Download or read book El espa ol jur dico written by Enrique Alcaraz Varó and published by Grupo Planeta (GBS). This book was released on 2002 with total page 356 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book El derecho en espa ol written by Katia Fach Gómez and published by University of Texas Press. This book was released on 2014-04-21 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El español es el segundo idioma más hablado en el mundo. Un número creciente de personas en los Estados Unidos y en otros países son conocedores de este idioma y además lo utilizan profesionalmente en el ámbito jurídico. No obstante, a muchos de ellos les gustaría mejorar su comprensión idiomática y jurídica del mismo. En la actualidad existen pocos recursos didácticos y profesionales a los que recurrir. El derecho en español: Terminología y habilidades jurídicas para un ejercicio legal exitoso es el único libro actualmente en el mercado que ofrece al mismo tiempo instrucción avanzada en español jurídico e información selecta sobre los marcos legales contemporáneos en los que este idioma se utiliza. Este libro monolingüe en español puede ser utilizado en el aula y también como herramienta de auto-aprendizaje por parte de universitarios y profesionales que posean un nivel intermedio de conocimiento del idioma. El libro contiene diez lecciones, cada una de ellas dedicada a un área clave del derecho: constitucional, contratos, actividades bancarias, penal, familia, inmigración, derechos humanos, litigios internacionales y arbitraje. Todas estas lecciones presentan un vocabulario escogido sobre el tema jurídico abordado en ellas, y después ofrecen una serie de ejercicios basados en documentos jurídicos reales procedentes de diversos países de habla hispana. El último capítulo es una guía para facilitar la comprensión de varias películas que contienen interesantes cuestiones legales y que pueden ser utilizadas para el análisis contextual de los temas abordados en las lecciones precedentes. A través de todos estos materiales de capacitación, los lectores aprenderán a utilizar el vocabulario español jurídico en su contexto operativo adecuado, y podrán entender las diferencias lingüísticas y conceptuales entre los distintos países de América Latina y España. Al mismo tiempo se familiarizarán con las disposiciones y los documentos más utilizados en la práctica jurídica en español. Finalmente, también podrán mejorar sus habilidades de escucha y de redacción jurídica.
Download or read book Ling stica textual y ense anza del espa ol LE L2 written by Javier de Santiago-Guervós and published by Routledge. This book was released on 2020-10-13 with total page 311 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2 ofrece una visión de conjunto teórico-práctica y actualizada de la Lingüística textual aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera y/o segunda, destinada especialmente a estudiantes graduados y a profesores en formación nativos y no nativos. El volumen, escrito por un elenco internacional de profesores-investigadores, presenta una visión actualizada y práctica de los géneros textuales más frecuentes en programaciones universitarias. Enmarcado por una síntesis actualizada de estudios e investigaciones en lingüística aplicada que recorre distintas perspectivas teóricas y metodológicas, recoge datos y propuestas procedentes de aulas de aprendizaje de español de distintos contextos internacionales. Su principal propósito es suscitar la reflexión teórico-práctica sobre los géneros discursivos y su papel en el aula, y ofrecer una descripción pormenorizada de los mismos para proporcionar al profesorado en formación, nativo y no nativo, recursos prácticos y propuestas didácticas que ejemplifican y guían de manera razonada cómo llevar al aula los distintos géneros textuales. Características principales: • Amplitud de aspectos de la lingüística textual y géneros discursivos abordados enteramente para el español LE/L2 y en español. • Estructuración homogénea de los capítulos que facilita la lectura y da coherencia al conjunto. Atención a géneros escritos y orales desde una perspectiva teórico-práctica que puede inspirar nuevas investigaciones. Atención a la diversidad geolectal del español, a los contextos en que este es L2 (Europa, EEUU) y a la de sus aprendices (hablantes de herencia, L2, LE). Orientado a la aplicación práctica y docente en la clase de L2/LE, cada capítulo dedicado a un género incluye consejos, pautas o actividades para el aula. Incluye temática actual en lingüística textual y aprendizaje de lenguas: escritura académica, divulgación científica, textos jurídicos, aprendizaje mediado por ordenador o el lenguaje de las redes. Capítulos bien fundamentados teórica y bibliográficamente, con sólido respaldo de datos empíricos procedentes de corpus, bien contextualizados. Aborda los aspectos teóricos tradicionales relativos al estudio de la tipología textual y los desafíos metodológicos que afronta el profesor al llevar al aula los distintos géneros discursivos. La presente obra presenta, en un solo volumen, una visión actualizada y práctica de los tipos textuales y géneros discursivos de uso más frecuente desde una perspectiva teórico-práctica: presentación, descripción y puesta en práctica es un esquema de trabajo directo y enormemente útil para su aplicación en el aula. El ámbito internacional en el que se mueven los autores le da una amplitud nunca antes recogida en una obra de lingüística textual. Todo ello hace de Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2 una obra de consulta obligada para docentes de español como LE/L2, para estudiantes graduados y formadores de profesores, así como para cualquier persona que desee adquirir una perspectiva actual sobre lingüística textual, géneros discursivos y enseñanza e investigación en español nativo y no nativo.
Download or read book Translating Official Documents written by Roberto Mayoral Asensio and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 166 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage through to academic transcripts or legal contracts. This field of translation is now as important as it is fraught with difficulties, for it is only in a few areas that the cultural differences are so acute and the consequences of failure so palpable. In a globalizing world, our official institutions increasingly depend on translations of official documents, but little has been done to elaborate the skills and dilemmas involved. Roberto Mayoral deals with the very practical problems of official translating. He points out the failings of traditional theories in this field and the need for revised concepts such as the virtual document, pragmatic constraints, and risk analysis. He details aspects of the social contexts, ethical norms, translation strategies, different formats, fees, legal formulas, and ways of solving the most frequent problems. Care is taken to address as wide a range of cultural contexts as possible and to stress the active role of the translator. This book is intended as a teaching text for the classroom, for self-learning, or for professionals who want to reflect on their practice. Activities and exercises are suggested for each chapter, and information is included on professional associations and societies across the globe.
Download or read book Los caminos de la lengua written by Enrique Alcaraz Varó and published by Universidad de Alicante. This book was released on 2010 with total page 1499 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El presente libro es un homenaje a la figura y a la vida académica de Enrique Alcaraz Varó y, muy especialmente, a su dedicación durante más de treinta años como docente e investigador de la Universidad de Alicante. Fue catedrático de Filología Inglesa y publicó innumerables trabajos de gran impacto, impartiendo sus enseñanzas por todo el mundo. El volumen está organizado en cuatro grandes bloques en los que puede sistematizarse el análisis y la investigación del profesor Alcaraz: la enseñanza y adquisición de lenguas; la literatura, cultura y crítica; la lingüística; y la traducción e interpretación. Toda su obra gira en torno a los valores más amplios de la lengua y sus relaciones con la sociedad, es decir, se centra en la interdisciplinariedad entre la lengua y cualquier hecho o fenómeno de la vida.
Download or read book Observing Eurolects written by Laura Mori and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-12-15 with total page 411 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on the multi-faceted topic of Eurolects, this volume brings together knowledge and methodologies from various disciplines, including sociolinguistics, legal linguistics, corpus linguistics, and translation studies. The legislative varieties of eleven EU official and working languages (Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Maltese, Polish, Spanish) are analyzed using corpus methodologies in order to investigate the variational dynamics and translation-induced patterns of the different languages. The underlying assumption is that, within the sociolinguistic continua of the EU languages, it is possible to single out specific legislative varieties (Eurolects) that originate at a supra-national level. This research hypothesis is strongly supported by the empirical findings derived from detailed corpus analyses of each language. This work represents the first systematic and comprehensive linguistic research conducted on a wide range of EU languages using the same protocol and applying corpus methodologies to the extensive Eurolect Observatory Multilingual Corpus.
Download or read book Enciclopedia de Ling stica Hisp nica written by Javier Gutiérrez-Rexach and published by Routledge. This book was released on 2016-01-29 with total page 2157 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Enciclopedia de Linguistica Hispánica provides comprehensive coverage of the major and subsidiary fields of Spanish linguistics. Entries are extensively cross-referenced and arranged alphabetically within three main sections: Part 1 covers linguistic disciplines, approaches and methodologies. Part 2 brings together the grammar of Spanish, including subsections on phonology, morphology, syntax and semantics. Part 3 brings together the historical, social and geographical factors in the evolution of Spanish. Drawing on the expertise of a wide range of contributors from across the Spanish-speaking world the Enciclopedia de Linguistica Hispánica is an indispensable reference for undergraduate and postgraduate students of Spanish, and for anyone with an academic or professional interest in the Spanish language/Spanish linguistics.
Download or read book Introducci n a la ling stica hisp nica actual written by Javier Muñoz-Basols and published by Routledge. This book was released on 2016-12-19 with total page 665 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introducción a la lingüística hispánica actual is the ideal introduction to Spanish linguistics for all undergraduate and postgraduate students of Spanish. No prior knowledge of linguistics is assumed as the book takes you step-by-step through all the main subfields of linguistics, both theoretical and applied. Phonology. morphology, syntax, semantics, pragmatics, second language acquisition, history of the Spanish language, dialectology and sociolinguistics are concisely and accurately outlined providing a comprehensive foundation in the field. A comprehensive companion website provides a wealth of additional resources including further exercises to reinforce the material covered in the book, extra examples to clarify the most difficult concepts, extensive audio clips which reproduce the sounds of phonemes and allophones and sonograms. Written in a clear and accessible manner with extensive auxiliary materials, Introducción a la lingüística hispánica actual has been specially designed for students of Spanish with little or no linguistic background who need to understand the key concepts and constructs of Spanish linguistics.
Download or read book Introducci n a la traducci n written by Antonio F. Jiménez Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2018-05-20 with total page 405 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
Download or read book Legal Linguistics Beyond Borders Language and Law in a World of Media Globalisation and Social Conflicts written by Friedemann Vogel and published by Duncker & Humblot. This book was released on 2019-07-31 with total page 385 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The world of law has changed in the last decades: it has become more globalized, multilingual and digital. The sections and contributions of this volume continue the interdisciplinary discussion about the challenges of this change for theory and practice of law and for the International Language and Law Association (ILLA) relaunched in 2017. First, the book gives a broad overview to the research field of legal linguistics, its history, research directions and open questions in different parts of the world (United States, Africa, Italy, Spain, Germany, Nordic countries and Russia). The second section consists of contributions about the relation of language, law and justice in a globalized world with a focus on multilingual and supranational law in the EU. The third section focuses on digitalization and mediatization of the law, the last section reports about the discussion at the ILLA relaunch conference in 2017.
Download or read book Manual of Standardization in the Romance Languages written by Franz Lebsanft and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2020-01-20 with total page 872 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.
Download or read book A Companion to Early Modern Spanish Imperial Political and Social Thought written by and published by BRILL. This book was released on 2020-01-29 with total page 386 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Companion aims to give an up-to-date overview of the historical context and the conceptual framework of Spanish imperial expansion during the early modern period, mostly during the 16th century. It intends to offer a nuanced and balanced account of the complexities of this historically controversial period analyzing first its historical underpinnings, then shedding light on the normative language behind imperial theorizing and finally discussing issues that arose with the experience of the conquest of American polities, such as colonialism, slavery or utopia. The aim of this volume is to uncover the structural and normative elements of the theological, legal and philosophical arguments about Spanish imperial ambitions in the early modern period. Contributors are Manuel Herrero Sánchez, José Luis Egío, Christiane Birr, Miguel Anxo Pena González, Tamar Herzog, Merio Scattola, Virpi Mäkinen, Wim Decock, Christian Schäfer, Francisco Castilla Urbano, Daniel Schwartz, Felipe Castañeda, José Luis Ramos Gorostiza, Luis Perdices de Blas, Beatriz Fernández Herrero.
Download or read book Note taking for Consecutive Interpreting written by Andrew Gillies and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-05-18 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. This second edition has been extensively revised throughout, including: an updated chapter on speech analysis new chapters on comparisons and links revised example speeches and notes a summary of other authors' note-taking guidelines for comparison and reference (Part III). The author uses English throughout – explaining how and where to locate material for other languages – thus providing a sound base for all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination. This user-friendly guide is a particularly valuable resource for student interpreters, professionals looking to refresh their skills, and interpreter trainers looking for innovative ways of approaching note-taking.
Download or read book Great Christian Jurists in Spanish History written by Rafael Domingo and published by Cambridge University Press. This book was released on 2018-05-10 with total page 825 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Great Christian Jurists series comprises a library of national volumes of detailed biographies of leading jurists, judges and practitioners, assessing the impact of their Christian faith on the professional output of the individuals studied. Spanish legal culture, developed during the Spanish Golden Age, has had a significant influence on the legal norms and institutions that emerged in Europe and in Latin America. This volume examines the lives of twenty key personalities in Spanish legal history, in particular how their Christian faith was a factor in molding the evolution of law. Each chapter discusses a jurist within his or her intellectual and political context. All chapters have been written by distinguished legal scholars from Spain and around the world. This diversity of international and methodological perspectives gives the volume its unique character; it will appeal to scholars, lawyers, and students interested in the interplay between religion and law.
Download or read book Feeding the Future written by María del Mar Rivas Carmona and published by Universitat de València. This book was released on 2021-02-24 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The agri-food sector encompasses an extremely wide range of activities regarding the entire value chain of a product and generates a huge volume of work for translators. Nevertheless, the sheer proportion has yet to be truly reflected in academic studies and research. This work intends to shed light on the vague, and barely addressed until now, delimitation of the area of activity of the multifaceted and versatile agri-food translator. Through a text typologisation of genres and subgenres, within the margins of hybridity, specialisation and register, this work approaches the characteristics of scientific-technical, medical-health, legal-administrative, humanistic-literary, tourist, advertising and gastronomic and culinary agri-food texts, and assesses the skills required from their translator.
Download or read book Specialised Dictionaries for Learners written by Pedro Antonio Fuertes Olivera and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2010 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The need for constructing a lexicographical theory with a particular focus on specialised dictionaries for learners is well documented in recent publications. This will imply paying attention to, at least, four basic lexicographic categories: learners; the learner's situation; the learner's needs; dictionary assistance. In one or other way, these categories are analysed in this book, whose eleven chapters are grouped into three parts. Part 1 reflects on some of the main ideas defended by the function theory of lexicography, perhaps the theoretical framework that has paid more attention to specialised lexicography. Part 2 presents some proposals that have already being explored in the field of general learner's dictionary and must be incorporated into specialised metalexicography: cultural aspects; figurative meaning; the inclusion of grammatical information; the use of corpora. Part 3 introduces the state of play regarding specialised dictionaries in China and offers some ideas for coping with the proliferation of terminological glossaries in Internet. The book also describes Enrique Alcaraz's academic achievements, together with some personal anecdotes, and a personal short tribute to his memory.
Download or read book Legal Translation Explained written by Enrique Alcaraz and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on the problems of translating English legal language, Alcaraz and Hughes offer a wide-ranging view of one of the most demanding and vital areas of contemporary translation practice. Individual chapters deal with legal English as a linguistic system, special concepts in the translation of legal English, the genres of legal translation, and offer a series of practical problems together with discussions of proposed solutions, as well as insight into the pragmatic ways translators go about finding solutions. The numerous examples and discussions of specific terms make the book useful both as a manual in the translation class and as an invaluable reference work for students, teachers, self-learners and professional translators.