EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book             1 296                                                               1852 English Classics1 296 Aesop  in Rhyme  Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park

Download or read book 1 296 1852 English Classics1 296 Aesop in Rhyme Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 811 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝 우화 시집 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852(Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park) 3부작 : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝 우화 시집 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852(Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park)는 기존의 이솝 우화와 달리 운문(in Rhyme)으로 재창작되었다는 형식적인 특징이 있으며, 이는 독자에게 개별 이야기가 품고 있는 메시지, 은유, 감정을 좀 더 감성적인 방식으로 전달한다는 특징을 지닙니다. 또한 음악적인 운율을 통해 독자에게 짤막한 우화가 품고 있는, 짧지만 강렬한 내러티브를 더욱 생생하게 전달할 수 있기도 하지요. 이미 이솝우화를 몇 번이고 읽은 독자에게도 운문(in Rhyme) 형식의 이솝우화를 다시 한 번 추천하는 이유가 바로 여기에 있습니다. 본 작품에는 121편의 이솝 우화가 운문 형식으로 실려 있으며, 테마여행신문 TTN Korea은 2부작으로 분권하여 소개해 드립니다. ▶ THE DOG IN THE MANGER(구유 속의 개) A mastiff in a stable lay, Couch'd on a manger full of hay. When any thing drew near to eat, He quickly forced it to retreat. An ox then cried, "detested creature, How vile is thy malignant nature, Which will not others let enjoy That which thou never canst employ!“ 안정된 자세로 누워 있는 마스티프, 건초가 가득한 구유에 소파에 누워 있었어요. 무엇인가 먹으러 가까이 왔을 때, 그는 재빨리 후퇴하도록 강요했습니다. 그때 황소 한 마리가 “가증스러운 생물이여, 당신의 사악한 본성이 얼마나 사악한지, 다른 사람들이 즐기지 못하게 하는 것 당신이 결코 사용할 수 없는 것!“ ▶ THE FARMER AND HIS SONS(농부와 그의 아들들) Work, work, my boys, with hand and mind! Your labors you will fruitful find. A husbandman, about to die, Call'd on his children to come nigh: "I leave," he says, "a small estate, But wherewithal to make it great: For know, a treasure it contains, If you to search will take the pains." He died. The sons dug all the ground, And there no hidden treasure found; But so productive was the soil, The crop by far o'erpaid the toil. Says one, when they the corn had sold, "This treasure 'twas our sire foretold!" 일, 일, 내 아들들, 손과 마음으로! 당신의 노력이 결실을 맺을 것입니다. 남편이 죽으려고 하는데, 그의 아이들에게 오늘 밤에 올 것을 요구했습니다: 그는 "나는 떠난다"며 "작은 사유지, 하지만 그것을 훌륭하게 만들 수 있는 곳은 어디입니까: 그 안에 들어있는 보물은, 검색을 하면 고통을 감수할 것입니다." 그는 죽었습니다. 아들들은 땅을 다 팠고, 그리고 숨겨진 보물은 발견되지 않았습니다; 하지만 토양은 매우 생산적이었습니다, 농작물은 이미 수고비를 지불했습니다. 옥수수가 팔렸을 때, "이 보물은 우리가 예견한 것이었습니다!“ ▶ THE VULTURES AND THE PIGEONS(독수리와 비둘기) The wing'd inhabitants of air Waged on a time a direful war. Not those, in budding groves who sing, To usher in the amorous spring; Nor those, with Venus' car who fly Through the light clouds and yielding sky But the rapacious vulture brood, With crooked beak that thirsts for blood, And iron fangs. Their war, 'tis said, For a dog's carrion corse was made. Shrill shrieks resound from shore to shore; The earth beneath is sanguin'd o'er; Versed in the science to destroy, Address and valor they employ. 'Twould take a hundred tongues to tell, The heroes from the air who fell. The dovecote race, a gentle nation, Made offers of their mediation. Prudent ambassadors are sent; The vultures with the terms content, Agree their guarantee to take, And armistice and treaty make. This kind desire to interfere, Cost the poor peace-makers full dear. To rapine bred, the ruthless crew, Nor gratitude nor faith who knew, On the defenceless pigeons fall, And shortly had devoured them all. 날개 달린 공기의 주민 한때 끔찍한 전쟁을 벌였습니다. 싹트는 숲에서 노래하는 저 사람들은 아닙니다. 사랑의 봄을 맞이하기 위해; 날아다니는 비너스의 자동차를 타고 있는 것도 아니고 가벼운 구름과 풍요로운 하늘을 통해 그러나 탐욕스러운 독수리 무리는 피에 목마른 비뚤어진 부리로, 그리고 철 송곳니. 그들의 전쟁은 다음과 같습니다. 개의 썩은 고기를 위해 코르스가 만들어졌습니다. 날카로운 비명소리가 해안에서 해안으로 울려퍼진다. 아래 땅은 고통(anguin'd o'er)입니다. 파괴하는 과학에 정통하고, 그들이 사용하는 주소와 용기. '말하는 데는 백 개의 혀가 필요할 것입니다. 공중에서 떨어진 영웅들. 비둘기장 종족, 온화한 나라, 중재를 제안했습니다. 신중한 대사들이 파견됩니다. 용어 내용을 가진 독수리, 그들의 보증에 동의하고, 그리고 휴전과 조약을 맺습니다. 간섭하려는 이런 종류의 욕망, 불쌍한 평화운동가들에게 큰 대가를 치르게 해주세요. 약탈자, 무자비한 선원들에게, 감사도 없고 믿음도 없고, 무방비 상태의 비둘기들이 쓰러지자, 그리고 곧 그것들을 모두 먹어치웠습니다. ▶ THE BEAR AND THE BEES(곰과 벌) A bear once rambled from his home, Chanced through a garden trim to roam, Where, 'neath the shelter of the trees, The farmer had his hives of bees. Bruin loved honey. "Now," said he, "I'll rob your store-house, Master Bee. You'll buz, and hum about my ears, But noise a brave bear never fears." So saying, bear o'erturns a hive, And straight the air is all alive, With angry enemies, who sting As well as buz; and make bear sing, A lively tune of growls and roars, And cover him with smarting sores. 한때 곰이 집에서 돌아다녔는데, 정원을 가로질러 돌아다니는 기회를 얻었고, 나무 그늘 아래, 그 농부는 벌집을 갖고 있었습니다. 브루인은 꿀을 좋아했습니다. "이제" 그는 말했다. "당신의 창고를 털겠습니다, 양봉꾼이시여. 당신은 내 귀에 대해 윙윙거리고 흥얼거릴 것입니다. 하지만 용감한 곰은 소음을 두려워하지 않습니다." 그래서 곰은 벌집으로 변하고, 그리고 바로 공기가 모두 살아있습니다. 쏘는 화난 적들과 함께 뿐만 아니라 버즈; 곰에게 노래를 부르게 하고, 으르렁거리고 포효하는 활기찬 곡조, 그리고 그를 지독한 상처로 덮으십시오. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852(English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park) 061. The Dog In The Manger 062. The Stag And The Vine 063. The Fir Mischievous Dog 064. The Sick Man And The Physician 065. The Farmer And His Sons 066. The Swallow And The Birds 067. The Boasting Traveller 068. The Old Woman And Her Maids 069. The Fir Industry And Sloth 070. The Shepherd Turned Merchant 071. The Spendthrift And The Swallow 072. The Eagle And The Crow 073. The Wolf And The Shepherd's Boy 074. The Fox Without A Tail 075. The Men And The Oyster 076. The Shepherd And His Dog 077. The Countryman And The Justice 078. The Cock And The Fox 079. The Blind Man And The Lame 080. The Man And The Serpent 081. The Two Streams 082. The Sot And His Wife 083. The Farmer And His Quarrelsome Sons 084. The Fig Tree And The Flowering Shrub 085. The Farmer And The Landlord 086. The School-Boy And The Monitor 087. The Miller And His Ass 088. The Dreamer And His Sons 089. The Old Man And Death 090. The Painter 091. The Cobbler And The Nabob 092. The Horse And His Rider 093. The Good Minister 094. The Swan And The Cook 095. The Lynx And The Mole 096. The Old Cat And The Young Mouse 097. The Two Friends 098. The Sick Stag 099. The Forest And The Woodman 100. The Elephant And The Monkey Of Jupiter 101. The Woodcutter And Death 102. The Rat And The Oyster 103. The Physicians 104. The Mountain In Labor 105. The Cat Metamorphosed Into A Woman 106. The Frog And The Rat 107. The Lion And The Fly 108. The Two Mules 109. The Jupiter And The Farmer 110. The Cock, The Cat, And The Little Mouse 111. The Monkey 112. The Horse And The Ass 113. The Astrologer Who Fell Into A Well 114. The Animals Sick With The Plague 115. The Candle 116. The Hog, The Goat, And The Sheep 117. The Delicate Heron 118. The Blackamoor And Her Mistress 119. The Bear And The Gardener 120. The Vultures And The Pigeons 121. The Bear And The Bees ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by Aesop and Robert Dodsley 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by Aesop and Robert Dodsley 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by Aesop and Robert Dodsley 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shewn In Designs by Aesop 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own Aesop by Aesop and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of Aesop Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by Aesop Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by Aesop and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by Aesop and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 윈터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The Aesop for Children by Aesop with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 윈터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The Aesop for Children by Aesop with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 295                                                               1852 English Classics1 295 Aesop  in Rhyme  Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park

Download or read book 1 295 1852 English Classics1 295 Aesop in Rhyme Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 834 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝 우화 시집 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852(Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park) 3부작 : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝 우화 시집 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852(Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park)는 기존의 이솝 우화와 달리 운문(in Rhyme)으로 재창작되었다는 형식적인 특징이 있으며, 이는 독자에게 개별 이야기가 품고 있는 메시지, 은유, 감정을 좀 더 감성적인 방식으로 전달한다는 특징을 지닙니다. 또한 음악적인 운율을 통해 독자에게 짤막한 우화가 품고 있는, 짧지만 강렬한 내러티브를 더욱 생생하게 전달할 수 있기도 하지요. 이미 이솝우화를 몇 번이고 읽은 독자에게도 운문(in Rhyme) 형식의 이솝우화를 다시 한 번 추천하는 이유가 바로 여기에 있습니다. 본 작품에는 121편의 이솝 우화가 운문 형식으로 실려 있으며, 테마여행신문 TTN Korea은 2부작으로 분권하여 소개해 드립니다. ▶ THE HERDSMAN(목동) A herdsman, who lived at a time and a place Which, should you not know, is but little disgrace, Discover'd one morning, on counting his stock, That a sheep had been stolen that night from the flock. 한 때와 한 장소에서 살았던 목동 당신이 모르는 것은 작은 수치일 뿐입니다. 어느 날 아침 그의 주식을 세어보던 중에 발견한 것은, 그날 밤 양 떼에서 양 한 마리가 도난당했습니다. "Oh, I wish I had caught ye, whoever ye be, I'd have soon let you know, I'd have soon let ye see, What he had to expect," said the herdsman, "I trow; But I've thought of a scheme that will trouble you now.“ "아, 네가 누구이든 내가 잡았더라면 좋았을 텐데. 나는 곧 당신에게 알려 주었을 것이고, 곧 당신에게 보여 주었을 것입니다. 그가 기대했던 것은," 목동이 말했습니다, "나는 던졌습니다; 하지만 지금 당신을 곤란하게 만들 계획을 생각해 냈어요." So what did he do, sir, but put up a board, Describing the thief, and proposed a reward Of a lamb, to the man who would give information Concerning the thief, and his true designation. 그래서 그는 무엇을 했는지, 선생님, 그런데 판자를 세웠어요. 도둑을 묘사하고 보상을 제안함 양의 정보를 알려주는 사람에게 도둑과 그의 진정한 명칭에 관하여. ▶ THE FOX AND THE CRANE(여우와 학) "I certainly think," said a fox to a crane, "That face, ma'am of yours is remarkably plain; That beak that you wear is so frightful a feature, It makes you appear a most singular creature.“ "확실히 그럴 것 같아요." 여우가 학에게 말했습니다. "저 얼굴은 아주 평범해요, 부인. 당신이 차고 있는 그 부리는 정말 무서운 특징이에요. 그것은 당신을 가장 특이한 존재로 보이게 만듭니다." The crane, much offended at what she had heard, March'd off at full speed, without saying a word: "Oh dear!" said the fox, "Mrs. Crane, I protest You misunderstand me, 'twas only a jest.“ 학은 그 말을 듣고 몹시 기분이 상해서, 아무 말도 없이 전속력으로 행진했습니다. "이런!" 여우가 말했습니다. "학 부인, 항의합니다. 당신은 내 말을 오해하고 있어요. 그건 그냥 농담이었어요." "Come, don't be affronted—stay with me and dine; You know very well 'tis this temper of mine To say such odd things to my intimate friends; But you know that poor Reynard no mischief intends.“ "오세요. 부끄러워하지 마십시오. 나와 함께 지내면서 식사하십시오. 내 성격이 이런 거라는 걸 너도 잘 알잖습니까? 친한 친구들에게 그런 이상한 말을 하다니; 하지만 불쌍한 여우가 장난을 하려는 의도는 없다는 걸 당신도 알고 있잖아요." So the crane thought it best not to break with him quite, But to view his remarks in a good-natured light. So she put on as pleasant a face as she could When he ask'd her to dine, and replied that she would. 그래서 학은 그와 완전히 헤어지지 않는 것이 최선이라고 생각했습니다. 그러나 그의 발언을 좋은 성격의 빛으로 보는 것입니다. 그래서 그녀는 최대한 유쾌한 얼굴을 했습니다. 그가 그녀에게 식사를 하자고 했을 때, 그녀는 그렇게 하겠다고 대답했습니다. But alas! she perceived that his jokes were not over, When Reynard removed from the victuals its cover 'Twas neither game, butcher's meat, chicken, not fish; But plain gravy-soup, in a broad shallow dish. 하지만 아아! 그녀는 그의 농담이 끝나지 않았다는 것을 깨달았습니다. 여우가 음식에서 덮개를 제거했을 때 '그것은 사냥감도, 정육점 고기도, 닭고기도 아니고 생선도 아니었습니다. 하지만 넓고 얕은 접시에 담긴 일반 그레이비 수프입니다. Now this the fox lapp'd with his tongue very quick, While the crane could scarce dip in the point of her beak; "You make a poor dinner," said he to his guest; "Oh, dear! by no means," said the bird, "I protest.“ 이제 여우는 혀로 아주 빠르게 혀를 놀렸습니다, 두루미는 부리 끝 부분에 물을 담그는 일이 거의 없었습니다. "당신은 저녁 식사를 형편없게 만드네요." 그는 손님에게 말했다. "아, 이런! 절대 그럴 수 없어." 학이 말했습니다. "항의합니다." But the crane ask'd the fox on a subsequent day, When nothing, it seems, for their dinner had they But some minced meat served up in a narrow-neck'd jar; Too long, and narrow, for Reynard by far. 그런데 다음날 학이 여우에게 물었습니다. 저녁 식사로 아무것도 먹지 못한 것 같습니다. 그러나 목이 좁은 항아리에 다진 고기가 담겨 나왔습니다. 여우에게는 너무 길고 좁습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852(English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park) 001. The Dog And The Wolf 002. The Herdsman 003. The Boys And The Frogs 004. The Cock And The Jewel 005. The Man And The Lion 006. The Fox And The Crane 007. The Traveller And The Satyr 008. The Travellers And The Purse 009. The Mouth And The Limbs 010. The Hare And The Tortoise 011. The Milkmaid 012. The Lark And Her Young Ones 013. The Philosopher And The Acorn 014. The Wolf And The Crane 015. The Dog And The Shadow 016. The Travellers And The Bear 017. The Frogs And The Bull 018. The Council Of Mice 019. The Wolf And The Lamb 020. The Beasts In Partnership 021. The Lion And The Mouse 022. The Jealous Ass 023. The Town And Country Mice 024. The Fox And The Crow 025. The Lion An The Echo 026. The Paper Kite 027. The Rats And The Cheese 028. Aurelia And The Spider 029. The Redbreast And The Sparrow 030. The Poet And The Cobwebs 031. The Epicure And The Physician 032. The Frogs Desiring A King 033. The Hare And The Bramble 034. The Horse And The Stag 035. The Cat And The Old Mouse 036. The Fox And The Visor Mask 037. The Goose That Laid The Golden Eggs 038. The Fox And The Grapes 039. The Mouse And The Weasel 040. The Miser And His Treasure 041. The Jackdaw And The Peacocks 042. The Sparrow And The Hare 043. The Ass And The Lion 044. The Stag And The Fountain 045. The Eagle, The Cat, And The Sow 046. The Eagle, The Raven And The Tortoise 047. The Flay And The Horse 048. Esop At Play 049. The Old Pilot And The Sailors 050. The Crab And Her Daughter 051. The Sun And The Wind 052. The Two Pots 053. Hercules And The Carter 054. The Ant And The Grasshopper 055. The Crow And The Pitcher 056. The Angler And The Little Fish 057. The Frog And The Fox 058. The Ape And Hr Young Ones 059. The Fir Tree And The Thorn 060. The Ass In The Lion's Skin ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by Aesop and Robert Dodsley 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by Aesop and Robert Dodsley 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by Aesop and Robert Dodsley 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shewn In Designs by Aesop 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 Aesop's Fables by Aesop: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own Aesop by Aesop and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of Aesop Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by Aesop Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 Aesop's Fables; A New Translation by Aesop 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by Aesop and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by Aesop and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 윈터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The Aesop for Children by Aesop with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 윈터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The Aesop for Children by Aesop with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematical Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 312                                                            1895 English Classics1 312   sop s Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson

Download or read book 1 312 1895 English Classics1 312 sop s Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 718 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895(English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895(English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson)에 수록된 12편의 이솝 우화를 소개해 드립니다. 표지를 제외하면, 작품에 수록된 삽화는 없습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ The Daw in Borrowed Feathers. A conceited jackdaw was vain enough to imagine that he wanted nothing but the coloured plumes to make him as beautiful a bird as the Peacock. Puffed up with this wise conceit, he dressed himself with a quantity of their finest feathers, and in this borrowed garb, leaving his old companions, tried to pass for a peacock; but he no sooner attempted to stray with these splendid birds, than an affected strut betrayed the sham. The offended peacocks fell upon him with their beaks, and soon stripped him of his finery. Having turned him again into a mere jackdaw, they drove him back to his brethren. But they, remembering what airs he had once given himself, would not permit him to flock with them again, and treated him with well-deserved contempt. ▷ 빌린 깃털 속의 갈까마귀. 자만심에 찬 재빠른 놈은 그가 공작처럼 아름다운 새를 만들기 위해 색깔이 있는 깃털만 원한다는 것을 상상할 만큼 허망했습니다. 이 현명한 자만심에 부풀어 오른 그는 많은 수의 가장 좋은 깃털로 자신을 변장했고, 이 빌린 옷을 입고 그의 옛 동료들을 떠나 공작을 위해 지나가려고 했습니다. 그러나 그는 피해를 입은 자만심이 가짜를 배신하는 것처럼 이 멋진 새들과 함께 떠나려고 시도하지 않았습니다. 기분이 상한 공작들은 부리로 그에게 떨어졌고, 곧 그의 여물을 벗겼습니다. 그를 다시 단순한 재빠른 놈으로 만든 그들은 그를 형제들에게로 다시 몰아냈습니다. 그러나 그들은 그가 한때 자신에게 했던 행동을 기억하면서 그가 다시는 그들과 떼지어 다니는 것을 허락하지 않았고, 당연히 받아야 할 경멸로 그를 대했습니다. ▶ The Lion and The Mouse. A lion was sleeping in his lair, when a Mouse, not looking where he was going, ran over the mighty beast's nose and awakened him. The Lion clapped his paw on the frightened little creature, and was about to make an end of him in a moment, when the Mouse, in pitiable tone, begged him to spare one who had done him wrong without being aware. The Lion looking kindly on his little prisoner's fright, generously let him go. Now it happened, no long time after, that the Lion, while ranging the woods for his prey, fell into the toils of the hunters; and finding himself entangled without hope of escape, set up a roar that filled the whole forest with its echo. The Mouse, quickly recognising the Lion's voice, ran to the spot, and without more ado set to work to nibble the knot in the cord that bound him, and in a short time, set him free; thus showing him that kindness is seldom thrown away, and that there is no creature so much below another but that he may have it in his power to return a good deed. ▷ 사자와 생쥐. 사자 한 마리가 소굴에서 잠을 자고 있는데, 어디로 가고 있는지를 살피지 않은 쥐가 그 힘센 짐승의 코 위를 달려와 깨웠습니다. 사자는 겁에 질린 작은 생물체에게 발을 부딪치고, 곧 그를 죽이려 할 때, 불쌍한 어조로 그 쥐가 자신도 모르게 잘못한 생물체를 살려달라고 애원했습니다. 그 작은 죄수의 두려움을 친절하게 바라보는 사자는 관대하게 그를 놓아주었습니다. 그로부터 얼마 지나지 않아 사자는 사냥꾼들의 고통 속으로 빠져들었고, 도망칠 희망도 없이 엉켜 있는 자신을 발견하고, 숲 전체를 메아리로 가득 채우는 굉음을 냈습니다. 사자의 목소리를 재빨리 알아챈 쥐는 그 자리로 달려갔고, 더 이상의 아도 없이 그를 묶은 끈을 갉아먹기 위해 일을 시작했고, 짧은 시간 안에 그를 풀어주었습니다. 따라서 친절은 거의 버려지지 않으며, 다른 생물체보다 훨씬 아래에 있는 생물체는 없다는 것을 보여주었습니다. ▶ The Wolf and the Lamb. As a Wolf was lapping at the head of a running brook, he spied a stray Lamb paddling, at some distance down the stream. Having made up his mind to make his dinner off her, he bethought himself how he might begin the quarrel. "Wretch," said he to her, "how dare you muddle the water that I am drinking?" "Indeed," said the Lamb humbly, "I do not see how I can disturb the water, since it runs from you to me, not from me to you." "Be that as it may," replied the Wolf, "it was but a year ago that you called me many ill names." "Oh, sir," said the Lamb trembling, "a year ago I was not born." "No matter, it was your father then, or some of your relations," and immediately seizing the innocent Lamb, he tore her to pieces. ▷ 늑대와 어린 양. 늑대가 흐르는 개울의 머리를 두드리고 있을 때, 길 잃은 어린 양이 개천을 따라 멀리 떨어진 곳에서 노를 젓고 있는 것을 훔쳐 보았습니다. 늑대는 저녁식사로 어린 양을 쫓아내기로 결심하고는, 어떻게 싸움을 시작할 수 있을지 스스로 생각했습니다. "이 나쁜 놈아, 네가 감히 내가 마시고 있는 물을 함부로 건드릴 수 있겠느냐?" 어린 양이 겸손하게 말했습니다. "사실," 어린 양이 겸손하게 말했습니다. "물이 너에게서 나에게로 흐르는 것이 아니라, 네가 나에게로 흐르는 것이기 때문에, 내가 어떻게 물을 방해할 수 있을지 모르겠다." 늑대가 대답했습니다. "그렇더라도, 네가 나를 많은 병명으로 부른 것은 1년 전의 일이다." 어린 양이 떨면서 말했습니다. "아, 선생님, 저는 1년 전에 태어나지 않았습니다." "어쨌든, 그때 네 아버지나 네 친척 중 일부였다." 그는 무고한 어린 양을 잡아채서, 어린 양을 갈기갈기 찢어 버렸습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895(English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson) To Enid 01. The Daw in Borrowed Feathers 02. The Sun and The Wind 03. The Dog in The Manger 04. Mercury and The Woodman 05. The Fox and The Stork 06 The Ants and the Grasshopper 07. The Lion and The Mouse 08. The Crow and The Pitcher 09. The Frogs asking for a King 10. The Fox and the Grapes 11. The Wolf and the Lamb 12. The Fox and the Crow ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 306                                      1884 English Classics1 306 AESOP s Fables by AESOP  A New Revised Version From Original Sources

Download or read book 1 306 1884 English Classics1 306 AESOP s Fables by AESOP A New Revised Version From Original Sources written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 773 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources)에 수록된 239편의 이솝 우화를 4권으로 분권하여, 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ LIFE OF ÆSOP. The Life and History of Æsop is involved, like that of Homer, the most famous of Greek poets, in much obscurity. Sardis, the capital of Lydia; Samos, a Greek island; Mesembria, an ancient colony in Thrace; and Cotiæum, the chief city of a province of Phrygia, contend for the distinction of being the birthplace of Æsop. Although the honor thus claimed cannot be definitely assigned to any one of these places, yet there are a few incidents now generally accepted by scholars as established facts, relating to the birth, life, and death of Æsop. He is, by an almost universal consent, allowed to have been born about the year 620 b.c., and to have been by birth a slave. He was owned by two masters in succession, both inhabitants of Samos, Xanthus and Jadmon, the latter of whom gave him his liberty as a reward for his learning and wit. ▷ 이솝의 생애. 이솝의 삶과 역사는 그리스 시인 중 가장 유명한 호머의 삶과 마찬가지로 베일에 싸여 있습니다. 리디아의 수도 사르디스, 그리스 섬 사모스, 트라키아의 고대 식민지였던 메셈브리아, 프리기아 지방의 주요 도시인 코티움 등이 이솝의 출생지라고 주장하며 서로 다투고 있습니다. 이렇게 주장된 영예를 어느 한 곳에 확실히 부여할 수는 없지만, 현재 학자들이 이솝의 출생, 생애, 죽음과 관련하여 확립된 사실로 받아들이는 몇 가지 사건이 있습니다. 거의 보편적인 동의에 따라 그는 기원전 620년경에 태어났으며, 태어날 때부터 노예로 태어났다는 것이 인정되고 있습니다. 그는 사모스의 주민인 잔투스와 자드몬이라는 두 주인의 소유였는데, 후자는 그의 학문과 재치에 대한 보상으로 그에게 자유를 주었습니다. ▶ These few facts are all that can be relied on with any degree of certainty, in reference to the birth, life, and death of Æsop. They were first brought to light, after a patient search and diligent perusal of ancient authors, by a Frenchman, M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac, who declined the honor of being tutor to Louis XIII. of France, from his desire to devote himself exclusively to literature. He published his life of Æsop, Anno Domini 1632. The later investigations of a host of English and German scholars have added very little to the facts given by M. Mezeriac. The substantial truth of his statements has been confirmed by later criticism and inquiry. ▷ 이솝의 탄생, 삶, 죽음과 관련하여 어느 정도 확실하게 믿을 수 있는 것은 이 몇 가지 사실뿐입니다. 이솝의 생애는 프랑스인 클로드 가스파르 바셰 드 메제리악이 문학에만 전념하고 싶어 프랑스 루이 13세의 가정교사라는 영예를 거절하고 인내심을 가지고 고대 저서를 꼼꼼히 읽은 끝에 처음 밝혀졌습니다. 그는 1632년 “이솝의 생애”를 출간했습니다. 이후 수많은 영국과 독일 학자들의 조사는 메제리악이 말한 사실에 거의 추가되지 않았습니다. 그의 진술의 실질적인 진실은 후대의 비판과 조사를 통해 확인되었습니다. ▶ It remains to state, that prior to this publication of M. Mezeriac, the life of Æsop was from the pen of Maximus Planudes, a monk of Constantinople, who was sent on an embassy to Venice by the Byzantine Emperor Andronicus the elder, and who wrote in the early part of the fourteenth century. His life was prefixed to all the early editions of these fables, and was republished as late as 1727 by Archdeacon Croxall as the introduction to his edition of Æsop. This life by Planudes contains, however, so small an amount of truth, and is so full of absurd pictures of the grotesque deformity of Æsop, of wondrous apocryphal stories, of lying legends, and gross anachronisms, that it is now universally condemned as false, puerile, and unauthentic. It is given up in the present day, by general consent, as unworthy of the slightest credit. ▷ M. 메제리악(M. Mezeriac)이 이 우화를 출판하기 전에는 콘스탄티노플의 수도사 막시무스 플라누데스가 14세기 초에 비잔틴 황제 안드로니쿠스가 베니스에 파견한 사절단으로 파견되어 쓴 이솝의 생애를 펜으로 썼던 것이 남아 있습니다. 그의 생애는 이 우화의 모든 초기 판본에 서문으로 실렸으며, 1727년 크록솔 대주교(Archdeacon Croxall)에 의해 이솝 우화 판의 서문으로 다시 출판되었습니다. 그러나 플라누데스의 이솝우화에는 진실이 너무 적고 이솝의 기괴한 기형, 기이한 외경 이야기, 거짓 전설, 심각한 시대착오에 대한 터무니없는 그림으로 가득 차 있어서 지금은 거짓이고, 유치하며, 진실하지 않다고 보편적으로 비난받고 있습니다. 오늘날에는 일반적인 합의에 따라 조금도 인정할 가치가 없는 것으로 간주되고 있습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884(English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) LIFE OF ÆSOP. ▷ ÆSOP'S FABLES. 001. The Wolf Turned Shepherd. 002. The Stag at the Pool. 003. The Fox and the Mask. 004. The Bear and the Fox. 005. The Wolf and the Lamb. 006. The One-Eyed Doe. 007. The Dog, Cock and Fox. 008. The Mouse, the Frog, and the Hawk. 009. The Dog and the Oyster. 010. The Wolf and the Shepherds. 011. The Hares and the Frogs. 012. The Lion and the Boar. 013. The Mischievous Dog. 014. The Quack Frog. 015. The Ass, the Fox, and the Lion. 016. The Wolf and the Sheep. 017. The Cock and the Jewel. 018. The Two Pots. 019. The Gnat and the Lion. 020. The Widow and her Little Maidens. 021. The Fox and the Lion. 022. The Town Mouse and the Country Mouse. 023. The Monkey and the Dolphin. 024. The Game-cocks and the Partridge. 025. The Boy and the Nettle. 026. The Trumpeter taken Prisoner. 027. The Fatal Marriage. 028. The Ass and the Charger. 029. The Vain Jackdaw. 030. The Milkmaid and her Pot of Milk. 031. The Playful Ass. 032. The Man and the Satyr. 033. The Oak and the Reeds. 034. The Huntsman and the Fisherman. 035. The Mother and the Wolf. 036. The Shepherd and the Wolf. 037. The Dove and the Crow. 038. The Old Man and the Three Young Men. 039. The Lion and the Fox. 040. The Horse and the Stag. 041. The Lion and the Dolphin. 042. The Mice in Council. 043. The Camel and the Arab. 044. The Fighting Cocks and the Eagle. 045. The Boys and the Frogs. 046. The Crab and its Mother. 047. The Wolf and the Shepherd. 048. The Man and the Lion. 049. The Ox and the Frog. 050. The Birds, the Beasts, and the Bat. 051. The Charcoal-Burner and the Fuller. 052. The Bull and the Goat. 053. The Lion and the Mouse. 054. The Horse and the Ass. 055. The Old Hound. 056. The Crow and the Pitcher. 057. The Ass Eating Thistles. 058. The Wolf and the Lion. 059. The King's Son and the Painted Lion. 060. The Trees and the Axe. ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 308                                      1884 English Classics1 308 AESOP s Fables by AESOP  A New Revised Version From Original Sources

Download or read book 1 308 1884 English Classics1 308 AESOP s Fables by AESOP A New Revised Version From Original Sources written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 774 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources)에 수록된 239편의 이솝 우화를 4권으로 분권하여, 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ LIFE OF ÆSOP. The Life and History of Æsop is involved, like that of Homer, the most famous of Greek poets, in much obscurity. Sardis, the capital of Lydia; Samos, a Greek island; Mesembria, an ancient colony in Thrace; and Cotiæum, the chief city of a province of Phrygia, contend for the distinction of being the birthplace of Æsop. Although the honor thus claimed cannot be definitely assigned to any one of these places, yet there are a few incidents now generally accepted by scholars as established facts, relating to the birth, life, and death of Æsop. He is, by an almost universal consent, allowed to have been born about the year 620 b.c., and to have been by birth a slave. He was owned by two masters in succession, both inhabitants of Samos, Xanthus and Jadmon, the latter of whom gave him his liberty as a reward for his learning and wit. ▷ 이솝의 생애. 이솝의 삶과 역사는 그리스 시인 중 가장 유명한 호머의 삶과 마찬가지로 베일에 싸여 있습니다. 리디아의 수도 사르디스, 그리스 섬 사모스, 트라키아의 고대 식민지였던 메셈브리아, 프리기아 지방의 주요 도시인 코티움 등이 이솝의 출생지라고 주장하며 서로 다투고 있습니다. 이렇게 주장된 영예를 어느 한 곳에 확실히 부여할 수는 없지만, 현재 학자들이 이솝의 출생, 생애, 죽음과 관련하여 확립된 사실로 받아들이는 몇 가지 사건이 있습니다. 거의 보편적인 동의에 따라 그는 기원전 620년경에 태어났으며, 태어날 때부터 노예로 태어났다는 것이 인정되고 있습니다. 그는 사모스의 주민인 잔투스와 자드몬이라는 두 주인의 소유였는데, 후자는 그의 학문과 재치에 대한 보상으로 그에게 자유를 주었습니다. ▶ These few facts are all that can be relied on with any degree of certainty, in reference to the birth, life, and death of Æsop. They were first brought to light, after a patient search and diligent perusal of ancient authors, by a Frenchman, M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac, who declined the honor of being tutor to Louis XIII. of France, from his desire to devote himself exclusively to literature. He published his life of Æsop, Anno Domini 1632. The later investigations of a host of English and German scholars have added very little to the facts given by M. Mezeriac. The substantial truth of his statements has been confirmed by later criticism and inquiry. ▷ 이솝의 탄생, 삶, 죽음과 관련하여 어느 정도 확실하게 믿을 수 있는 것은 이 몇 가지 사실뿐입니다. 이솝의 생애는 프랑스인 클로드 가스파르 바셰 드 메제리악이 문학에만 전념하고 싶어 프랑스 루이 13세의 가정교사라는 영예를 거절하고 인내심을 가지고 고대 저서를 꼼꼼히 읽은 끝에 처음 밝혀졌습니다. 그는 1632년 “이솝의 생애”를 출간했습니다. 이후 수많은 영국과 독일 학자들의 조사는 메제리악이 말한 사실에 거의 추가되지 않았습니다. 그의 진술의 실질적인 진실은 후대의 비판과 조사를 통해 확인되었습니다. ▶ It remains to state, that prior to this publication of M. Mezeriac, the life of Æsop was from the pen of Maximus Planudes, a monk of Constantinople, who was sent on an embassy to Venice by the Byzantine Emperor Andronicus the elder, and who wrote in the early part of the fourteenth century. His life was prefixed to all the early editions of these fables, and was republished as late as 1727 by Archdeacon Croxall as the introduction to his edition of Æsop. This life by Planudes contains, however, so small an amount of truth, and is so full of absurd pictures of the grotesque deformity of Æsop, of wondrous apocryphal stories, of lying legends, and gross anachronisms, that it is now universally condemned as false, puerile, and unauthentic. It is given up in the present day, by general consent, as unworthy of the slightest credit. ▷ M. 메제리악(M. Mezeriac)이 이 우화를 출판하기 전에는 콘스탄티노플의 수도사 막시무스 플라누데스가 14세기 초에 비잔틴 황제 안드로니쿠스가 베니스에 파견한 사절단으로 파견되어 쓴 이솝의 생애를 펜으로 썼던 것이 남아 있습니다. 그의 생애는 이 우화의 모든 초기 판본에 서문으로 실렸으며, 1727년 크록솔 대주교(Archdeacon Croxall)에 의해 이솝 우화 판의 서문으로 다시 출판되었습니다. 그러나 플라누데스의 이솝우화에는 진실이 너무 적고 이솝의 기괴한 기형, 기이한 외경 이야기, 거짓 전설, 심각한 시대착오에 대한 터무니없는 그림으로 가득 차 있어서 지금은 거짓이고, 유치하며, 진실하지 않다고 보편적으로 비난받고 있습니다. 오늘날에는 일반적인 합의에 따라 조금도 인정할 가치가 없는 것으로 간주되고 있습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884(English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) LIFE OF ÆSOP. ▷ ÆSOP'S FABLES. 121. The Fawn and his Mother. 122. The Lark and her Young Ones. 123. The Bowman and the Lion. 124. The Boy and the Filberts. 125. The Woman and her Hen. 126. The Lamb and the Wolf. 127. The Bear and the Gardener. 128. The Heifer and the Ox. 129. The Eagle and the Fox. 130. The Hawk and the Nightingale. 131. The Hen and the Swallow. 132. The Herdsman and the Lost Bull. 133. The Shepherd's Boy and Wolf. 134. The Hawk, the Kite, and the Pigeons. 135. The Farmer and the Cranes. 136. The Cat and the Mice. 137. The Father and his Sons. 138. The Owl and the Grasshopper. 139. The Fox and the Grapes. 140. The Ass carrying the Image. 141. The Ass and the Lap-Dog. 142. The Tortoise and the Eagle. 143. The Porcupine and the Snakes. 144. The Fox who had Lost his Tail. 145. The Old Lion. 146. The Ass and the Wolf. 147. The Horse and the Groom. 148. The Ass and his Shadow. 149. The Horse and the Loaded Ass. 150. The Mules and the Robbers. 151. The Lion and the Three Bulls. 152. The Dog and the Shadow. 153. The Ants and the Grasshopper. 154. The Thirsty Pigeon. 155. The Flies and the Honey. 156. The Great and the Little Fishes. 157. The Wolves and the Sheep. 158. The Fox and the Stork. 159. The Bat and the Weasels. 160. The Hare and the Tortoise. 161. Jupiter and the Monkey. 162. The Lion in Love. 163. The Miser. 164. The Wolf and the Goat. 165. The Bald Knight. 166. The Fox and the Wood-Cutter. 167. The Kid and the Wolf. 168. The Lion, the Bear, and the Fox. 169. The Stag in the Ox-Stall. 170. The Eagle and the Jackdaw. 171. The Three Tradesmen. 172. The Dancing Monkeys. 173. The Ass and the Grasshopper. 174. The Ass in the Lion's Skin. 175. The Boy Bathing. 176. The Cock and the Fox. 177. The Viper and the File. 178. The Oxen and the Axle-Trees. 179. The Bear and the Bee-Hives. 180. The Thrush and the Swallow. ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 307                                      1884 English Classics1 307 AESOP s Fables by AESOP  A New Revised Version From Original Sources

Download or read book 1 307 1884 English Classics1 307 AESOP s Fables by AESOP A New Revised Version From Original Sources written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 773 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources)에 수록된 239편의 이솝 우화를 4권으로 분권하여, 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ LIFE OF ÆSOP. The Life and History of Æsop is involved, like that of Homer, the most famous of Greek poets, in much obscurity. Sardis, the capital of Lydia; Samos, a Greek island; Mesembria, an ancient colony in Thrace; and Cotiæum, the chief city of a province of Phrygia, contend for the distinction of being the birthplace of Æsop. Although the honor thus claimed cannot be definitely assigned to any one of these places, yet there are a few incidents now generally accepted by scholars as established facts, relating to the birth, life, and death of Æsop. He is, by an almost universal consent, allowed to have been born about the year 620 b.c., and to have been by birth a slave. He was owned by two masters in succession, both inhabitants of Samos, Xanthus and Jadmon, the latter of whom gave him his liberty as a reward for his learning and wit. ▷ 이솝의 생애. 이솝의 삶과 역사는 그리스 시인 중 가장 유명한 호머의 삶과 마찬가지로 베일에 싸여 있습니다. 리디아의 수도 사르디스, 그리스 섬 사모스, 트라키아의 고대 식민지였던 메셈브리아, 프리기아 지방의 주요 도시인 코티움 등이 이솝의 출생지라고 주장하며 서로 다투고 있습니다. 이렇게 주장된 영예를 어느 한 곳에 확실히 부여할 수는 없지만, 현재 학자들이 이솝의 출생, 생애, 죽음과 관련하여 확립된 사실로 받아들이는 몇 가지 사건이 있습니다. 거의 보편적인 동의에 따라 그는 기원전 620년경에 태어났으며, 태어날 때부터 노예로 태어났다는 것이 인정되고 있습니다. 그는 사모스의 주민인 잔투스와 자드몬이라는 두 주인의 소유였는데, 후자는 그의 학문과 재치에 대한 보상으로 그에게 자유를 주었습니다. ▶ These few facts are all that can be relied on with any degree of certainty, in reference to the birth, life, and death of Æsop. They were first brought to light, after a patient search and diligent perusal of ancient authors, by a Frenchman, M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac, who declined the honor of being tutor to Louis XIII. of France, from his desire to devote himself exclusively to literature. He published his life of Æsop, Anno Domini 1632. The later investigations of a host of English and German scholars have added very little to the facts given by M. Mezeriac. The substantial truth of his statements has been confirmed by later criticism and inquiry. ▷ 이솝의 탄생, 삶, 죽음과 관련하여 어느 정도 확실하게 믿을 수 있는 것은 이 몇 가지 사실뿐입니다. 이솝의 생애는 프랑스인 클로드 가스파르 바셰 드 메제리악이 문학에만 전념하고 싶어 프랑스 루이 13세의 가정교사라는 영예를 거절하고 인내심을 가지고 고대 저서를 꼼꼼히 읽은 끝에 처음 밝혀졌습니다. 그는 1632년 “이솝의 생애”를 출간했습니다. 이후 수많은 영국과 독일 학자들의 조사는 메제리악이 말한 사실에 거의 추가되지 않았습니다. 그의 진술의 실질적인 진실은 후대의 비판과 조사를 통해 확인되었습니다. ▶ It remains to state, that prior to this publication of M. Mezeriac, the life of Æsop was from the pen of Maximus Planudes, a monk of Constantinople, who was sent on an embassy to Venice by the Byzantine Emperor Andronicus the elder, and who wrote in the early part of the fourteenth century. His life was prefixed to all the early editions of these fables, and was republished as late as 1727 by Archdeacon Croxall as the introduction to his edition of Æsop. This life by Planudes contains, however, so small an amount of truth, and is so full of absurd pictures of the grotesque deformity of Æsop, of wondrous apocryphal stories, of lying legends, and gross anachronisms, that it is now universally condemned as false, puerile, and unauthentic. It is given up in the present day, by general consent, as unworthy of the slightest credit. ▷ M. 메제리악(M. Mezeriac)이 이 우화를 출판하기 전에는 콘스탄티노플의 수도사 막시무스 플라누데스가 14세기 초에 비잔틴 황제 안드로니쿠스가 베니스에 파견한 사절단으로 파견되어 쓴 이솝의 생애를 펜으로 썼던 것이 남아 있습니다. 그의 생애는 이 우화의 모든 초기 판본에 서문으로 실렸으며, 1727년 크록솔 대주교(Archdeacon Croxall)에 의해 이솝 우화 판의 서문으로 다시 출판되었습니다. 그러나 플라누데스의 이솝우화에는 진실이 너무 적고 이솝의 기괴한 기형, 기이한 외경 이야기, 거짓 전설, 심각한 시대착오에 대한 터무니없는 그림으로 가득 차 있어서 지금은 거짓이고, 유치하며, 진실하지 않다고 보편적으로 비난받고 있습니다. 오늘날에는 일반적인 합의에 따라 조금도 인정할 가치가 없는 것으로 간주되고 있습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884(English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) LIFE OF ÆSOP. ▷ ÆSOP'S FABLES. 061. The Seaside Travelers. 062. The Sea-gull and the Kite. 063. The Monkey and the Camel. 064. The Rat and the Elephant. 065. The Fisherman Piping. 066. The Wolf and the House-dog. 067. The Eagle and the Kite. 068. The Dogs and the Hides. 069. The Fisherman and the Little Fish 070. The Ass and his Purchaser. 071. The Shepherd and the Sheep. 072. The Fox and the Crow. 073. The Swallow and the Crow. 074. The Hen and the Golden Eggs. 075. The Old Man and Death. 076. The Fox and the Leopard. 077. The Mountain in Labor. 078. The Bear and the Two Travelers. 079. The Sick Kite. 080. The Wolf and the Crane. 081. The Cat and the Cock. 082. The Wolf and the Horse. 083. The Two Soldiers and the Robber. 084. The Monkey and the Cat. 085. The Two Frogs. 086. The Vine and the Goat. 087. The Mouse and the Boasting Rat. 088. The Dogs and the Fox. 089. The Thief and the House-Dog. 090. The Sick Stag. 091. The Fowler and the Ringdove. 092. The Kid and the Wolf. 093. The Blind Man and the Whelp. 094. The Geese and the Cranes. 095. The North Wind and the Sun. 096. The Laborer and the Snake. 097. The Bull and the Calf. 098. The Goat and the Ass. 099. The Boasting Traveler. 100. The Ass, the Cock, and the Lion. 101. The Stag and the Fawn. 102. The Partridge and the Fowler. 103. The Farmer and the Stork. 104. The Ass and his Driver. 105. The Hare and the Hound 106. The Kites and the Swans. 107. The Dog in the Manger. 108. The Crow and the Serpent. 109. The Cat and the Fox. 110. The Eagle and the Arrow. 111. The Dog Invited to Supper. 112. The Frogs Asking for a King. 113. The Prophet. 114. The Dog and his Master's Dinner. 115. The Buffoon and the Countryman. 116. The Boar and the Ass. 117. The Fox and the Goat. 118. The Oxen and the Butchers. 119. The Horse and his Rider. 120. The Dog and the Hare. ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 309                                      1884 English Classics1 309 AESOP s Fables by AESOP  A New Revised Version From Original Sources

Download or read book 1 309 1884 English Classics1 309 AESOP s Fables by AESOP A New Revised Version From Original Sources written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 763 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 이솝 우화 개정판 1884(AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources)에 수록된 239편의 이솝 우화를 4권으로 분권하여, 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ LIFE OF ÆSOP. The Life and History of Æsop is involved, like that of Homer, the most famous of Greek poets, in much obscurity. Sardis, the capital of Lydia; Samos, a Greek island; Mesembria, an ancient colony in Thrace; and Cotiæum, the chief city of a province of Phrygia, contend for the distinction of being the birthplace of Æsop. Although the honor thus claimed cannot be definitely assigned to any one of these places, yet there are a few incidents now generally accepted by scholars as established facts, relating to the birth, life, and death of Æsop. He is, by an almost universal consent, allowed to have been born about the year 620 b.c., and to have been by birth a slave. He was owned by two masters in succession, both inhabitants of Samos, Xanthus and Jadmon, the latter of whom gave him his liberty as a reward for his learning and wit. ▷ 이솝의 생애. 이솝의 삶과 역사는 그리스 시인 중 가장 유명한 호머의 삶과 마찬가지로 베일에 싸여 있습니다. 리디아의 수도 사르디스, 그리스 섬 사모스, 트라키아의 고대 식민지였던 메셈브리아, 프리기아 지방의 주요 도시인 코티움 등이 이솝의 출생지라고 주장하며 서로 다투고 있습니다. 이렇게 주장된 영예를 어느 한 곳에 확실히 부여할 수는 없지만, 현재 학자들이 이솝의 출생, 생애, 죽음과 관련하여 확립된 사실로 받아들이는 몇 가지 사건이 있습니다. 거의 보편적인 동의에 따라 그는 기원전 620년경에 태어났으며, 태어날 때부터 노예로 태어났다는 것이 인정되고 있습니다. 그는 사모스의 주민인 잔투스와 자드몬이라는 두 주인의 소유였는데, 후자는 그의 학문과 재치에 대한 보상으로 그에게 자유를 주었습니다. ▶ These few facts are all that can be relied on with any degree of certainty, in reference to the birth, life, and death of Æsop. They were first brought to light, after a patient search and diligent perusal of ancient authors, by a Frenchman, M. Claude Gaspard Bachet de Mezeriac, who declined the honor of being tutor to Louis XIII. of France, from his desire to devote himself exclusively to literature. He published his life of Æsop, Anno Domini 1632. The later investigations of a host of English and German scholars have added very little to the facts given by M. Mezeriac. The substantial truth of his statements has been confirmed by later criticism and inquiry. ▷ 이솝의 탄생, 삶, 죽음과 관련하여 어느 정도 확실하게 믿을 수 있는 것은 이 몇 가지 사실뿐입니다. 이솝의 생애는 프랑스인 클로드 가스파르 바셰 드 메제리악이 문학에만 전념하고 싶어 프랑스 루이 13세의 가정교사라는 영예를 거절하고 인내심을 가지고 고대 저서를 꼼꼼히 읽은 끝에 처음 밝혀졌습니다. 그는 1632년 “이솝의 생애”를 출간했습니다. 이후 수많은 영국과 독일 학자들의 조사는 메제리악이 말한 사실에 거의 추가되지 않았습니다. 그의 진술의 실질적인 진실은 후대의 비판과 조사를 통해 확인되었습니다. ▶ It remains to state, that prior to this publication of M. Mezeriac, the life of Æsop was from the pen of Maximus Planudes, a monk of Constantinople, who was sent on an embassy to Venice by the Byzantine Emperor Andronicus the elder, and who wrote in the early part of the fourteenth century. His life was prefixed to all the early editions of these fables, and was republished as late as 1727 by Archdeacon Croxall as the introduction to his edition of Æsop. This life by Planudes contains, however, so small an amount of truth, and is so full of absurd pictures of the grotesque deformity of Æsop, of wondrous apocryphal stories, of lying legends, and gross anachronisms, that it is now universally condemned as false, puerile, and unauthentic. It is given up in the present day, by general consent, as unworthy of the slightest credit. ▷ M. 메제리악(M. Mezeriac)이 이 우화를 출판하기 전에는 콘스탄티노플의 수도사 막시무스 플라누데스가 14세기 초에 비잔틴 황제 안드로니쿠스가 베니스에 파견한 사절단으로 파견되어 쓴 이솝의 생애를 펜으로 썼던 것이 남아 있습니다. 그의 생애는 이 우화의 모든 초기 판본에 서문으로 실렸으며, 1727년 크록솔 대주교(Archdeacon Croxall)에 의해 이솝 우화 판의 서문으로 다시 출판되었습니다. 그러나 플라누데스의 이솝우화에는 진실이 너무 적고 이솝의 기괴한 기형, 기이한 외경 이야기, 거짓 전설, 심각한 시대착오에 대한 터무니없는 그림으로 가득 차 있어서 지금은 거짓이고, 유치하며, 진실하지 않다고 보편적으로 비난받고 있습니다. 오늘날에는 일반적인 합의에 따라 조금도 인정할 가치가 없는 것으로 간주되고 있습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884(English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources) LIFE OF ÆSOP. ▷ ÆSOP'S FABLES. 181. The Sensible Ass. 182. The Lion and the Ass. 183. The Fox and the Ape. 184. The Lion and the Wolf. 185. The Miller, his Son and their Ass. 186. The Travelers and the Plane-Tree. 187. The Tortoise and the Two Ducks. 188. The Countryman and the Snake. 189. The Madman who Sold Wisdom. 190. The Leopard and the Fox. 191. The Hare afraid of his Ears. 192. The Peacock and the Crane. 193. The Mouse and the Weasel. 194. The Fox and the Tiger. 195. The Fox and the Turkeys. 196. The Eagle, the Cat, and the Wild Sow. 197. The Peacock and the Magpie. 198. The Two Goats. 199. The Dove and the Ant. 200. The Eagle and the Beetle. 201. The Mule. 202. The Cat, the Weasel and the Rabbit. 203. The Rat and the Frog. 204. The Widow and the Sheep. 205. The Man Bitten by a Dog. 206. The Horse and the Wolf. 207. The Goatherd and the Goats. 208. The Goose with the Golden Eggs. 209. The Old Woman and the Wine-Jar. 210. The Ass Carrying Salt. 211. The Gnat and the Bull. 212. The Lion and the Gnat. 213. The Lion, the Ass and the Fox Hunting. 214. The Dog Whose Ears were Cropped. 215. The Wind and the Sun. 216. The Wild Boar and the Fox. 217. The Hunter and the Wolf. 218. The Astronomer. 219. The Bulls and the Frogs. 220. The Thief and His Mother. 221. The Man and His Two Wives. 222. The Heifer, the Goat, the Sheep and the Lion. 223. The Camel and the Travelers. 224. The Swan and the Goose. 225. The Dolphins and the Sprat. 226. The Shepherd and the Sea. 227. The Bees, the Drones, and the Wasp. 228. The Wolf, the Goat and the Kid. 229. The Fox and the Hedgehog. 230. The Brazier and His Dog. 231. The Wild Ass and the Lion. 232. The Father and His Two Daughters. 233. The Fir Tree and the Bramble. 234. The Fox and the Monkey. 235. The Farmer and His Sons. 236. The Cat and the Birds. 237. The Stag, the Wolf and the Sheep. 238. The Raven and the Swan. 239. The Lioness. ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 301                                                                            1867 English Classics1 301 Aesop s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend

Download or read book 1 301 1867 English Classics1 301 Aesop s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 778 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화 1867(Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend) 5부작 : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화 1867(Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend)에 수록된 312편의 이솝 우화를 5부작으로 분권하여 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ The Spendthrift and the Swallow : A YOUNG MAN, a great spendthrift, had run through all his patrimony and had but one good cloak left. One day he happened to see a Swallow, which had appeared before its season, skimming along a pool and twittering gaily. He supposed that summer had come, and went and sold his cloak. Not many days later, winter set in again with renewed frost and cold. When he found the unfortunate Swallow lifeless on the ground, he said, “Unhappy bird! what have you done? By thus appearing before the springtime you have not only killed yourself, but you have wrought my destruction also.” ▷ 탕자와 제비 : 절약이 몸에 밴 한 젊은이가 모든 재산을 탕진하고 좋은 망토 하나만 남았습니다. 어느 날 그는 우연히 계절이 오기 전에 나타난 제비가 웅덩이를 훑으며 매일 지저귀는 모습을 보았습니다. 그는 여름이 왔다고 생각하고 망토를 팔았습니다. 며칠 후 다시 서리가 내리고 추운 겨울이 찾아왔습니다. 그는 땅바닥에 쓰러져 있는 제비를 발견하고는 "불행한 새야, 무슨 짓을 한 거니?"라고 말했습니다. 봄이 오기 전에 나타나서 너 자신을 죽였을 뿐만 아니라 나를 파멸로 이끌었구나."라고 말했습니다. ▶ The Eagle and the Jackdaw : AN EAGLE, flying down from his perch on a lofty rock, seized upon a lamb and carried him aloft in his talons. A Jackdaw, who witnessed the capture of the lamb, was stirred with envy and determined to emulate the strength and flight of the Eagle. He flew around with a great whir of his wings and settled upon a large ram, with the intention of carrying him off, but his claws became entangled in the ram’s fleece and he was not able to release himself, although he fluttered with his feathers as much as he could. The shepherd, seeing what had happened, ran up and caught him. He at once clipped the Jackdaw’s wings, and taking him home at night, gave him to his children. On their saying, “Father, what kind of bird is it?” he replied, “To my certain knowledge he is a Daw; but he would like you to think an Eagle.” ▷ 독수리와 갈까마귀 : 높은 바위 위에 앉아 있던 독수리가 날아오르다가 양 한 마리를 붙잡아 발톱으로 높이 들어 올렸습니다. 양을 잡는 장면을 목격한 갈까마귀는 부러움에 휩싸여 독수리의 힘과 비행을 따라 하기로 결심했습니다. 그는 날개를 크게 휘날리며 날아다니다가 큰 숫양 한 마리에 내려앉아 그를 데려가려고 했지만, 발톱이 숫양의 털에 얽혀서 깃털을 힘껏 펄럭여도 풀리지 않았습니다. 무슨 일이 일어났는지 본 목자가 달려가서 그를 잡았습니다. 그는 즉시 갈까마귀의 날개를 자르고 밤에 집으로 데려가 아이들에게 주었습니다. 아이들이 "아버지, 저 새는 어떤 새예요?"라고 묻자 그는 이렇게 대답했습니다. “내가 알기로는 그 놈은 갈까마귀야. 하지만 그 놈은 니가 자신을 독수리라고 생각하기를 바라지.” ▶ The Grasshopper and the Owl : AN OWL, accustomed to feed at night and to sleep during the day, was greatly disturbed by the noise of a Grasshopper and earnestly besought her to stop chirping. The Grasshopper refused to desist, and chirped louder and louder the more the Owl entreated. When she saw that she could get no redress and that her words were despised, the Owl attacked the chatterer by a stratagem. “Since I cannot sleep,” she said, “on account of your song which, believe me, is sweet as the lyre of Apollo, I shall indulge myself in drinking some nectar which Pallas lately gave me. If you do not dislike it, come to me and we will drink it together.” The Grasshopper, who was thirsty, and pleased with the praise of her voice, eagerly flew up. The Owl came forth from her hollow, seized her, and put her to death. ▷ 메뚜기와 올빼미 : 밤에는 먹이를 먹고 낮에는 잠을 자는 데 익숙한 올빼미는 메뚜기의 소음에 크게 방해받아 울음을 멈추게 해달라고 간절히 부탁했습니다. 하지만 메뚜기는 멈추지 않고 부엉이가 다가갈수록 더 큰 소리로 지저궜습니다. 아무런 구제도 받지 못하고 자신의 말이 무시당하는 것을 본 부엉이는 계략을 써서 수다쟁이를 공격했습니다. "아폴로의 거문고처럼 감미로운 당신의 노래 때문에 잠을 이룰 수 없으니, 팔라스가 최근에 준 꿀을 마시고 싶어요. 싫지 않다면 내게로 와서 함께 마시자"라고 말했다. 목이 마르던 메뚜기는 팔라스의 칭찬에 기뻐하며 열심히 날아올랐어요. 부엉이가 메뚜기의 굴에서 나와 메뚜기를 잡아 죽였어요. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867(English Classics1,301 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend) Alphabetized Titles ▷ AESOP’S FABLES 241. The Spendthrift and the Swallow 242. The Fox and the Lion 243. The Owl and the Birds 244. The Trumpeter Taken Prisoner 245. The Ass in the Lion’s Skin 246. The Sparrow and the Hare 247. The Flea and the Ox 248. The Goods and the Ills 249. The Dove and the Crow 250. Mercury and the Workmen 251. The Eagle and the Jackdaw 252. The Fox and the Crane 253. Jupiter, Neptune, Minerva, and Momus 254. The Eagle and the Fox 255. The Man and the Satyr 256. The Ass and His Purchaser 257. The Two Bags 258. The Stag at the Pool 259. The Jackdaw and the Fox 260. The Lark Burying Her Father 261. The Gnat and the Bull 262. The Bitch and Her Whelps 263. The Dogs and the Hides 264. The Shepherd and the Sheep 265. The Grasshopper and the Owl 266. The Monkey and the Camel 267. The Peasant and the Apple-Tree 268. The Two Soldiers and the Robber 269. The Trees Under the Protection of the Gods 270. The Mother and the Wolf 271. The Ass and the Horse 272. Truth and the Traveler 273. The Manslayer 274. The Lion and the Fox 275. The Lion and the Eagle 276. The Hen and the Swallow 277. The Buffoon and the Countryman 278. The Crow and the Serpent 279. The Hunter and the Horseman 280. The King’s Son and the Painted Lion 281. The Cat and Venus 282. The She-Goats and Their Beards 283. The Miller, His Son, and Their Ass 284. The Crow and the Sheep 285. The Fox and the Bramble 286. The Wolf and the Lion 287. The Dog and the Oyster 288. The Ant and the Dove 289. The Partridge and the Fowler 290. The Flea and the Man 291. The Thieves and the Cock 292. The Dog and the Cook 293. The Travelers and the Plane-Tree 294. The Hares and the Frogs 295. The Lion, Jupiter, and the Elephant 296. The Lamb and the Wolf 297. The Rich Man and the Tanner 298. The Shipwrecked Man and the Sea 299. The Mules and the Robbers 300. The Viper and the File 301. The Lion and the Shepherd 302. The Camel and Jupiter 303. The Panther and the Shepherds 304. The Ass and the Charger 305. The Eagle and His Captor 306. The Bald Man and the Fly 307. The Olive-Tree and the Fig-Tree 308. The Eagle and the Kite 309. The Ass and His Driver 310. The Thrush and the Fowler 311. The Rose and the Amaranth 312. The Frogs’ Complaint Against the Sun ▷ LIFE OF AESOP Preface Footnotes ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 305                                1883 English Classics1 305 Some of   sop s Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP

Download or read book 1 305 1883 English Classics1 305 Some of sop s Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 745 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883(English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883(English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP)에 수록된 20편의 이솝 우화를 80여점의 생동감있는 삽화와 함께 21세기의 독자를 위한 전자책으로 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ NOTE. Sixteen of these Twenty Fables have been handed down to us in a Greek form: for these Halm's text has been used. As to the other four—Number IX. is from Phaedrus, and retains a flavour of artificiality; Numbers XIII. and XX. are from Latin versions; and Number X. is from a French one. The Translations aim at replacing the florid style of our older English versions, and the stilted harshness of more modern ones, by a plainness and terseness more nearly like the character of the originals. In the following cases the Translations have been adapted to the Designs. In Number I. cheese has been put for meat; in Number VIII. a pack of Hounds for a Lion; in Number XI. a Stork for a Crane; in Number XIX. a Frog for a Toad; and in Number VII. the Dog should be tied up. The reason of this is, that in the collaboration the Designer and Translator have not been on terms of equal authority; the former has stood unshakeably by English tradition, and has had his own way. A.C. ▷ 참고. 이 스무 가지 우화 중 16편은 그리스어 형식으로 우리에게 전해져 내려왔는데, 이 할름(Halm)의 텍스트가 사용되었습니다. 나머지 4편(제9편은 페이드로스의 작품으로 인위적인 느낌이 강하고, 제13편과 제20편은 라틴어 버전, 그리고 제21편은 프랑스어 버전입니다. 번역본은 舊 영어판의 화려한 문체와 현대판의 거친 문체를 원본의 성격에 가까운 평이함과 간결함으로 대체하는 것을 목표로 합니다. 다음 사례에서는 번역을 디자인에 맞게 수정했습니다. 1번에서는 치즈가 고기, 8번에서는 사자 대신 사냥개 무리, 11번에서는 학 대신 황새, 16번에서는 두꺼비 대신 개구리, 7번에서는 개가 묶여 있어야 합니다. 그 이유는 공동 작업에서 디자이너와 번역가가 동등한 권위를 가지고 있지 않았고, 전자는 영어 전통을 흔들림 없이 고수하며 자신의 길을 걸어왔기 때문입니다. A.C. ▶ THE FOX AND THE CROW. A Crow stole a piece of cheese and alighted with it on a tree. A Fox watched her, and wishing to get hold of the cheese stood underneath and began to make compliments upon her size and beauty; he went so far as to say that she had the best of claims to be made Queen of the Birds, and doubtless it would have been done if she had only had a voice. The Crow, anxious to prove to him that she did possess a voice, began to caw vigorously, of course dropping the cheese. The Fox pounced upon it and carried it off, remarking as he went away, "My good friend Crow, you have every good quality: now try to get some common sense.“ ▷ 여우와 까마귀. 까마귀가 치즈 한 조각을 훔쳐서 나무 위에 내려 앉았어요. 까마귀를 지켜보던 여우는 치즈를 손에 넣고 싶어 그 밑에 서서 까마귀의 크기와 아름다움을 칭찬하기 시작했고, 까마귀가 새들의 여왕이 될 자격이 충분하다며 목소리만 있었어도 그렇게 될 수 있었을 거라고 말하기까지 했습니다. 까마귀는 자신에게 목소리가 있다는 것을 증명하고 싶어서 힘차게 울기 시작했고, 당연히 치즈를 떨어뜨렸습니다. 여우는 치즈를 집어 들고 가면서 "나의 좋은 친구 까마귀야, 넌 모든 좋은 점을 가지고 있으니 이제 상식을 좀 가져라"라고 말했습니다. ▶ THE FOX AND THE STORK. The Fox poured out some rich soup upon a flat dish, tantalising the Stork, and making him look ridiculous, for the soup, being a liquid, foiled all the efforts of his slender beak. In return for this, when the Stork invited the Fox, he brought the dinner on the table in a jug with a long narrow neck, so that while he himself easily inserted his beak and took his fill, the Fox was unable to do the same, and so was properly paid off. ▷ 여우와 황새. 여우는 납작한 접시 위에 진한 수프를 부어 황새를 황당하게 만들었고, 액체인 수프가 가느다란 부리의 모든 노력을 무위로 만들었기 때문에 황새가 우스꽝스러워 보였어요. 이에 대한 보답으로 황새는 여우를 초대했을 때 길고 좁은 목이 달린 주전자에 저녁 식사를 식탁에 가져와서 자신은 부리를 쉽게 넣고 배를 채웠지만 여우는 그렇게 할 수 없었기 때문에 제대로 보상을 받았습니다. ▶ THE OX AND THE FROG. An Ox, as he was drinking at the water's edge, crushed a young Frog underfoot. When the mother Frog came to the spot (for she happened to be away at the time) she asked his brothers where he was. "He is dead, mother," they said; "a few minutes ago a great big four-legged thing came up and crushed him dead with his hoof." Thereupon the Frog began to puff herself out and ask whether the animal was as big as that. "Stop, mother, don't put yourself about," they said; "you will burst in two long before you can make yourself the same size as that beast.“ ▷ 소와 개구리. 소 한 마리가 물가에서 물을 마시다가 어린 개구리 한 마리를 발아래 깔아뭉갰어요. 어미 개구리가 그 자리에 왔을 때(당시 자리를 비우고 있었기 때문에) 형제들에게 새끼 개구리가 어디 있는지 물었습니다. 형제들은 "개구리는 죽었어요, 엄마."라고 말하며 "몇 분 전에 네발 달린 커다란 짐승이 와서 발굽으로 개구리를 짓밟아 죽였어요."라고 대답했습니다. 그러자 개구리는 몸을 부풀리며 그 동물이 그렇게 컸는지 묻기 시작했습니다. "엄마, 그만해요." "그 짐승과 같은 크기가 되려면 오래지 않아 두 개로 쪼개질 거예요." 개구리들이 말했어요. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883(English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP) NOTE. I. The Fox and the Crow II. The Ass in the Lion's Skin III. The Fisherman and the Little Fish IV. The Jackdaw and the Doves V. The Coppersmith and his Puppy VI. The Frogs desiring a King VII. The Dog and the Wolf VIII. The Stag looking into the Water IX. The Frogs and the Fighting Bulls X. The Lion and Other Beasts XI. The Fox and the Stork XII. The Horse and the Stag XIII. The Cock and the Jewel XIV. The Ass, the Lion, and the Cock XV. The Wolf and the Lamb XVI. The Man and his Two Wives XVII. The Fox without a Tail XVIII. The Eagle and the Fox XIX. The Ox and the Frog XX. The Hawk chasing the Dove ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 311                                                                     1894 English Classics1 311 The Fables of AESOP Selected  Told Anew  and Their History Traced by Joseph Jacobs

Download or read book 1 311 1894 English Classics1 311 The Fables of AESOP Selected Told Anew and Their History Traced by Joseph Jacobs written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 771 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894(English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894(English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs)에 수록된 82편의 이솝 우화를 소개해 드립니다. 표지를 제외하면, 작품에 수록된 삽화는 없습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ PREFACE. It is difficult to say what are and what are not the Fables of Æsop. Almost all the fables that have appeared in the Western world have been sheltered at one time or another under the shadow of that name. I could at any rate enumerate at least seven hundred which have appeared in English in various books entitled Æsop’s Fables. L’Estrange’s collection alone contains over five hundred. In the struggle for existence among all these a certain number stand out as being the most effective and the most familiar. I have attempted to bring most of these into the following pages. ▷ 서문. 이솝 우화가 무엇이고 무엇이 아닌지 말하기는 어렵습니다. 서양에 등장한 거의 모든 우화들은 그 이름의 그늘에서 이런저런 방황을 당했습니다. 어쨌든 나는 이솝 우화라는 제목의 여러 책에 영어로 등장한 적어도 칠백 개는 셀 수 있었습니다. 레스트레인지(L’Estrange)의 전집에만 오백 개가 넘습니다. 이 모든 것들 사이에서 벌어지는 생존 투쟁이 가장 효과적이고 친숙한 것으로 두드러집니다. 나는 이 중 대부분을 다음 페이지로 가져오려고 시도했습니다. ▶ There is no fixed text even for the nucleus collection contained in this book. Æsop himself is so shadowy a figure that we might almost be forgiven if we held, with regard to him, the heresy of Mistress Elizabeth Prig. What we call his fables can in most cases be traced back to the fables of other people, notably of Phædrus and Babrius. It is usual to regard the Greek Prose Collections, passing under the name of Æsop, as having greater claims to the eponymous title; but modern research has shown that these are but medieval prosings of Babrius’s verse. I have therefore felt at liberty to retell the fables in such a way as would interest children, and have adopted from the various versions that which seemed most suitable in each case, telling the fable anew in my own way. ▷ 이 책에 수록된 핵 모음집에 대해서도 정해진 텍스트가 없습니다. 이솝 자신은 너무나 그늘진 인물이어서 우리가 엘리자베스 프리그 부인(Mistress Elizabeth Prig)의 이단성을 품고 있다면 거의 용서받을 수 있을지도 모릅니다. 우리가 그를 우화라고 부르는 것은 대부분의 경우 다른 사람들, 특히 파드루스(Phædrus)와 바브리우스(Babrius)의 우화로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 이솝이라는 이름으로 전해지는 그리스 산문집은 그 시조 제목에 대해 더 큰 주장을 하는 것으로 간주되는 것이 일반적이지만, 현대 연구에 따르면 이것들은 바브리우스의 시에 대한 중세의 예언일 뿐입니다. 그래서 저는 자유롭게 아이들의 흥미를 끌 수 있는 방식으로 우화를 다시 말할 수 있다고 느꼈고, 각 경우에 가장 적합해 보이는 다양한 버전을 채택하여 저만의 방식으로 우화를 새롭게 말해왔습니다. ▶ Much has been learnt during the present century about the history of the various apologues that walk abroad under the name of “Æsop.” I have attempted to bring these various lines of research together in the somewhat elaborate introductory volume which I wrote to accompany my edition of Caxton’s Æsop, published by Mr. Nutt in his Bibliothèque de Carabas. I have placed in front of the present version of the “Fables,” by kind permission of Mr. Nutt, the short abstract of my researches in which I there summed up the results of that volume. I must accompany it, here as there, by a warning to the reader, that for a large proportion of the results thus reached I am myself responsible; but I am happy to say that many of them have been accepted by the experts in America, France, and Germany, who have done me the honour to consider my researches. Here, in England, there does not seem to be much interest in this class of work, and English scholars, for the most part, are content to remain in ignorance of the methods and results of literary history. ▷ "이솝"이라는 이름으로 해외에 떠도는 여러 사과문들의 역사에 대해 금세기 동안 많은 것을 배웠습니다. 저는 넛 씨가 그의 서지오테크 드 카라바스에서 출판한 "칵스턴의 이솝" 판에 곁들이기 위해 쓴 다소 정교한 입문서에 이러한 다양한 연구 라인을 통합하려고 시도했습니다. 저는 현재 버전의 "우화" 앞에, 그 책의 결과를 요약한 제 연구의 짧은 초록인 넛 씨의 친절한 허락에 의해 배치했습니다. 저는 여기에, 독자들에게 경고를 함으로써, 그렇게 도달한 결과의 대부분은 제 자신에게 책임이 있습니다. 하지만 저는 그 결과들 중 많은 부분이 제 연구를 고려하는 영광을 주신 미국, 프랑스, 독일의 전문가들에게 받아들여졌다고 말할 수 있어 기쁩니다. 여기 영국에서는 이러한 작업에 큰 관심이 없는 것 같고, 영국 학자들은 대부분 문학사의 방법과 결과에 대해 무지한 채로 있는 것으로 만족합니다. ▶ I have attached to the “Fables” in the obscurity of small print at the end a series of notes, summing up what is known as to the provenance of each fable. Here, again, I have tried to put in shorter and more readable form the results of my researches in the volume to which I have already referred. For more detailed information I must refer to the forty closely-printed pages (vol. i. pp. 225-268) which contain the bibliography of the Fables. JOSEPH JACOBS. ▷ 저는 각 우화의 출처에 대해 알려진 것을 요약하여 일련의 메모 끝에 작은 활자로 된 무명의 "우화"를 첨부했습니다. 여기서 다시 한 번, 저는 제가 이미 참조한 권에 제 연구 결과를 더 짧고 더 읽기 쉬운 형태로 넣으려고 노력했습니다. 더 자세한 정보는 우화의 서지학을 포함하여 밀접하게 인쇄된 40쪽(권 225-268쪽)을 참조해야 합니다. 조셉 제이콥스. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894(English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs) PREFACE A SHORT HISTORY OF THE ÆSOPIC FABLE ▷ Aesop’s Fables 01. The Cock and the Pearl 02. The Wolf and the Lamb 03. The Dog and the Shadow 04. The Lion’s Share 05. The Wolf and the Crane 06. The Man and the Serpent 07. The Town Mouse and the Country Mouse 08. The Fox and the Crow 09. The Sick Lion 10. The Ass and the Lapdog 11. The Lion and the Mouse 12. The Swallow and the Other Birds 13. The Frogs Desiring a King 14. The Mountains in Labour 15. The Hares and the Frogs 16. The Wolf and the Kid 17. The Woodman and the Serpent 18. The Bald Man and the Fly 19. The Fox and the Stork 20. The Fox and the Mask 21. The Jay and the Peacock 22. The Frog and the Ox 23. Androcles 24. The Bat, the Birds, and the Beasts 25. The Hart and the Hunter 26. The Serpent and the File 27. The Man and the Wood 28. The Dog and the Wolf 29. The Belly and the Members 30. The Hart in the Ox-Stall 31. The Fox and the Grapes 32. The Horse, Hunter, and Stag 33. The Peacock and Juno 34. The Fox and the Lion 35. The Lion and the Statue 36. The Ant and the Grasshopper 37. The Tree and the Reed 38. The Fox and the Cat 39. The Wolf in Sheep’s Clothing 40. The Dog in the Manger 41. The Man and the Wooden God 42. The Fisher 43. The Shepherd’s Boy 44. The Young Thief and His Mother 45. The Man and His Two Wives 46. The Nurse and the Wolf 47. The Tortoise and the Birds 48. The Two Crabs 49. The Ass in the Lion’s Skin 50. The Two Fellows and the Bear 51. The Two Pots 52. The Four Oxen and the Lion 53. The Fisher and the Little Fish 54. Avaricious and Envious 55. The Crow and the Pitcher 56. The Man and the Satyr 57. The Goose With the Golden Eggs 58. The Labourer and the Nightingale 59. The Fox, the Cock, and the Dog 60. The Wind and the Sun 61. Hercules and the Waggoner 62. The Man, the Boy, and the Donkey 63. The Miser and His Gold 64. The Fox and the Mosquitoes 65. The Fox Without a Tail 66. The One-Eyed Doe 67. Belling the Cat 68. The Hare and the Tortoise 69. The Old Man and Death 70. The Hare With Many Friends 71. The Lion in Love 72. The Bundle of Sticks 73. The Lion, the Fox, and the Beasts 74. The Ass’s Brains 75. The Eagle and the Arrow 76. The Cat-Maiden 77. The Milkmaid and Her Pail 78. The Horse and the Ass 79. The Trumpeter Taken Prisoner 80. The Buffoon and the Countryman 81. The Old Woman and the Wine-Jar 82. The Fox and the Goat ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 304                                                               1871 English Classics1 304 Bewick s Select Fables of   sop and others  by AESOP and Robert Doodler

Download or read book 1 304 1871 English Classics1 304 Bewick s Select Fables of sop and others by AESOP and Robert Doodler written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 829 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화 1871(Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler) 3부작 : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화 1871(Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler)에 수록된 142편의 이솝 우화를 3부작으로 분권하여 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ Fable I. The Cuckoo Traveller. A Cuckoo once, as Cuckoos use, Who’d been upon a winter’s cruise, Return’d with the returning spring— Some hundred brothers of the wing, Curious to hear from foreign realms, Got round him in a tuft of elms. He shook his pinions, struck his beak, Attempted twice or thrice to speak; At length, up-rising on his stand, ▷ 우화 I. 뻐꾸기 여행자. 뻐꾸기가 말하길, 뻐꾸기는 한때, 겨울의 유람을 떠났었지, 돌아오는 봄과 함께 돌아왔네. 수백 마리의 형제들이 있었죠, 외국의 소식을 듣고 싶어 느릅나무의 술에 그를 둘러싸고 있습니다. 그는 부리를 흔들고 부리를 쳤다, 두 번, 세 번 말하려고 시도했다; 마침내 그의 스탠드에서 일어났습니다, ▶ Fable XI. The Three Warnings. The tree of deepest root is found Least willing still to quit the ground; ’Twas therefore said by ancient sages, That love of life increas’d with years: So much, that in our latter stages, When pains grow sharp, and sickness rages, The greatest love of life appears. This great affection to believe, Which all confess, but few perceive, If old assertions can’t prevail, Be pleas’d to hear a modern tale. ▷ 우화 XI. 세 가지 경고. 가장 깊은 뿌리를 가진 나무가 발견된다. 땅을 떠나지 않으려는 의지가 가장 적다; 고대의 현자들이 말했네, 삶에 대한 사랑은 세월이 지날수록 커진다고: 말년에 이르러서는 더욱 그러하도다, 고통이 날카로워지고 병이 격렬해질 때, 인생에 대한 가장 큰 사랑이 나타난다. 이 위대한 애정을 믿습니다, 모두가 고백하지만 깨닫는 사람은 드물다, 오래된 주장이 이길 수 없다면, 현대의 이야기를 들어보시죠. ▶ Fable XXI. The Kite and Nightingale. I’ll try to mimic honest Gay, Who had a very decent way; A pleasant wight of simple sort, For ever filliping the court. Let courts be quiet, if they know The happy knack of being so. The pestilence flies everywhere, Almost indefinite as air: All places need the fanning breeze, To dissipate the rank disease. Vice—(not like beasts for show—confin’d) Runs mad at large, and bites mankind: Alike the taint infects the brain Of those that dwell in court and plain: The same wild fury acts the will In different ways, with different skill. ▷ 우화 XXI. 연과 나이팅게일. 나는 정직한 게이를 흉내내려고 노력할 것입니다. 정직한 게이를 따라 해볼게요; 단순한 종류의 유쾌한 와이트, 궁정을 가득 채우며 법원은 조용히 하세요, 만약 그들이 알고 있다면 그렇게 되는 것이 얼마나 행복한 일인지. 역병은 사방으로 날아다닙니다, 공기처럼 무한히 퍼져나갑니다: 모든 곳에 부채질하는 바람이 필요합니다, 계급병이 사라지려면. 악덕이여-(보여주기 위한 짐승이 아니다) 미쳐 날뛰며 인류를 물어뜯는다: 더러움이 뇌를 감염시키듯 법정과 평야에 거하는 자들 중: 같은 거친 분노가 의지를 행동합니다. 다른 방식으로, 다른 기술로. ▶ Fable XXVI. The Conceited Fly. ’Twas in the charming month of May (No matter, critics, for the day), When Phœbus had his noon attain’d, And in his blaze of glory reign’d; A Fly as gay as e’er was seen, Clad o’er in azure, jet, and green; Gay, for his part, as birthday beau, Whose soul is vanish’d into show; On Paul’s famed temple chanc’d to light, To ease his long laborious flight: There, as his optics gaz’d around (An inch or two their utmost bound), He thus began:—“Men vainly tell How they in works of skill excel: This edifice they proudly show To prove what human art can do; ’Tis all a cheat—before my eyes What infinite disorders rise! Here hideous cavities appear, And broken precipices There: They never us’d the plane or line, But jumbled heaps without design.” ▷ 우화 XXVI. 자만심 많은 파리. 매력적인 오월의 한 달에 (비평가 여러분, 그날은 상관없습니다), 프부스가 정오에 이르렀을 때, 그리고 그의 영광의 불꽃 속에서 통치했습니다; 게이처럼 날아다니는 파리가 보였네, 하늘색, 제트색, 녹색 옷을 입고; 게이, 그의 역할을 위해 생일 보로, 누구의 영혼이 쇼에 사라졌습니다; 바울의 유명한 성전에 불이 켜졌습니다, 그의 긴 힘든 비행을 완화하기 위해: 거기서 그의 광학이 주위를 둘러보았을 때 (그들의 최대 한계를 1~2 인치), 그는 이렇게 시작했습니다."사람들은 헛된 말을 합니다. 그들이 어떻게 뛰어난 기술을 발휘하는지: 그들이 자랑스럽게 보여주는 이 건물 인간의 예술이 무엇을 할 수 있는지 증명하기 위해; '이 모든 것이 내 눈앞에서 속임수입니다. 얼마나 무한한 장애가 일어나는가! 여기에 끔찍한 충치가 나타납니다, 그리고 거기 부서진 절벽: 그들은 결코 평면이나 선을 사용하지 않았습니다, 설계 없이 뒤섞인 더미들 뿐." ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871(English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler) PREFACE TO 1871 EDITION. THE LIFE OF ÆSOP. AN ESSAY UPON FABLE. ▷ Part III. FABLES, in Verse. Fable I. The Cuckoo Traveller. Fable II. The Ant and the Grasshopper. Fable III. The Wolf and the Dog. Fable IV. The Nightingale. Fable V. The Two Foxes. Fable VI. The Butterfly and Boy. Fable VII. The Hounds in Couples. Fable VIII. The Sow and the Peacock. Fable IX. The King-Dove. Fable X. The Camelion. Fable XI. The Three Warnings. Fable XII. The Caterpillar and Butterfly. Fable XIII. The Two Doves. Fable XIV. The Beau and Butterfly. Fable XV. The Bears and Bees. Fable XVI. The Trees. Fable XVII. The Philosopher and Glow-Worm. Fable XVIII. The Angler and the Philosopher. Fable XIX. The Lion and other Beasts in Council. Fable XX. The Goat and Fox. Fable XXI. The Kite and Nightingale. Fable XXII. The Four Bulls. Fable XXIII. The Pepper-Box and Salt-Cellar. Fable XXIV. The Sheep and the Bramble-Bush. Fable XXV. The Blackbird and Bullfinch. Fable XXVI. The Conceited Fly. FOOTNOTES THE INDEX. ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 317                                                    1915 English Classics1 317   sop   s Fables  A Version for Young Readers by AESOP and J  H  Stickney

Download or read book 1 317 1915 English Classics1 317 sop s Fables A Version for Young Readers by AESOP and J H Stickney written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 821 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화 1915(Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화 1915(Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney)에 수록된 149편의 이솝 우화와 28편의 부록(Appendix)을 2권으로 분권해 소개해 드립니다. 표지를 포함해, 20점의 섬세한 삽화가 수록되어 읽는 맛을 더합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ PREFACE. HE good fortune which has attended the earlier edition of this book is a proof that there is less occasion now than formerly to plead the cause of fables for use in elementary schools. And yet their value is still too little recognized. The homely wisdom, which the fables represent so aptly, was a more common possession of intelligent people of a generation or two ago than it is at the present time. It had then a better chance of being passed on by natural tradition than is now the case among the less homogeneous parentage of our school children. And there has never been a greater need than now for the kind of seed-sowing for character that is afforded by this means. As in the troubled times in Greece in Æsop’s day, twenty-five centuries ago, moral teaching to be salutary must be largely shorn of didactic implications and veiled with wit and satire. This insures its most vital working wherever its teaching is pertinent. To be whipped, warned, shamed, or encouraged, and so corrected, over the heads of animals as they are represented in the expression of their native traits, is the least offensive way that can fall to a person’s lot. Among several hundred episodes, knowledge of which is acquired in childhood as a part of an educational routine, most conservative estimates would allow for large, substantial results in practical wit and wisdom, to be reaped as later life calls for them. ▷ 서문. 이 책의 초판에 등장한 그의 행운은 우화의 원인을 초등학교에서 사용할 수 있도록 이전보다 주장할 기회가 적다는 증거입니다. 그럼에도 불구하고 우화의 가치는 아직도 너무 적게 인식되고 있습니다. 우화가 너무나 적절하게 표현하고 있는 가정적인 지혜는, 지금보다 한두 세대 전의 지적인 사람들이 더 많이 소유하고 있었습니다. 그리고 나서 우화는 우리 학교 아이들의 덜 동질적인 부모들 사이에서 지금보다 자연적인 전통에 의해 전수될 가능성이 더 높아졌습니다. 그리고 이러한 방법을 통해 제공되는, 인격을 위한 씨를 뿌리는 일에 지금보다 더 큰 필요성이 있었습니다. 25세기 전, 그리스의 어려운 시기 이솝 시절처럼, 칭찬할 수 있는 도덕적 가르침은, 교훈적인 함축성이 상당 부분 깎여 있고, 재치와 풍자로 가려져 있어야만 합니다. 이것은 그 가르침이 관련되는 모든 곳에서 작동하는 가장 중요한 것임을 보증합니다. 동물들의 고유 특성의 표현으로 표현되는 동물들의 머리 위에서 채찍질, 경고, 수치심, 또는 격려를 받는 것, 또는 그렇게 교정되는 것은, 사람들에게 많이 떨어질 수 있는, 가장 모욕적이지 않은 방법입니다. 수백 편의 에피소드들 중에서, 그 지식은 어린 시절에 교육 일상의 일부로 습득되는 것인데, 대부분의 보수적인 추정들은, 나중의 삶이 그들을 요구하는 것처럼, 실용적인 재치와 지혜로 크고 실질적인 결과를 낳도록 해줄 것입니다. ▶ It is well recognized by scholars, and should be taught to children, that not all the fables attributed to Æsop are of so early a date. Imitations of his genius all along the centuries have masqueraded under his name. Facts about him appear in the Introduction. ▷ 이것은 학자들에 의해 잘 알려져 있으며, 아이들에게 가르쳐져야 할 것인데, 이솝에 전해지는 모든 우화들이 그렇게 이른 것은 아닙니다. 수세기 동안 그의 천재성을 모방한 것이 그의 이름 아래서 가장 많이 등장했습니다. 그에 관한 사실들이 서론에 등장합니다. ▶ No occasion has been found to change in this edition the style of presentation so highly approved in the original one; but, as a considerable number of the stories, especially in the earlier pages of the book, are amplified somewhat in language form to accommodate them to the needs of children unfamiliar with the animals portrayed, it has been thought wise to present these in the briefer form in which they are generally known to adult readers. These are to be found in an Appendix to the present volume. The ingenious teacher will find numerous ways in which this duplication of stories may be turned to account. Comparison of the two forms will suggest many exercises to be performed by the pupils themselves, in which the longer forms of the fables may be built up from the shorter forms, and vice versa. The teacher who is interested in dramatic work will find also that many of the fables will make excellent material for dramatic presentation in the classroom. THE EDITOR. ▷ 이 판에서 발표 스타일이 원작에서 그렇게 높은 평가를 받은 적은 없었습니다. 그러나 특히 책의 초기 페이지에서 상당한 수의 이야기가 묘사된 동물에 익숙하지 않은 어린이의 요구에 맞게 언어 형태로 증폭됨에 따라, 이것들을 성인 독자에게 일반적으로 알려진 간단한 형태로 발표하는 것이 현명하다고 생각되어 왔습니다. 이것들은 현재 책의 부록에서 찾을 수 있습니다. 이 기발한 선생님은 이 중복된 이야기를 설명할 수 있는 수많은 방법을 찾을 것입니다. 두 형태의 비교는 학생들이 스스로 수행해야 할 많은 연습 문제를 제안할 것이며, 이 연습 문제는 더 짧은 형태로부터 더 긴 형태의 우화가 쌓일 수 있으며, 그 반대도 마찬가지입니다. 극적인 작업에 관심이 있는 선생님은 많은 우화가 교실에서 극적인 발표를 위해 훌륭한 자료가 될 것이라는 것도 알게 될 것입니다. 편집자. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop’s Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915(English Classics1,317 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney) ▷ PREFACE ▷ INTRODUCTION ▷ ÆSOP’S FABLES 001. The Wolf and the Lamb 002. The Fox and the Lion 003. The Dog and his Shadow 004. The Crab and his Mother 005. The Fox and the Grapes 006. The Wolf and the Crane 007. The Ants and the Grasshoppers 008. The Frogs who asked for a King 009. The Donkey in the Lion’s Skin 010. The Mice in Council 011. The Kid and the Wolf 012. The Hawk and the Nightingale 013. The Crow and the Pitcher 014. The Ant and the Dove 015. The Ox and the Frog 016. The Bat and the Weasels 017. The Fox and the Goat 018. The Woman and her Hen 019. The Dog in the Manger 020. The Mouse, the Frog, and the Hawk 021. The Shepherd’s Boy and the Wolf 022. The Fisherman and the Little Fish 023. The Fox and the Crow 024. The Partridge and the Fowler 025. The Thirsty Pigeon 026. The Three Tradesmen 027. The Hares and the Frogs 028. The Eagle and the Arrow 029. The Eagle and the Fox 030. The Drum and the Vase of Sweet Herbs 031. The Two Frogs 032. The Lion and the Mouse 033. The Mouse, the Cat, and the Cock 034. The Ax and the Trees 035. The Jackdaw and the Sheep 036. The Cat and the Cock 037. The Wolf and the Goat 038. The Hen and the Swallow 039. Stone Broth 040. The Mule and the Grasshoppers 041. The Gnat and the Bull 042. A Fox and a Crab 043. The Donkey and the Frogs 044. The Nurse and the Wolf 045. The Cat and the Martins 046. The Cock and the Fox 047. The Horse and his Rider 048. The Fox and the Stork 049. The Dog, the Cock, and the Fox 050. The Fly and the Moth 051. The Boy Bathing 052. The Hare and the Tortoise 053. The Arab and his Camel 054. The Fox who had lost his Tail 055. The Boys and the Frogs 056. The Swallow and the Other Birds 057. The Farmer and the Snake 058. The Raven and the Swan 059. The Birds, the Beasts, and the Bat 060. The Man, his Son, and his Donkey 061. The Country Mouse and the City Mouse 062. The Cock and the Jewel 063. The Old Hound 064. The Vain Jackdaw 065. The Donkey and the Lap Dog 066. The One-Eyed Doe 067. The Camel 068. The Wolf and the House Dog 069. The Oak and the Reed 070. The Dog and the Hare 071. The Hawk, Kite, and Pigeons 072. The War Horse and the Mule 073. The Wind and the Sun 074. The Bear and the Two Travelers 075. The Two Goats 076. The Bull and the Calf 077. The Fawn and his Mother 078. The Mule and his Shadow 079. The Blind Man and the Lame Man 080. The Two Pots 081. The Quack Frog 082. The Wolf in Sheep’s Clothing 083. The Boy and the Filberts 084. The Miser 085. The Widow and her Little Maids 086. The Charcoal Burner and the Fuller 087. The Porcupine and the Snakes 088. The Bundle of Sticks 089. The Mischievous Dog 090. The Dog and the Oyster ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker’s Guide to Worlds’s Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff’s Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop’s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop’s Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby’s Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop’s Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 297                                                                            1867 English Classics1 297 Aesop s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend

Download or read book 1 297 1867 English Classics1 297 Aesop s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 765 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화 1867(Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend) 5부작 : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화 1867(Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend)에 수록된 312편의 이솝 우화를 5부작으로 분권하여 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ The Wolf And The Lamb : WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf’s right to eat him. He thus addressed him: “Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.” Then said the Wolf, “You feed in my pasture.” “No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.” Again said the Wolf, “You drink of my well.” “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mother’s milk is both food and drink to me.” Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, “Well! I won’t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.” The tyrant will always find a pretext for his tyranny. ▷ 늑대와 어린 양 : 늑대는 우리에서 길을 잃은 어린 양을 만나 그에게 폭력적인 손을 얹지 않고 양을 먹을 권리가 있다는 것을 정당화할 간청을 찾기로 결심했습니다. 그는 이렇게 말했습니다. “선생님, 작년에 당신은 저를 심하게 모욕했습니다.” 어린 양은 슬픈 어조로 “사실 나는 그때 태어나지 않았습니다.”라고 외쳤습니다. 그러자 늑대가 말했습니다. “너는 내 목초지에서 먹이를 찾았어.” “아니요, 선생님. 저는 아직 풀을 맛본 적이 없습니다.”라고 어린 양이 대답했습니다. 늑대가 다시 말했습니다. “너는 내 우물을 마셨지.” 어린 양이 외쳤습니다. “나는 아직 물을 마신 적이 없습니다. 왜냐하면 아직 내 어머니의 젖은 나에게 음식이자 음료이기 때문입니다.” 그러자 늑대가 그를 붙잡고 잡아먹으며 말했습니다. “글쎄! 당신이 내 비난을 모두 반박하더라도 나는 저녁 식사를 계속할꺼야.” 폭군은 항상 폭정에 대한 구실을 찾을 것입니다. ▶ The Fisherman Piping : A FISHERMAN skilled in music took his flute and his nets to the seashore. Standing on a projecting rock, he played several tunes in the hope that the fish, attracted by his melody, would of their own accord dance into his net, which he had placed below. At last, having long waited in vain, he laid aside his flute, and casting his net into the sea, made an excellent haul of fish. When he saw them leaping about in the net upon the rock he said: “O you most perverse creatures, when I piped you would not dance, but now that I have ceased you do so merrily.” ▷ 어부의 피리 : 음악에 능숙한 어부가 피리와 그물을 가지고 해변으로 나갔습니다. 그는 튀어나온 바위 위에 서서 그의 멜로디에 이끌린 물고기들이 그가 아래에 놓아둔 그물 안으로 스스로 춤을 추기를 바라는 마음으로 여러 곡을 연주했습니다. 오랫동안 기다려도 헛되이 마침내 그는 피리를 내려놓고 바다에 그물을 던져 아주 좋은 고기를 잡았습니다. 그는 그들이 바위 위의 그물에서 뛰어다니는 것을 보고 이렇게 말했습니다. “오 너희 가장 비뚤어진 생물들아, 내가 피리를 부를 때에는 너희가 춤추지 않으려고 했으나 이제는 너희가 즐겁게 춤추는 것을 그쳤느니라.” ▶ The Farmer and the Snake : ONE WINTER a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold. He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom. The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound. “Oh,” cried the Farmer with his last breath, “I am rightly served for pitying a scoundrel.” The greatest kindness will not bind the ungrateful. ▷ 농부와 뱀 : 어느 겨울 농부는 추위에 얼어붙은 뻣뻣한 뱀을 발견했습니다. 그는 그것을 불쌍히 여겨 그것을 받아 품에 안았습니다. 뱀은 온기에 의해 빠르게 되살아났고, 본능을 되찾았고, 은인을 물어 치명적인 상처를 입혔습니다. "오," 농부는 마지막 숨을 거두며 외쳤습니다. "나는 악당을 불쌍히 여기니 당연히 복을 받았습니다." 가장 큰 친절은 배은망덕한 사람들을 묶지 않을 것입니다. ▶ The Bear and the Two Travelers. : TWO MEN were traveling together, when a Bear suddenly met them on their path. One of them climbed up quickly into a tree and concealed himself in the branches. The other, seeing that he must be attacked, fell flat on the ground, and when the Bear came up and felt him with his snout, and smelt him all over, he held his breath, and feigned the appearance of death as much as he could. The Bear soon left him, for it is said he will not touch a dead body. When he was quite gone, the other Traveler descended from the tree, and jocularly inquired of his friend what it was the Bear had whispered in his ear. “He gave me this advice,” his companion replied. “Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger.” Misfortune tests the sincerity of friends. ▷ 곰과 두 여행자 : 두 남자가 함께 여행하고 있었는데 갑자기 곰이 그들을 길에서 만났습니다. 그 중 한 마리는 재빨리 나무 위로 올라가 나뭇가지 속에 몸을 숨겼습니다. 다른 한 사람은 자신이 공격을 받아야 한다는 것을 알고 땅에 엎드렸다. 곰이 다가와서 주둥이로 그를 만져보고 온몸의 냄새를 맡자 숨을 참으며 그와 마찬가지로 죽은 것처럼 가장했습니다. 할 수 있었습니다. 곰은 시체에 손을 대지 않겠다고 하여 곧 그를 떠났습니다. 그가 완전히 떠났을 때, 다른 여행자는 나무에서 내려와 곰이 그의 귀에 속삭인 것이 무엇인지 친구에게 농담조로 물었습니다. “그는 나에게 이런 조언을 해주었습니다.” 그의 동반자가 대답했습니다. “위험이 다가왔을 때 당신을 버리는 친구와는 절대 함께 여행하지 마세요.” 불행은 친구의 진실성을 시험합니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867(English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend) Alphabetized Titles ▷ AESOP’S FABLES 001. The Wolf And The Lamb 002. The Bat And The Weasels 003. The Ass And The Grasshopper 004. The Lion And The Mouse 005. The Charcoal-Burner And The Fuller 006. The Father And His Sons 007. The Boy Hunting Locusts 008. The Cock and the Jewel 009. The Kingdom of the Lion 010. The Wolf and the Crane 011. The Fisherman Piping 012. Hercules and the Wagoner 013. The Ants and the Grasshopper 014. The Traveler and His Dog 015. The Dog and the Shadow 016. The Mole and His Mother 017. The Herdsman and the Lost Bull 018. The Hare and the Tortoise 019. The Pomegranate, Apple-Tree, and Bramble 020. The Farmer and the Stork 021. The Farmer and the Snake 022. The Fawn and His Mother 023. The Bear and the Fox 024. The Swallow and the Crow 025. The Mountain in Labor 026. The Ass, the Fox, and the Lion 027. The Tortoise and the Eagle 028. The Flies and the Honey-Pot 029. The Man and the Lion 030. The Farmer and the Cranes 031. The Dog in the Manger 032. The Fox and the Goat 033. The Bear and the Two Travelers 034. The Oxen and the Axle-Trees 035. The Thirsty Pigeon 036. The Raven and the Swan 037. The Goat and the Goatherd 038. The Miser 039. The Sick Lion 040. The Horse and Groom 041. The Ass and the Lapdog 042. The Lioness 043. The Boasting Traveler 044. The Cat and the Cock 045. The Piglet, the Sheep, and the Goat 046. The Boy and the Filberts 047. The Lion in Love 048. The Laborer and the Snake 049. The Wolf in Sheep’s Clothing 050. The Ass and the Mule 051. The Frogs Asking for a King 052. The Boys and the Frogs 053. The Sick Stag 054. The Salt Merchant and His Ass 055. The Oxen and the Butchers 056 The Lion, the Mouse, and the Fox 057. The Vain Jackdaw 058. The Goatherd and the Wild Goats 059. The Mischievous Dog 060. The Fox Who Had Lost His Tail ▷ LIFE OF AESOP Preface Footnotes ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 303                                                               1871 English Classics1 303 Bewick s Select Fables of   sop and others  by AESOP and Robert Doodler

Download or read book 1 303 1871 English Classics1 303 Bewick s Select Fables of sop and others by AESOP and Robert Doodler written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 969 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화 1871(Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler) 3부작 : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화 1871(Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler)에 수록된 142편의 이솝 우화를 3부작으로 분권하여 소개해 드립니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ Fable I. The Cock and the Jewel. A brisk young Cock, in company with two or three pullets, his mistresses, raking upon a Dunghill for something to entertain them with, happened to scratch up a jewel. He knew what it was well enough, for it sparkled with an exceeding bright lustre; but, not knowing what to do with it, endeavoured to cover his ignorance under a gay contempt. So, shrugging up his wings, shaking his head, and putting on a grimace, he expressed himself to this purpose: Indeed you are a very fine thing; but I know not any business you have here. I make no scruple of declaring that my taste lies quite another way; and I had rather have one grain of dear, delicious barley, than all the jewels under the sun. ▷ 우화 I. 수탉과 보석. 활기찬 젊은 수탉 한 마리가 두세 마리의 새끼들과 함께 던힐에서 놀거리를 찾다가 우연히 보석을 긁어모았습니다. 그는 그것이 매우 밝은 광채로 반짝였기 때문에 그것이 무엇인지 충분히 잘 알고 있었지만, 그것을 어떻게 해야할지 몰라 게이 경멸로 자신의 무지를 덮으려고 노력했습니다. 그래서 그는 날개를 으쓱하고 고개를 흔들며 찡그린 표정을 지으며 이렇게 말했습니다. 참으로 당신은 매우 훌륭한 물건이지만 나는 당신이 여기서 어떤 사업을 하는지 알지 못합니다. 나는 내 취향이 전혀 다른 곳에 있다고 선언하는 데 주저하지 않습니다. 그리고 나는 태양 아래의 모든 보석보다 차라리 사랑스럽고 맛있는 보리 한 알을 가지고 싶습니다. ▶ Fable XIII. The Sick Father and his Children. A Countryman who had lived handsomely in the world upon his honest labour and industry, was desirous his Sons should do so after him; and being now upon his death-bed, My dear children, says he, I reckon myself bound to tell you before I depart, that there is a considerable treasure hid in my vineyard; wherefore pray be sure to dig, and search narrowly for it, when I am gone. The Father dies, and the Sons fall immediately to work upon the vineyard. They turned it up over and over, and not one penny of money to be found there; but the profit of the next vintage expounded the riddle. ▷ 우화 XIII. 병든 아버지와 그의 자녀들. 정직한 노동과 산업으로 세상에서 잘 살았던 한 시골 사람이 그의 아들들이 자기의 뒤를 이어 그렇게 하기를 바랐고, 이제 임종에 이르렀으니, 사랑하는 자녀들아, 내가 떠나기 전에 너희에게 말하기를, 내 포도원에 상당한 보화가 숨겨져 있으니, 내가 떠나면 반드시 그것을 파서 잘 찾아내기를 기도하라. 아버지는 죽고 아들들은 즉시 포도원에서 일하기 위해 쓰러졌습니다. 그들은 계속해서 그것을 뒤집어 보았지만 한 푼도 찾을 수 없었지만 다음 수확기의 이익은 수수께끼를 풀었습니다. ▶ Fable XXXVI. The Countryman and Ass. An old fellow was feeding an Ass in a fine green meadow; and being alarmed with the sudden approach of the enemy, was impatient with the Ass to put himself forward, and fly with all the speed that he was able. The Ass asked him, Whether or no he thought the enemy would clap two pair of panniers upon his back? The man said, No, there was no fear of that. Why then, says the Ass, I will not stir an inch; for what is it to me who my master is, since I shall but carry my panniers as usual? ▷ 우화 XXXVI. 시골 노인과 나귀. 한 늙은이가 푸른 초원에서 당나귀를 먹이로 주고 있었는데, 갑자기 다가오는 적을 보고 놀라며 당나귀가 앞으로 나서서 가능한 한 빠른 속도로 날아오라고 조급해 했습니다. 당나귀가 그에게 물었습니다. 그는 적이 등에 두 짝의 패니어를 찰싹 때릴 것 같았느냐고 물었더니, 아니요? 그 남자가 말했습니다. 아니요, 그럴 염려는 없었습니다. 그런데 당나귀가 말하길, 나는 한 치도 휘젓지 않고, 평소처럼 패니어를 들고 다녀야 하는데, 내 주인이 누구인지 나에게 무엇을 위한 것일까요? ▶ Fable LII. The Two Frogs. One hot sultry summer, the lakes and ponds being almost everywhere dried up, a couple of Frogs agreed to travel together in search of water. At last they came to a deep well, and sitting upon the brink of it, began to consult, whether they should leap in or no. One of them was for it; urging, that there was plenty of clear spring water, and no danger of being disturbed. Well, says t’other, all this may be true; and yet I can’t come into your opinion for my life: For, if the water should happen to dry up here too, how should we get out again? ▷ 우화 LII. 두 개구리. 어느 무더운 여름, 거의 모든 호수와 연못이 말라버린 어느 날 개구리 두 마리가 물을 찾아 함께 여행을 떠나기로 했습니다. 마침내 그들은 깊은 우물에 도착했고, 우물가에 앉아 뛰어들지 말지 의논하기 시작했습니다. 그들 중 한 명은 맑은 샘물이 풍부하고 방해받을 위험이 없다고 촉구했습니다. 다른 한 사람이 말하기를, 이 모든 것이 사실일지 모르지만 나는 내 목숨을 걸고 당신의 의견을 따를 수 없습니다: 만일 여기에서도 물이 말라버리면 어떻게 다시 나올 수 있겠습니까? ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop's Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871(English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler) PREFACE TO 1871 EDITION. THE LIFE OF ÆSOP. AN ESSAY UPON FABLE. ▷ Part II. FABLES, with Reflections. Fable I. The Cock and the Jewel. Fable II. The City Mouse and Country Mouse. Fable III. The Fox and the Crow. Fable IV. An Ass, an Ape, and a Mole. Fable V. The Hares and the Frogs. Fable VI. An Ant and Fly. Fable VII. A Horse and an Ass. Fable VIII. An Husbandman and Stork. Fable IX. The Dog and the Shadow. Fable X. A Peacock and a Crane. Fable XI. A Boy and False Alarms. Fable XII. A Father and his Sons. Fable XIII. The Sick Father and his Children. Fable XIV. The Stag looking into the Water. Fable XV. The Countryman and the Snake. Fable XVI. A Gnat and a Bee. Fable XVII. Mercury and the Woodman. Fable XVIII. The Fir and a Bramble. Fable XIX. The Fox and the Countryman. Fable XX. A One-Eyed Stag. Fable XXI. A Shepherd and a Young Wolf. Fable XXII. Seamen Praying to Saints. Fable XXIII. A Fox that had lost his Tail. Fable XXIV. A Scoffer Punished. Fable XXV. A Swan and a Stork. Fable XXVI. A Swallow and a Spider. Fable XXVII. A Dog, a Cock, and a Fox. Fable XXVIII. The Ants and a Grasshopper. Fable XXIX. The Bald Cavalier. Fable XXX. A Dog and a Cat. Fable XXXI. An Impertinent and Philosopher. Fable XXXII. The Fox and the Ass. Fable XXXIII. A Boar and a Fox. Fable XXXIV. The Discontented Ass. Fable XXXV. The Undutiful Young Lion. Fable XXXVI. The Countryman and Ass. Fable XXXVII. Joy and Sorrow. Fable XXXVIII. The Fox and the Ape. Fable XXXIX. The Satyr and the Traveller. Fable XL. The Eagle, the Cat, and the Sow. Fable XLI. The Cock and the Fox. Fable XLII. Age to be Honoured. Fable XLIII. The Splenetic Traveller. Fable XLIV. The Young Man and the Swallow. Fable XLV. The Brother and Sister. Fable XLVI. The Mice in Council. Fable XLVII. The Old Man and Death. Fable XLVIII. The Crow and the Pitcher. Fable XLIX. The Fox and the Grapes. Fable L. The Viper and the File. Fable LI. The Mountains in Labour. Fable LII. The Two Frogs. Fable LIII. The Thief and the Dog. Fable LIV. Hercules and the Carter. Fable LV. The Sick Kite. Fable LVI. The Two Pots. Fable LVII. The Sparrow and the Hare. Fable LVIII. The Cat and the Fox. Fable LIX. The Old Hound. Fable LX. Two Young Men and the Cook. Fable LXI. The Dog and the Sheep. Fable LXII. The Proud Frog. Fable LXIII. The Dove and the Bee. Fable LXIV. The Collier and the Fuller. Fable LXV. The Boy and his Mother. Fable LXVI. The Wanton Calf. Fable LXVII. Jupiter and the Herdsman. Fable LXVIII. There’s no To-morrow. FOOTNOTES THE INDEX. ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds's Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop's Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP's Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick's Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop's Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP's Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby's Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop's Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP's Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop's Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop's Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 318                                                    1915 English Classics1 318   sop   s Fables  A Version for Young Readers by AESOP and J  H  Stickney

Download or read book 1 318 1915 English Classics1 318 sop s Fables A Version for Young Readers by AESOP and J H Stickney written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 789 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화 1915(Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화 1915(Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney)에 수록된 149편의 이솝 우화와 28편의 부록(Appendix)을 2권으로 분권해 소개해 드립니다. 표지를 포함해, 20점의 섬세한 삽화가 수록되어 읽는 맛을 더합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ PREFACE. HE good fortune which has attended the earlier edition of this book is a proof that there is less occasion now than formerly to plead the cause of fables for use in elementary schools. And yet their value is still too little recognized. The homely wisdom, which the fables represent so aptly, was a more common possession of intelligent people of a generation or two ago than it is at the present time. It had then a better chance of being passed on by natural tradition than is now the case among the less homogeneous parentage of our school children. And there has never been a greater need than now for the kind of seed-sowing for character that is afforded by this means. As in the troubled times in Greece in Æsop’s day, twenty-five centuries ago, moral teaching to be salutary must be largely shorn of didactic implications and veiled with wit and satire. This insures its most vital working wherever its teaching is pertinent. To be whipped, warned, shamed, or encouraged, and so corrected, over the heads of animals as they are represented in the expression of their native traits, is the least offensive way that can fall to a person’s lot. Among several hundred episodes, knowledge of which is acquired in childhood as a part of an educational routine, most conservative estimates would allow for large, substantial results in practical wit and wisdom, to be reaped as later life calls for them. ▷ 서문. 이 책의 초판에 등장한 그의 행운은 우화의 원인을 초등학교에서 사용할 수 있도록 이전보다 주장할 기회가 적다는 증거입니다. 그럼에도 불구하고 우화의 가치는 아직도 너무 적게 인식되고 있습니다. 우화가 너무나 적절하게 표현하고 있는 가정적인 지혜는, 지금보다 한두 세대 전의 지적인 사람들이 더 많이 소유하고 있었습니다. 그리고 나서 우화는 우리 학교 아이들의 덜 동질적인 부모들 사이에서 지금보다 자연적인 전통에 의해 전수될 가능성이 더 높아졌습니다. 그리고 이러한 방법을 통해 제공되는, 인격을 위한 씨를 뿌리는 일에 지금보다 더 큰 필요성이 있었습니다. 25세기 전, 그리스의 어려운 시기 이솝 시절처럼, 칭찬할 수 있는 도덕적 가르침은, 교훈적인 함축성이 상당 부분 깎여 있고, 재치와 풍자로 가려져 있어야만 합니다. 이것은 그 가르침이 관련되는 모든 곳에서 작동하는 가장 중요한 것임을 보증합니다. 동물들의 고유 특성의 표현으로 표현되는 동물들의 머리 위에서 채찍질, 경고, 수치심, 또는 격려를 받는 것, 또는 그렇게 교정되는 것은, 사람들에게 많이 떨어질 수 있는, 가장 모욕적이지 않은 방법입니다. 수백 편의 에피소드들 중에서, 그 지식은 어린 시절에 교육 일상의 일부로 습득되는 것인데, 대부분의 보수적인 추정들은, 나중의 삶이 그들을 요구하는 것처럼, 실용적인 재치와 지혜로 크고 실질적인 결과를 낳도록 해줄 것입니다. ▶ It is well recognized by scholars, and should be taught to children, that not all the fables attributed to Æsop are of so early a date. Imitations of his genius all along the centuries have masqueraded under his name. Facts about him appear in the Introduction. ▷ 이것은 학자들에 의해 잘 알려져 있으며, 아이들에게 가르쳐져야 할 것인데, 이솝에 전해지는 모든 우화들이 그렇게 이른 것은 아닙니다. 수세기 동안 그의 천재성을 모방한 것이 그의 이름 아래서 가장 많이 등장했습니다. 그에 관한 사실들이 서론에 등장합니다. ▶ No occasion has been found to change in this edition the style of presentation so highly approved in the original one; but, as a considerable number of the stories, especially in the earlier pages of the book, are amplified somewhat in language form to accommodate them to the needs of children unfamiliar with the animals portrayed, it has been thought wise to present these in the briefer form in which they are generally known to adult readers. These are to be found in an Appendix to the present volume. The ingenious teacher will find numerous ways in which this duplication of stories may be turned to account. Comparison of the two forms will suggest many exercises to be performed by the pupils themselves, in which the longer forms of the fables may be built up from the shorter forms, and vice versa. The teacher who is interested in dramatic work will find also that many of the fables will make excellent material for dramatic presentation in the classroom. THE EDITOR. ▷ 이 판에서 발표 스타일이 원작에서 그렇게 높은 평가를 받은 적은 없었습니다. 그러나 특히 책의 초기 페이지에서 상당한 수의 이야기가 묘사된 동물에 익숙하지 않은 어린이의 요구에 맞게 언어 형태로 증폭됨에 따라, 이것들을 성인 독자에게 일반적으로 알려진 간단한 형태로 발표하는 것이 현명하다고 생각되어 왔습니다. 이것들은 현재 책의 부록에서 찾을 수 있습니다. 이 기발한 선생님은 이 중복된 이야기를 설명할 수 있는 수많은 방법을 찾을 것입니다. 두 형태의 비교는 학생들이 스스로 수행해야 할 많은 연습 문제를 제안할 것이며, 이 연습 문제는 더 짧은 형태로부터 더 긴 형태의 우화가 쌓일 수 있으며, 그 반대도 마찬가지입니다. 극적인 작업에 관심이 있는 선생님은 많은 우화가 교실에서 극적인 발표를 위해 훌륭한 자료가 될 것이라는 것도 알게 될 것입니다. 편집자. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop’s Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915(English Classics1,318 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney) ▷ PREFACE ▷ INTRODUCTION ▷ ÆSOP’S FABLES 091. The Fox and the Leopard 092. The Dogs and the Hides 093. The Woodman and the Trees 094. The Milkmaid and her Pail of Milk 095. The Cat and the Fox 096. The Monkey and the Cat 097. The Wolf and the Shepherd 098. The Wolf, the Fox, and the Ape 099. The Blind Man and the Whelp 100. The Spendthrift and the Swallow 101. The Boar and the Fox 102. Hercules and the Wagoner 103. The Mules and the Robbers 104. The Swallow and the Crow 105. Jupiter and the Bee 106. The Two Travelers 107. The Kid and the Wolf 108. The Gourd and the Pine 109. The Hare and the Hound 110. The Owl and the Grasshopper 111. The Mule eating Thistles 112. The Sick Stag 113. The Wolf and the Shepherds 114. The Boy and the Nettle 115. The Hares and the Foxes 116. Mercury and the Woodman 117. The Rat and the Elephant 118. The Husbandman and the Stork 119. The Satyr and the Traveler 120. The Stag at the Lake 121. The Peasant and the Apple Tree 122. Jupiter, Neptune, Minerva, and Momus 123. The Farthing Rushlight 124. The Horse and the Groom 125. The Trumpeter taken Prisoner 126. The Boasting Traveler 127. The Hedge and the Vineyard 128. The Mouse and the Weasel 129. The Wolf and the Sheep 130. A Widow and her Sheep 131. The Man and the Lion 132. The Lioness 133. The Boy who stole Apples 134. The Goose with the Golden Eggs 135. The Old Man and Death 136. A Father and his Two Daughters 137. The Sick Lion and the Fox 138. The Mountain in Labor 139. Jupiter and the Camel 140. The Moon and her Mother 141. The Horse and the Stag 142. The Council held by the Rats 143. The Rain Cloud 144. The Elephant in Favor 145. The Cuckoo and the Eagle 146. The Fox in the Ice 147. The Inquisitive Man 148. The Squirrel in Service 149. The Wolf and the Cat ▷ APPENDIX 01. The Wolf and the Lamb 02. The Fox and the Lion 03. The Dog and his Shadow 04. The Crab and his Mother 05. The Fox and the Grapes 06. The Wolf and the Crane 07. The Ants and the Grasshoppers 08. The Frogs who asked for a King 09. The Donkey in the Lion’s Skin 10. The Mice in Council 11. The Kid and the Wolf 12. The Hawk and the Nightingale 13. The Crow and the Pitcher 14. The Ant and the Dove 15. The Ox and the Frog 16. The Bat and the Weasels 17. The Fox and the Goat 18. The Woman and her Hen 19. The Dog in the Manger 20. The Mouse, the Frog, and the Hawk 21. The Shepherd Boy and the Wolf 22. The Fisherman and the Little Fish 23. The Fox and the Crow 24. The Partridge and the Fowler 25. The Thirsty Pigeon 26. The Three Tradesmen 27. The Hares and the Frogs 28. The Eagle and the Fox ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker’s Guide to Worlds’s Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff’s Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop’s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop’s Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby’s Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop’s Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 313                                                1912 English Classics1 313 AESOP   s Fables  A New Translation by AESOP

Download or read book 1 313 1912 English Classics1 313 AESOP s Fables A New Translation by AESOP written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 776 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화 1912(AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화 1912(AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP)에 수록된 284편의 이솝 우화를 4권으로 분권해 소개해 드립니다. 표지를 제외하고, 13점의 칼라 삽화와 70여점의 흑백 삽화가 포함되어 있어 보는 맛을 더합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ INTRODUCTION. Aesop embodies an epigram not uncommon in human history; his fame is all the more deserved because he never deserved it. The firm foundations of common sense, the shrewd shots at uncommon sense, that characterise all the Fables, belong not him but to humanity. In the earliest human history whatever is authentic is universal: and whatever is universal is anonymous. In such cases there is always some central man who had first the trouble of collecting them, and afterwards the fame of creating them. He had the fame; and, on the whole, he earned the fame. There must have been something great and human, something of the human future and the human past, in such a man: even if he only used it to rob the past or deceive the future. ▷ 서론. 이솝은 인류 역사에서 아주 드물지 않은 경구를 구현하고 있습니다. 그의 명성은 그가 그럴 자격이 전혀 없었기 때문에 더욱 더 자격이 있습니다. 모든 우화들을 특징짓는 상식의 확고한 기초, 흔하지 않은 의미의 빈틈없는 총잡이는 그가 아니라 인류의 것입니다. 초기 인류 역사에서 진실한 것은 무엇이든 보편적이며 보편적인 것은 익명입니다. 그런 경우에 처음에는 그것들을 수집하는 데 어려움을 겪었고, 나중에는 그것들을 만드는 데 명성을 얻었던 중심 인물이 항상 있습니다. 그는 명성을 얻었고, 전체적으로 명성을 얻었습니다. 그런 사람에게는 위대하고 인간적인 것, 즉 과거를 털거나 미래를 속이는 데에만 사용했더라도 말입니다. ▶ But whatever be fairly due to Aesop, the human tradition called Fables is not due to him. This had gone on long before any sarcastic freedman from Phrygia had or had not been flung off a precipice; this has remained long after. It is to our advantage, indeed, to realise the distinction; because it makes Aesop more obviously effective than any other fabulist. Grimm’s Tales, glorious as they are, were collected by two German students. And if we find it hard to be certain of a German student, at least we know more about him than We know about a Phrygian slave. The truth is, of course, that Aesop’s Fables are not Aesop’s fables, any more than Grimm’s Fairy Tales were ever Grimm’s fairy tales. But the fable and the fairy tale are things utterly distinct. There are many elements of difference; but the plainest is plain enough. There can be no good fable with human beings in it. There can be no good fairy tale without them. ▷ 하지만 이솝 우화가 공정하게 어떤 것이든 간에, 우화라고 불리는 인간의 전통은 이솝 우화가 아닙니다. 이것은 프리기아에서 비꼬는 자유인이 벼랑에서 쫓겨나기도 전에 이미 오래 전에 진행되었고, 그렇지도 않았고, 그 후에도 오랫동안 남아 있었습니다. 그 차이를 깨닫는 것이 우리에게 유리합니다. 그림의 설화는 영광스럽지만, 두 명의 독일 학생이 수집했습니다. 그리고 우리가 독일 학생이라고 확신하기 어렵다면, 적어도 우리는 프리기아 노예에 대해 알고 있는 것보다 그에 대해 더 많이 알고 있습니다. 물론, 진실은 이솝 우화가 그림의 동화보다 더 이상 이솝 우화가 아니라는 것입니다. 하지만 우화와 동화는 완전히 다른 것들입니다. 많은 차이점이 있지만, 가장 평범한 것은 충분히 분명합니다. 그 안에 있는 인간과 좋은 우화는 있을 수 없습니다. 그것들이 없는 좋은 동화는 있을 수 없습니다. ▶ This is the immortal justification of the Fable: that we could not teach the plainest truths so simply without turning men into chessmen. We cannot talk of such simple things without using animals that do not talk at all. Suppose, for a moment, that you turn the wolf into a wolfish baron, or the fox into a foxy diplomatist. You will at once remember that even barons are human, you will be unable to forget that even diplomatists are men. You will always be looking for that accidental good-humour that should go with the brutality of any brutal man; for that allowance for all delicate things, including virtue, that should exist in any good diplomatist. Once put a thing on two legs instead of four and pluck it of feathers and you cannot help asking for a human being, either heroic, as in the fairy tales, or un-heroic, as in the modern novels. ▷ 이것이 우화의 불멸의 정당성입니다. 인간을 체스 두는 사람으로 만들지 않고서는 가장 단순한 진리를 가르칠 수 없다는 것입니다. 우리는 그런 단순한 것들에 대해 전혀 말하지 않는 동물들을 사용하지 않고서는 이야기할 수 없습니다. 잠시 동안, 늑대를 늑대 같은 남작으로, 여우를 여우같은 외교관으로 바꾼다고 가정해봅시다. 남작도 인간이라는 것을, 외교관도 인간이라는 것을 단번에 기억할 것입니다. 당신은 언제나 어떤 잔인한 사람의 잔인함과 어울려야 하는 우연한 좋은 유머를 찾게 될 것입니다. 왜냐하면 어떤 좋은 외교관에게도 존재해야 하는 미덕을 포함한 모든 섬세한 것들에 대한 허용 때문입니다. 일단 네 발 대신 두 다리로 물건을 놓고 깃털을 뽑으면 동화에서처럼 영웅적이거나 현대 소설에서처럼 비영웅적이거나 둘 중 하나인 인간을 묻지 않을 수 없습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop’s Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912(English Classics1,313 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP) INTRODUCTION ▷ AESOP’s FABLES 001. The Fox And The Grapes 002. The Goose That Laid The Golden Eggs 003. The Cat And The Mice 004. The Mischievous Dog 005. The Charcoal-Burner And The Fuller 006. The Mice In Council 007. The Bat And The Weasels 008. The Dog And The Sow 009. The Fox And The Crow 010. The Horse And The Groom 011. The Wolf And The Lamb 012. The Peacock And The Crane 013. The Cat And The Birds 014. The Spendthrift And The Swallow 015. The Old Woman And The Doctor 016. The Moon And Her Mother 017. Mercury And The Woodman 018. The Ass, The Fox, And The Lion 019. The Lion And The Mouse 020. The Crow And The Pitcher 021. The Boys And The Frogs 022. The North Wind And The Sun 023. The Mistress And Her Servants 024. The Goods And The Ills 025. The Hares And The Frogs 026. The Fox And The Stork 027. The Wolf In Sheep’s Clothing 028. The Stag In The Ox-Stall 029. The Milkmaid And Her Pail 030. The Dolphins, The Whales, And The Sprat 031. The Fox And The Monkey 032. The Ass And The Lap-Dog 033. The Fir-Tree And The Bramble 034. The Frogs' Complaint Against The Sun 035. The Dog, The Cock, And The Fox 036. The Gnat And The Bull 037. The Bear And The Travellers 038. The Slave And The Lion 039. The Flea And The Man 040. The Bee And Jupiter 041. The Oak And The Reeds 042. The Blind Man And The Cub 043. The Boy And The Snails 044. The Apes And The Two Travellers 045. The Ass And His Burdens 046. The Shepherd’s Boy And The Wolf 047. The Fox And The Goat 048. The Fisherman And The Sprat 049. The Boasting Traveller 050. The Crab And His Mother 051. The Ass And His Shadow 052. The Farmer And His Sons 053. The Dog And The Cook 054. The Monkey As King 055. The Thieves And The Cock 056. The Farmer And Fortune 057. Jupiter And The Monkey 058. Father And Sons 059. The Lamp 060. The Owl And The Birds 061. The Ass In The Lion’s Skin 062. The She-Goats And Their Beards 063. The Old Lion 064. The Boy Bathing 065. The Quack Frog 066. The Swollen Fox 067. The Mouse, The Frog, And The Hawk 068. The Boy And The Nettles 069. The Peasant And The Apple-Tree 070. The Jackdaw And The Pigeons ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker’s Guide to Worlds’s Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff’s Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop’s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop’s Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby’s Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop’s Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn

Book             1 314                                                1912 English Classics1 314 AESOP   s Fables  A New Translation by AESOP

Download or read book 1 314 1912 English Classics1 314 AESOP s Fables A New Translation by AESOP written by 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) and published by 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea. This book was released on 2024-03-31 with total page 767 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ▶ 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화 1912(AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP) : 이솝 우화는 최초로 그리스어(Greek)로 작성되었으며, 이후 라틴어를 비롯한 다양한 유럽언어와 전 세계의 언어로 번역되면서 ‘인류의 우화집’으로 사랑받고 있습니다. 이에 따라 이솝 우화집은 수많은 시대와 언어, 편집자, 삽화가에 따라 수백, 아니 수천 종으로 발간되었을 정도로 수많은 판본을 자랑합니다. 이솝 우화집은 때로는 저명한 편집자의 판본으로, 때로는 당대 유명삽화가의 버전으로 지금 이 순간에도 세계 각지의 독자들의 손에 들려 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea은 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화 1912(AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP)에 수록된 284편의 이솝 우화를 4권으로 분권해 소개해 드립니다. 표지를 제외하고, 13점의 칼라 삽화와 70여점의 흑백 삽화가 포함되어 있어 보는 맛을 더합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ INTRODUCTION. Aesop embodies an epigram not uncommon in human history; his fame is all the more deserved because he never deserved it. The firm foundations of common sense, the shrewd shots at uncommon sense, that characterise all the Fables, belong not him but to humanity. In the earliest human history whatever is authentic is universal: and whatever is universal is anonymous. In such cases there is always some central man who had first the trouble of collecting them, and afterwards the fame of creating them. He had the fame; and, on the whole, he earned the fame. There must have been something great and human, something of the human future and the human past, in such a man: even if he only used it to rob the past or deceive the future. ▷ 서론. 이솝은 인류 역사에서 아주 드물지 않은 경구를 구현하고 있습니다. 그의 명성은 그가 그럴 자격이 전혀 없었기 때문에 더욱 더 자격이 있습니다. 모든 우화들을 특징짓는 상식의 확고한 기초, 흔하지 않은 의미의 빈틈없는 총잡이는 그가 아니라 인류의 것입니다. 초기 인류 역사에서 진실한 것은 무엇이든 보편적이며 보편적인 것은 익명입니다. 그런 경우에 처음에는 그것들을 수집하는 데 어려움을 겪었고, 나중에는 그것들을 만드는 데 명성을 얻었던 중심 인물이 항상 있습니다. 그는 명성을 얻었고, 전체적으로 명성을 얻었습니다. 그런 사람에게는 위대하고 인간적인 것, 즉 과거를 털거나 미래를 속이는 데에만 사용했더라도 말입니다. ▶ But whatever be fairly due to Aesop, the human tradition called Fables is not due to him. This had gone on long before any sarcastic freedman from Phrygia had or had not been flung off a precipice; this has remained long after. It is to our advantage, indeed, to realise the distinction; because it makes Aesop more obviously effective than any other fabulist. Grimm’s Tales, glorious as they are, were collected by two German students. And if we find it hard to be certain of a German student, at least we know more about him than We know about a Phrygian slave. The truth is, of course, that Aesop’s Fables are not Aesop’s fables, any more than Grimm’s Fairy Tales were ever Grimm’s fairy tales. But the fable and the fairy tale are things utterly distinct. There are many elements of difference; but the plainest is plain enough. There can be no good fable with human beings in it. There can be no good fairy tale without them. ▷ 하지만 이솝 우화가 공정하게 어떤 것이든 간에, 우화라고 불리는 인간의 전통은 이솝 우화가 아닙니다. 이것은 프리기아에서 비꼬는 자유인이 벼랑에서 쫓겨나기도 전에 이미 오래 전에 진행되었고, 그렇지도 않았고, 그 후에도 오랫동안 남아 있었습니다. 그 차이를 깨닫는 것이 우리에게 유리합니다. 그림의 설화는 영광스럽지만, 두 명의 독일 학생이 수집했습니다. 그리고 우리가 독일 학생이라고 확신하기 어렵다면, 적어도 우리는 프리기아 노예에 대해 알고 있는 것보다 그에 대해 더 많이 알고 있습니다. 물론, 진실은 이솝 우화가 그림의 동화보다 더 이상 이솝 우화가 아니라는 것입니다. 하지만 우화와 동화는 완전히 다른 것들입니다. 많은 차이점이 있지만, 가장 평범한 것은 충분히 분명합니다. 그 안에 있는 인간과 좋은 우화는 있을 수 없습니다. 그것들이 없는 좋은 동화는 있을 수 없습니다. ▶ This is the immortal justification of the Fable: that we could not teach the plainest truths so simply without turning men into chessmen. We cannot talk of such simple things without using animals that do not talk at all. Suppose, for a moment, that you turn the wolf into a wolfish baron, or the fox into a foxy diplomatist. You will at once remember that even barons are human, you will be unable to forget that even diplomatists are men. You will always be looking for that accidental good-humour that should go with the brutality of any brutal man; for that allowance for all delicate things, including virtue, that should exist in any good diplomatist. Once put a thing on two legs instead of four and pluck it of feathers and you cannot help asking for a human being, either heroic, as in the fairy tales, or un-heroic, as in the modern novels. ▷ 이것이 우화의 불멸의 정당성입니다. 인간을 체스 두는 사람으로 만들지 않고서는 가장 단순한 진리를 가르칠 수 없다는 것입니다. 우리는 그런 단순한 것들에 대해 전혀 말하지 않는 동물들을 사용하지 않고서는 이야기할 수 없습니다. 잠시 동안, 늑대를 늑대 같은 남작으로, 여우를 여우같은 외교관으로 바꾼다고 가정해봅시다. 남작도 인간이라는 것을, 외교관도 인간이라는 것을 단번에 기억할 것입니다. 당신은 언제나 어떤 잔인한 사람의 잔인함과 어울려야 하는 우연한 좋은 유머를 찾게 될 것입니다. 왜냐하면 어떤 좋은 외교관에게도 존재해야 하는 미덕을 포함한 모든 섬세한 것들에 대한 허용 때문입니다. 일단 네 발 대신 두 다리로 물건을 놓고 깃털을 뽑으면 동화에서처럼 영웅적이거나 현대 소설에서처럼 비영웅적이거나 둘 중 하나인 인간을 묻지 않을 수 없습니다. ▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선을 읽어야 하는 7가지 이유 ▶ 12가지 키워드로 읽는 이솝(Aesop, B.C.620~B.C.564) 01. 세계에서 가장 유명한 우화집(寓話集), 이솝 우화(Fables of Aesop) 02. 이솝은 실존한 우화작가이자 이야기꾼(Fabulist and Storyteller)인가, 불특정 다수의 작가군(群)인가? 03. 이솝은 충격적으로 못생긴 그리스 노예(Strikingly Ugly Greek Slave)인가, 에티오피아 출신의 흑인(Black African from Aethiopia)인가? 04. 이솝에 관한 매우 허구적인 전기(Highly Fictional Biography), 이솝 로맨스(The Aesop Romance) 05. 이솝 우화의 현대적인 분류법, 페리 인덱스(Perry Index) 06. 호주 럭셔리 코스메틱 브랜드 이솝(Aēsop)이 이솝인 이유는?(1987) 07. 세상에서 가장 큰 동화책, 에버랜드 이솝 빌리지(Everland Aesop Village, 2005) 08. 이솝우화가 21세기에도 여전히 읽히는 이유는? 09. 이솝 우화를 만나다 TOP13(TOP13 Places of Aesop’s Fables) 10. 이솝 우화 원작의 영화, 드라마, 애니메이션, 웹툰(Movie, Drama, Animation and Webtoon of Aesop’s Fables in IMDb and Wikipedia) 11. 오디오북으로 듣는 이솝 우화(Audio Books of Aesop’s Fables) 12. 이솝 우화 어록 101선(101 Quotes of Aesop’s Fables) ▶ 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912(English Classics1,314 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP) INTRODUCTION ▷ AESOP’s FABLES 071. Jupiter And The Tortoise 072. The Dog In The Manger 073. The Two Bags 074. The Oxen And The Axletrees 075. The Boy And The Filberts 076. The Frogs Asking For A King 077. The Olive-Tree And The Fig-Tree 078. The Lion And The Boar 079. The Walnut-Tree 080. The Man And The Lion 081. The Tortoise And The Eagle 082. The Kid On The Housetop 083. The Fox Without A Tail 084. The Vain Jackdaw 085. The Traveller And His Dog 086. The Shipwrecked Man And The Sea 087. The Wild Boar And The Fox 088. Mercury And The Sculptor 089. The Fawn And His Mother 090. The Fox And The Lion 091. The Eagle And His Captor 092. The Blacksmith And His Dog 093. The Stag At The Pool 094. The Dog And The Shadow 095. Mercury And The Tradesmen 096. The Mice And The Weasels 097. The Peacock And Juno 098. The Bear And The Fox 099. The Ass And The Old Peasant 100. The Ox And The Frog 101. The Man And The Image 102. Hercules And The Waggoner 103. The Pomegranate, The Apple-Tree, And The Bramble 104. The Lion, The Bear, And The Fox 105. The Blackamoor 106. The Two Soldiers And The Robber 107. The Lion And The Wild Ass 108. The Man And The Satyr 109. The Image-Seller 110. The Eagle And The Arrow 111. The Rich Man And The Tanner 112. The Wolf, The Mother, And Her Child 113. The Old Woman And The Wine-Jar 114. The Lioness And The Vixen 115. The Viper And The File 116. The Cat And The Cock 117. The Hare And The Tortoise 118. The Soldier And His Horse 119. The Oxen And The Butchers 120. The Wolf And The Lion 121. The Sheep, The Wolf, And The Stag 122. The Lion And The Three Bulls 123. The Horse And His Rider 124. The Goat And The Vine 125. The Two Pots 126. The Old Hound 127. The Clown And The Countryman 128. The Lark And The Farmer 129. The Lion And The Ass 130. The Prophet 131. The Hound And The Hare 132. The Lion, The Mouse, And The Fox 133. The Trumpeter Taken Prisoner 134. The Wolf And The Crane 135. The Eagle, The Cat, And The Wild Sow 136. The Wolf And The Sheep 137. The Tunny-Fish And The Dolphin 138. The Three Tradesmen 139. The Mouse And The Bull 140. The Hare And The Hound ▶ 부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker’s Guide to Worlds’s Classics) A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff’s Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books) A02. 서울대(Seoul University) 권장도서 100 A03. 연세대(Yonsei University) 필독도서 고전 200선 A04. 고려대(Korea University) 세종캠퍼스 권장도서 100선 A05. 서울대·연세대·고려대(SKY University) 공통 권장도서 60권 A06. 성균관대(Sungkyunkwan University) 오거서(五車書) 성균 고전 100선 A07. 경희대(Kyung Hee University) 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선 A08. 포스텍(포항공대, POSTECH) 권장도서 100선 A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권 A10. 문학상(Literary Awards) 수상작 및 추천도서(44) A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies and TV Shows Based on English Classic Books) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 ▶ 테마여행신문 TTN Korea 도서목록(2,154) ▶ 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선은 수백, 수천 년의 세월에도 변치 않는 명저 중 대중성을 겸비한 베스트셀러를 엄선해 선정하였습니다. 한국외대 경영정보학과(2000~2007)를 졸업한 후 직장생활과 함께 방송통신대 관광학과(2008~2011)에 편입한 것을 시작으로 문화교양학과(2011~2012, 2015~2017), 동대학원 영상문화콘텐츠학 석사(2012~2015), 일본학과(2017~2020), 국문학과(2020~2022), 영어영문학과(2022~2024)를 졸업하는 등 인류의 끝없는 지식 세계를 탐험 중인 조명화 편집장의 ‘키워드로 읽는 작가 & 작품 해설’을 더해 깊이 있는 독서를 돕고자 세심하게 기획하였습니다. 시간의 흐름에도 바래지 않는 고전명작의 향취를 손안의 스마트폰으로 언제, 어디서나 만끽하시길 바랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! ▶ 이솝(Aesop, B.C. 620~B.C. 564) 31부작 영어고전1,292 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1818 English Classics1,292 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,293 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1818 English Classics1,293 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,294 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1818 English Classics1,294 The Fables of Æsop, and Others by Aesop Illustrated by Thomas Bewick 영어고전1,295 이솝 우화 시집Ⅰ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,295 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,296 이솝 우화 시집Ⅱ 새 드레스를 입은 옛 친구들 1852 English Classics1,296 Aesop, in Rhyme: Old Friends in a New Dress by Aesop and Marmaduke Park 영어고전1,297 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅰ 1867 English Classics1,297 Aesop’s Fables by Aesop Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,298 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅱ 1867 English Classics1,298 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,299 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅲ 1867 English Classics1,299 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,300 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅳ 1867 English Classics1,300 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,301 이솝이 쓰고, 조지 파일러 타운센드가 옮긴 이솝 우화Ⅴ 1867 English Classics1,301 AESOP’s Fables by AESOP Translated by George Fyler Townsend 영어고전1,302 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅰ 1871 English Classics1,302 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,303 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅱ 1871 English Classics1,303 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,304 이솝이 쓰고, 토마스 뷰익이 그린 이솝 우화Ⅲ 1871 English Classics1,304 Bewick’s Select Fables of Æsop and others. by AESOP and Robert Doodler 영어고전1,305 이솝의 이솝 우화 선집 1883 English Classics1,305 Some of Æsop’s Fables with Modern Instances Shrews In Designs by AESOP 영어고전1,306 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅰ 1884 English Classics1,306 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,307 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅱ 1884 English Classics1,307 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,308 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅲ 1884 English Classics1,308 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,309 이솝의 이솝 우화 개정판Ⅳ 1884 English Classics1,309 AESOP’s Fables by AESOP: A New Revised Version From Original Sources 영어고전1,310 이솝이 쓰고, 월터 크레인이 그린 어린이를 위한 이솝 우화 1887 English Classics1,310 The Baby’s Own AESOP by AESOP and Walter Crane 영어고전1,311 이솝이 쓰고, 조지프 제이콥스가 편집한 이솝 우화 1894 English Classics1,311 The Fables of AESOP Selected, Told Anew, and Their History Traced by Joseph Jacobs 영어고전1,312 이솝이 쓰고, 찰스 로빈슨이 그린 이솝 우화 1895 English Classics1,312 Æsop’s Fables by AESOP Illustrated by Charles Robinson 영어고전1,313 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅰ 1912 English Classics1,313 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,314 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅱ 1912 English Classics1,314 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,315 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅲ 1912 English Classics1,315 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,316 이솝의 새롭게 번역한 이솝 우화Ⅳ 1912 English Classics1,316 AESOP’s Fables; A New Translation by AESOP 영어고전1,317 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅰ 1915 English Classics1,317 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,318 이솝의 젊은 독자를 위한 이솝 우화Ⅱ 1915 English Classics1,318 Æsop’s Fables: A Version for Young Readers by AESOP and J. H. Stickney 영어고전1,319 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅰ 1919 English Classics1,319 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,320 이솝이 쓰고, 마일로 일터가 그린 어린이를 위한 이솝 우화Ⅱ 1919 English Classics1,320 The AESOP for Children by AESOP with Pictures by Milo Winter 영어고전1,321 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅰ 1923 English Classics1,321 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices 영어고전1,322 이솝의 111개의 상징이 숨겨진 이솝 우화Ⅱ 1923 English Classics1,322 Æsop’s Fables, Embellished with One Hundred and Eleven Emblematic Devices ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea는 2012년부터 현재까지 2,000종 이상의 콘텐츠를 기획 및 출간한 여행 전문 디지털 콘텐츠 퍼블리셔(Digital Contents Publisher)입니다. 다양한 분야의 전문작가와 함께 신개념 여행 가이드북 원코스(1 Course), 포토에세이 원더풀(Onederful), 여행에세이 별 헤는 밤(Counting the Stars at Night) 등 전 세계를 아우르는 여행 콘텐츠를 지속적으로 발행하고 있습니다. 방송대 기네스상 2017 ‘최다 출간 및 최다 자격증’ 수상에 빛나는 테마여행신문 TTN Korea와 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 여행을! ▶ Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea) is the digital content publisher that published more than 2,000 types of content since 2012. Along with professional writers in various fields, we regularly publish various travel contents such as 1 Course(원코스), Onederful(원더풀), Counting the Stars at Night(별 헤는 밤) Series. Von voyage with Theme Travel News TTN Korea(테마여행신문 TTN Korea)! ▶ 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea Webzine : http://themetn.com Publisher : www.upaper.net/themetn Youtube : https://bit.ly/3LFxOhm Facebook : www.fb.com/themetn Twitter : www.twitter.com/themetn