Download or read book The Archeologist and Selected Sea Stories written by Andreas Karkavitsas and published by Penguin. This book was released on 2021-12-14 with total page 273 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translated into English for the first time, The Archeologist is a landmark of Greek national literature, and an important document in the history of archeology and classicism. Published for the bicentennial year of the outbreak of the Greek War of Independence. A Penguin Classic The year 2021 marks the bicentennial of the outbreak of the Greek War of Independence. This historical milestone provides the impetus for a new period of intensified reflection on the past, present, and future of Greece, especially in light of recent financial and humanitarian challenges the country has found itself facing: the debt crisis that began in the last days of 2009 and the migration crisis five years later. These crises had already stirred renewed and often animated debate about Greek national identity, especially in relation to Europe, and the legacy of classical antiquity remains central to how that relationship is imagined. Where does Greece fit into the modern world and what role, if any, should its celebrated and idealized antiquity play in the country's national identity? More than a century ago, Karkavitsas's The Archeologist (1904) helped to articulate and frame these kinds of questions. The work is an allegory of Greek nationalism that is stylized as a folktale about Aristodemus and Dimitrakis Eumorphopoulos, two brothers and descendants of the illustrious Eumorphopoulos line. For centuries, the family had been persecuted by the Khan family, but when the Khan dynasty starts to topple, the Eumorphopoulos family resolves to regain their ancestral lands and restore their line's ancient glory. Yet the two brothers disagree about the best path forward into the future. Aristodemus insists, to the point of mania, that they must look only to the ancient past—to the family's ancient language, texts, religion, and monuments; Dimitrakis, on the other hand, exuberantly embraces the present. The Archeologist, however, attempts to map and dramatize the tensions that were violently brewing in the Balkans at the turn of the twentieth century and which, within a decade of the work's publication, would contribute to the outbreak of World War I. Also included in this edition are a selection of "sea tales," which Karkavitsas heard from sailors during his extensive time aboard ships in the Mediterranean. Considered as indigenous to Greek literature, the four sea stories represent some of the best known of the Tales from the Prow. "The Gorgon," one of Karkavitsas's shortest sea stories, is also one of the most famous.
Download or read book The Classics in Modernist Translation written by Lynn Kozak and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2019-02-07 with total page 271 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation,' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception – from more literal to more liberal translation work, as well as forms of what contemporary reception studies would term 'adaptation', 'refiguration' and 'intervention.' As the volume's essays reveal, modernist 'translations' of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume. The volume's essays address work significantly informed by Classical materials, including Homer, Sophocles, Euripides, Sappho, Ovid, and Propertius, and approach a range of modernist writers: Pound and H.D., among the modernists best known for work engaging the Classics, as well as Cummings, Eliot, Joyce, Laura Riding, and Yeats.
Download or read book Which Bible Translation Should I Use written by Andreas J. Köstenberger and published by B&H Publishing Group. This book was released on 2012 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Four Four Bible experts make a case for using the modern English translation of Scripture he personally prefers; Douglas Moo (NIV 2011), Wayne Grudem (English Standard Version), Ray Clendenen (Holman Christian Standard Bible), and Philip Comfort (New Living Translation).
Download or read book The Biographical Dictionary of The Society For The Diffusion of Useful Knowledge written by Thomas Coates and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2024-04-17 with total page 454 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Reprint of the original, first published in 1843.
Download or read book Ti Amo written by Hanne Ørstavik and published by Archipelago. This book was released on 2022-09-13 with total page 129 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A penetrating study of passion, suffering, and loss from one of Norway’s most tenacious writers: National Book Award Finalist and PEN translation prize winner Hanne Ørstavik Celebrated throughout the world for her candor and sensitivity to the rhythms of language, Hanne Ørstavik is a leading light on the international stage. Ørstavik writes with “a compulsion for truth that feels like [her] very life force itself.” Laced with a tingling frankness, Ørstavik’s prose adheres so closely to the inner workings of its narrator’s mind as to nearly undo itself. In Martin Aitken’s translation, Ørstavik’s piercing story sings. Ti Amo brings a new, deeply personal approach, as the novel is based in Ørstavik’s own experience of losing her Italian husband to cancer. By facing loss directly, she includes readers in an experience that many face in isolation. Written and set in the early months of 2020, its themes of loss and suffering are particularly well suited for a time of international mourning. What can be found within a gaze? What lies inside a painting or behind a handful of repeated words? These are the questions that haunt our unnamed narrator as she tends to her husband, stricken with cancer, in the final months of his life. She examines the elements of their life together: their Vietnamese rose-colored folding table where they eat their meals, each of the New Year’s Eves they’ve shared, their friendships, and their most intimate exchanges. With everything in flux, she searches for the facets that will remain.
Download or read book The Biographical Dictionary of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge written by Society for the Diffusion of Useful Knowledge (Great Britain) and published by . This book was released on 1843 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The biographical dictionary of the Society for the diffusion of useful knowledge ed by G Long written by Society for the diffusion of useful knowledge and published by . This book was released on 1843 with total page 478 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Andreas Norrelius Latin Translation of Johan Kemper s Hebrew Commentary on Matthew written by Andreas Norrelius and published by . This book was released on 2007 with total page 572 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book What is Translation History written by Andrea Rizzi and published by Springer. This book was released on 2019-07-22 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a dynamic history of the ways in which translators are trusted and distrusted. Working from this premise, the authors develop an approach to translation that speaks to historians of literature, language, culture, society, science, translation and interpreting. By examining theories of trust from sociological, philosophical, and historical studies, and with reference to interdisciplinarity, the authors outline a methodology for approaching translation history and intercultural mediation from three discrete, concurrent perspectives on trust and translation: the interpersonal, the institutional and the regime-enacted. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as historians working on mediation and cultural transfer.
Download or read book Translation in Systems written by Theo Hermans and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The notion of systems has helped revolutionize translation studies since the 1970s. As a key part of many descriptive approaches, it has broken with the prescriptive focus on what translation should be, encouraging researchers to ask what translation does in specific cultural settings. From his privileged position as a direct participant in these developments, Theo Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, and how those ideas have evolved over time. His discussion addresses the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Van Leuven-Zwart, Dhulst and others, but also giving special attention to recent contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. An added focus on practical questions of how to investigate translation (problems of definition, description, assessment of readerships, etc.) makes this book essential reading for graduate students and indeed any researchers in the field. Hermans' account of descriptive translation studies is both informed and critical. At the same time, he demonstrates the strength of the basic concepts, which have shown considerable vitality in their evolution and adaptation to the debates of the present day.
Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Philosophy written by J Piers Rawling and published by Routledge. This book was released on 2018-10-10 with total page 1104 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike.
Download or read book Biographical Dictionary of Twentieth Century Philosophers written by Stuart Brown and published by Routledge. This book was released on 2012-09-10 with total page 984 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Biographical Dictionary provides detailed accounts of the lives, works, influence and reception of thinkers from all the major philosophical schools and traditions of the twentieth-century. This unique volume covers the lives and careers of thinkers from all areas of philosophy - from analytic philosophy to Zen and from formal logic to aesthetics. All the major figures of philosophy, such as Nietzsche, Wittgenstein and Russell are examined and analysed. The scope of the work is not merely restricted to the major figures in western philosophy but also covers in depth a significant number of thinkers from the near and far east and from the non-European Hispanic-language communities. The Biographical Dictionary also includes a number of general entries dealing with important schools of philosophy, such as the Vienna Circle, or currents of thought, such as vitalism. These allow the reader to set the individual biographies in the context of the philosophical history of the period. With entries written by over 100 leading philosophy scholars, the Biographical Dictionary is the most comprehensive survey of twentieth-century thinkers to date. Structure The book is structured alphabetically by philosopher. Each entry is identically structured for ease of access and covers: * nationality * dates and places of birth and death * philosophical style or school * areas of interest * higher education * significant influences * main appointments * main publications * secondary literature * account of intellectual development and main ideas * critical reception and impact At the end of the book a glossary gives accounts of the schools, movements and traditions to which these philosophers belonged, and thorough indexes enable the reader to access the information in several ways: * by nationality * by major areas of contribution to philosophy e.g. aesthetics * by major influences on the thinker concerned e.g. Plato, Kant, Wittgenstein
Download or read book The Biographical Dictionary of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge written by and published by . This book was released on 1844 with total page 440 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Andreas Capellanus on Love written by Andreas (Capellanus.) and published by Bristol Classical Press. This book was released on 1982 with total page 358 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The De Amore of Andreas Capellanus (André the Chaplain), composed in France in the 1180s, is celebrated as the first comprehensive discussion of theory of courtly love. The book is believed to have been intended to portray conditions at Queen Eleanor of Aquitaine's court at Poitiers between 1170 and 1174, and written the request of her daughter, Countess Marie of Troyes. As such, it is important for its connections to themes of contemporary Latin lyric, in troubadour poetry and in the French romances of Chrétien de Troyes. Thereafter its influence spread throughout Western Europe, so that the treatise is of fundamental importance for students of medieval and renaissance English, French, Italian and Spanish. In this comprehensive edition, P.G. Walsh includes Trojel's Latin text with his own facing English translation with explanatory notes, commentary and indexes, along with introduction which sets the treatise in its contemporary context and assesses its purpose and importance.
Download or read book Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation written by Larisa Cercel and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2015-09-14 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.
Download or read book The New American Cyclopaedia a Popular Dictionary of General Knowledge written by George Ripley and published by . This book was released on 1863 with total page 788 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Universal Pronouncing Dictionary of Biography and Mythology written by Joseph Thomas and published by . This book was released on 1905 with total page 1356 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: