EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Chinese Phonetic System and Language  English Translation

Download or read book Chinese Phonetic System and Language English Translation written by Jinxi Li and published by Legare Street Press. This book was released on 2023-07-18 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is an essential resource for anyone interested in the phonetics and sounds of the Chinese language. Based on the official phonetic system published by the government of the People's Republic of China in 1982, this book provides a comprehensive overview of the sounds and tones used in Mandarin Chinese. With detailed explanations and examples, including a comparison to the International Phonetic Alphabet, this book is an invaluable tool for Chinese language learners, linguists, and anyone interested in the sounds of language. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Book CHINESE PHONETIC SYSTEM   LANG

Download or read book CHINESE PHONETIC SYSTEM LANG written by Alexander R. MacKenzie and published by Wentworth Press. This book was released on 2016-08-25 with total page 76 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Book The Chinese Language

Download or read book The Chinese Language written by John DeFrancis and published by University of Hawaii Press. This book was released on 1986-03-01 with total page 348 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "DeFrancis's book is first rate. It entertains. It teaches. It demystifies. It counteracts popular ignorance as well as sophisticated (cocktail party) ignorance. Who could ask for anything more? There is no other book like it. ... It is one of a kind, a first, and I would not only buy it but I would recommend it to friends and colleagues, many of whom are visiting China now and are adding 'two-week-expert' ignorance to the two kinds that existed before. This is a book for everyone." --Joshua A. Fishman, research professor of social sciences, Yeshiva University, New York "Professor De Francis has produced a work of great effectiveness that should appeal to a wide-ranging audience. It is at once instructive and entertaining. While being delighted by the flair of his novel approach, the reader will also be led to ponder on some of the most fundamental problems concerning the relations between written languages and spoken languages. Specifically, he will be served a variety of information on the languages of East Asia, not as dry pedantic facts, but as appealing tidbits that whet the intellectual appetite. The expert will find much to reflect on in this book, for Professor DeFrancis takes nothing for granted." --William S.Y. Wang, professor of linguistics, University of California at Berkeley

Book Chinese Phonetic System and Language

Download or read book Chinese Phonetic System and Language written by Li Chin-Shi and published by . This book was released on 1922 with total page 80 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Chinese Phonetic System and Language

Download or read book The Chinese Phonetic System and Language written by Chin-Shi Li and published by . This book was released on 1921 with total page 78 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Chinese Recorder and Missionary Journal

Download or read book Chinese Recorder and Missionary Journal written by and published by . This book was released on 1922 with total page 1170 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book An Encyclopaedia of Translation

Download or read book An Encyclopaedia of Translation written by Sin-wai Chan and published by Chinese University Press. This book was released on 2001 with total page 1184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws on Western knowledge and experience with translation studies in general. This book is a valuable reference for translators, scholars, and students of translation studies.

Book The Routledge Handbook of Chinese Translation

Download or read book The Routledge Handbook of Chinese Translation written by Chris Shei and published by Routledge. This book was released on 2017-10-16 with total page 791 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area.

Book Acquisition of Word Order in Chinese as a Foreign Language

Download or read book Acquisition of Word Order in Chinese as a Foreign Language written by Wenying Jiang and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2009 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "In this book, linguistic achievements of word order studies in Chinese have been applied to Chinese second language acquisition research. By analyzing a great number of word order errors made by learners of Chinese as a foreign language (CFL), this book has developed a method for describing and explaining Chinese word order errors. With this method, the book has the potential to empower CFL teachers all over the world to teach Chinese in an informed manner, and particularly to teach Chinese word order more effectively and efficiently." --Book Jacket.

Book Translating Chinese Fiction

Download or read book Translating Chinese Fiction written by Tan Yesheng and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-06-28 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing on the cognitive translatological paradigm, this book introduces a situation-embedded cognitive construction model of translation and explores the thinking portfolios of British and American sinologists-cum-translators to re-examine their multiple voices and cognition in translating Chinese fiction. By placing sinologists-cum-translators in the same discourse space, the study transcends the limitations of previous case studies and offers a comprehensive cognitive panorama of how Chinese novels are rendered. The author explores the challenges and difficulties of translating Chinese fiction from the insider perspectives of British and American sinologists, and cross-validates their multiple voices by aligning them with cross-cultural communication scenarios. Based on the cognitive construction model of translation, the book provides a systematic review of the translation thoughts and ideas of the community of sinologists in terms of linguistic conventions, narrative styles, contextual and cultural frames, readership categories and metaphorical models of translation. It envisions a new research path to enhance empirical research on translators' cognition in a dynamic translation ecosystem. The title will be an essential read for students and scholars of translation studies and Chinese studies. It will also appeal to translators and researchers interested in cognitive stylistics, literary studies and intercultural communication studies.

Book Sound and Script in Chinese Diaspora

Download or read book Sound and Script in Chinese Diaspora written by Jing Tsu and published by Harvard University Press. This book was released on 2011-01-15 with total page 321 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What happens when language wars are not about hurling insults or quibbling over meanings, but are waged in the physical sounds and shapes of language itself? Native and foreign speakers, mother tongues and national languages, have jostled for distinction throughout the modern period. The fight for global dominance between the English and Chinese languages opens into historical battles over the control of the medium through standardization, technology, bilingualism, pronunciation, and literature in the Sinophone world. Encounters between global languages, as well as the internal tensions between Mandarin and other Chinese dialects, present a dynamic, interconnected picture of languages on the move. In Sound and Script in Chinese Diaspora, Jing Tsu explores the new global language trade, arguing that it aims at more sophisticated ways of exerting influence besides simply wielding knuckles of power. Through an analysis of the different relationships between language standardization, technologies of writing, and modern Chinese literature around the world from the nineteenth century to the present, this study transforms how we understand the power of language in migration and how that is changing the terms of cultural dominance. Drawing from an unusual array of archival sources, this study cuts across the usual China-West divide and puts its finger on the pulse of a pending supranational world under “literary governance.”

Book Application of Big Data  Blockchain  and Internet of Things for Education Informatization

Download or read book Application of Big Data Blockchain and Internet of Things for Education Informatization written by Yinjun Zhang and published by Springer Nature. This book was released on with total page 539 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Brief Introduction to the Study of the Chinese Language

Download or read book Brief Introduction to the Study of the Chinese Language written by William Bacon Pettus and published by . This book was released on 1915 with total page 42 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation

Download or read book On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation written by Xiuwen Feng and published by Routledge. This book was released on 2016-07-15 with total page 158 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.

Book Key Issues in Chinese as a Second Language Research

Download or read book Key Issues in Chinese as a Second Language Research written by Istvan Kecskes and published by Routledge. This book was released on 2017-06-26 with total page 315 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Key Issues in Chinese as a Second Language Research presents and discusses research projects that serve as theoretical grounding for improving the teaching and learning of Chinese as a second language (CSL) in order to help researchers and practitioners better understand the acquisition, development, and use of CSL. With the exception of the first chapter, which is state-of-the-art, each chapter makes an attempt to bring together theory and practice by focusing on theory building and theory application in practice. The book is organized around areas where most future research is needed in CSL: phonology, semantics, grammar, and pragmatics. Consisting of contributions from an international group of scholars working on cutting-edge research, this is the ideal text for researchers, graduate students, and practitioners in the area of Chinese as a second or foreign language.

Book Tr  bner s Bibliographical Catalogues

Download or read book Tr bner s Bibliographical Catalogues written by Kegan Paul, Trench, Trubner & Co and published by . This book was released on 1925 with total page 1234 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Translation and Bilingual Dictionaries

Download or read book Translation and Bilingual Dictionaries written by Chan Sin-wai and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2013-02-06 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Is the bilingual dictionary really the translator’s best friend? Or is it the case that all translators hate all dictionaries? The truth probably lies half-way. It is difficult to verify anyway, as the literature on the subject(s) is limited, not helped by the fact that Lexicography and Translation have stood apart for decades despite their commonality of purpose. Here is a volume, based on the proceedings of a successful conference at Hong Kong, that may at last provide some answers.