also been covered — making it exhaustive source for any serious scholar of any possible aspect of the Spanish language.

Book Diccionario Ingles Espa  ol Tagalog

Download or read book Diccionario Ingles Espa ol Tagalog written by Sofronio G. Calderón and published by . This book was released on 1915 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: