Download or read book Toponimia eusqu rica en el mundo written by Jose Mari Ugaldea Duralde and published by Bubok. This book was released on 2024-10-03 with total page 586 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book How to Keep Your Language Alive written by Leanne Hinton and published by Berkeley, Calif. : Heyday Books. This book was released on 2002 with total page 148 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Do you want to learn the language of your ancestors? Do you want to help save an endangered language? Do you know someone who speaks another language and could help you learn it? If the answer to any or all of these questions is "yes," this book can help. Amidst an epidemic of worldwide language loss, author Leanne Hinton and a group of dedicated language activists have created a master-apprentice program, a one-on-one approach to ensure that new speakers will take the place of those who are fluent in the world's languages. The Master-Apprentice Language Learning Program originated among the indigenous tribes of California, but this is a manual for students of all languages, from Yurok to Yiddish, Washoe to Welsh. Here is a simple, structured series of exercises and activities designed to help you take advantage of the language-learning skills shared by all humans, along with advice to students and their mentors about how to succeed.--From publisher description.
Download or read book Indigenous Language Revitalization written by Jon Allan Reyhner and published by Northern Arizona University Press. This book was released on 2009 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This 2009 book includes papers on the challenges faced by linguists working in Indigenous communities, Maori and Hawaiian revitalization efforts, the use of technology in language revitalization, and Indigenous language assessment. Of particular interest are Darrell Kipp's introductory essay on the challenges faced starting and maintaining a small immersion school and Margaret Noori's description of the satisfaction garnered from raising her children as speakers of her Anishinaabemowin language. Dr. Christine Sims writes in her American Indian Quarterly review that it "covers a broad variety of topics and information that will be of interest to practitioners, researchers, and advocates of Indigenous languages." Includes three chapters on the Maori language: Changing Pronunciation of the Maori Language - Implications for Revitalization; Language is Life - The Worldview of Second Language Speakers of Maori; Reo o te Kainga (Language of the Home) - A Ngai Te Rangi Language Regeneration Project.
Download or read book Retranslation written by Sharon Deane-Cox and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2014-08-28 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of empirical study. This book seeks to redress the balance through its case studies on the initial translations and retranslations of Flaubert's Madame Bovary and Sand's pastoral tale La Mare au diable within the British literary context. What emerges is a detailed exposition of how and why these works have been retold, alongside a critical re-evaluation of existing lines of enquiry into retranslation. A flexible methodology for the study of retranslations is also proposed which draws on Systemic Functional Grammar, narratology, narrative theory and genetic criticism.
Download or read book Breaking Ground in Corpus based Interpreting Studies written by Francesco Straniero Sergio and published by Linguistic Insights. This book was released on 2012 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book focuses on interpretation corpora which is one of the major subjects of research in interpreting studies. It explores key issues such as corpus design and representativeness, as well as aims and challenges of the application of corpus-linguistics principles and methods to interpreting. Interpreting corpora represent a real challenge because of the very nature of the items they are composed of. The oral dimension, the unavoidable stage of transcription and the difficulties in relying on authentic data are only some of the aspects that make the creation of interpreting corpora a complex, challenging and time-consuming activity. The book discusses the theoretical problems and presents the working phases leading to the collection of five different interpreting corpora. The variety of approaches adopted by each research team highlights the fact that aims, interrogation methods and corpus design are intertwined. A survey of the studies carried out so far using these five interpreting corpora identifies data comparability as the core issue of corpus-based interpreting studies.
Download or read book Corpus based Approaches to Translation and Interpreting written by Gloria Corpas Pastor and published by Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. This book was released on 2016 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume represents a collection of theoretical and application-orientated contributions which report advances in corpus-based translation and interpreting studies. The theoretical papers reflect the development of the discipline. The applied studies discuss recent results in different areas such as training, practice and the use of CAT tools
Download or read book A Descriptive and Comparative Grammar of Andalusi Arabic written by Federico Corriente and published by BRILL. This book was released on 2012-09-28 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Andalusi Arabic is a close-knit bundle of neo-Arabic dialects resulting from interference by Ibero-Romance stock and interaction of some Arabic dialects. This book provides a descriptive and comparative grammar of Andalusi Arabic.
Download or read book Research Project Summaries written by National Institute of Mental Health (U.S.) and published by . This book was released on 1964 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book New Directions in Corpus based Translation Studies written by Ioannis E Saridakis and published by . This book was released on 2020-10-09 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine(-assisted) translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.
Download or read book Bilingualism and the Latin Language written by James Noel Adams and published by Cambridge University Press. This book was released on 2003-01-09 with total page 876 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since the 1980s, bilingualism has become one of the main themes of sociolinguistics - but there are as yet few large-scale treatments of the subject specific to the ancient world. This book is the first work to deal systematically with bilingualism during a period of antiquity (the Roman period, down to about the fourth century AD) in the light of sociolinguistic discussions of bilingual issues. The general theme of the work is the nature of the contact between Latin and numerous other languages spoken in the Roman world. Among the many issues discussed three are prominent: code-switching (the practice of switching between two languages in the course of a single utterance) and its motivation, language contact as a cause of change in one or both of the languages in contact, and the part played by language choice and language switching in the establishment of personal and group identities.
Download or read book New Insights into Arabic Translation and Interpreting written by Mustapha Taibi and published by Multilingual Matters. This book was released on 2016-04-14 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.
Download or read book Social Variation and the Latin Language written by J. N. Adams and published by Cambridge University Press. This book was released on 2013-05-23 with total page 957 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Languages show variations according to the social class of speakers and Latin was no exception, as readers of Petronius are aware. The Romance languages have traditionally been regarded as developing out of a 'language of the common people' (Vulgar Latin), but studies of modern languages demonstrate that linguistic change does not merely come, in the social sense, 'from below'. There is change from above, as prestige usages work their way down the social scale, and change may also occur across the social classes. This book is a history of many of the developments undergone by the Latin language as it changed into Romance, demonstrating the varying social levels at which change was initiated. About thirty topics are dealt with, many of them more systematically than ever before. Discussions often start in the early Republic with Plautus, and the book is as much about the literary language as about informal varieties.
Download or read book The Regional Diversification of Latin 200 BC AD 600 written by J. N. Adams and published by Cambridge University Press. This book was released on 2007-12-13 with total page 849 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Classical Latin appears to be without regional dialects, yet Latin evolved in little more than a millennium into a variety of different languages. This book argues comprehensively that Latin in fact never lacked regional variations and examines the changing patterns and causes of this diversity throughout the Roman period.
Download or read book Perspectives in Politics and Discourse written by Urszula Okulska and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2010 with total page 429 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume explores the vast and heterogeneous territory of Political Linguistics, structuring and developing its concepts, themes and methodologies into combined and coherent Analysis of Political Discourse (APD). Dealing with an extensive and representative variety of topics and domains - political rhetoric, mediatized communication, ideology, politics of language choice, etc. - it offers uniquely systematic, theoretically grounded insights in how language is used to perform power-enforcing/imbuing practices in social interaction, and how it is deployed for communicating decisions concerning language itself. The twenty chapters in the volume, written by specialists in political linguistics, (critical) discourse analysis, pragmatics, sociolinguistics, and social psychology, address the diversity of political discourse to propose novel perspectives from which common analytic procedures can be drawn and followed. The volume is thus an essential resource for anyone looking for a coherent research agenda in explorations of political discourse as a point of reference for their own academic activities, both scholarly and didactic. "Politics in today's world consists of almost continuous interconnected talking and writing in a constantly expanding media universe. This comprehensive collection of papers edited by Urszula Okulska and Piotr Cap helps readers to get a hold on the flow of discourse that constitutes politics today. Indispensible for anyone seeking perspectives for understanding the language of politics and research methods for probing beyond the surface."
Download or read book Apuleius and Africa written by Benjamin Todd Lee and published by Routledge. This book was released on 2014-05-09 with total page 414 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Metamorphoses or Golden Ass of Apuleius (ca. 170 CE) is a Latin novel written by a native of Madauros in Roman North Africa, roughly equal to modern Tunisia together with parts of Libya and Algeria. Apuleius’ novel is based on the model of a lost Greek novel; it narrates the adventures of a Greek character with a Roman name who spends the bulk of the novel transformed into an animal, traveling from Greece to Rome only to end his adventures in the capital city of the empire as a priest of the Egyptian goddess Isis. Apuleius’ Florida and Apology deal more explicitly with the African provenance and character of their author while also demonstrating his complex interaction with Greek, Roman, and local cultures. Apuleius’ philosophical works raise other questions about Greek vs. African and Roman cultural identity. Apuleius in Africa addresses the problem of this intricate complex of different identities and its connection to Apuleius’ literary production. It especially emphasizes Apuleius’ African heritage, a heritage that has for the most part been either downplayed or even deplored by previous scholarship. The contributors include philologists, historians, and experts in material culture; among them are some of the most respected scholars in their fields. The chapters give due attention to all elements of Apuleius’ oeuvre, and break new ground both on the interpretation of Apuleius’ literary production and on the culture of the Roman Empire in the second century. The volume also includes a modern, sub-Saharan contribution in which "Africa" mainly means Mediterranean Africa.
Download or read book Studies in Japanese Bilingualism written by Mary Goebel Noguchi and published by Multilingual Matters. This book was released on 2001-01-01 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Studies in Japanese Bilingualism helps dissolve the myth of Japanese homogeneity by explaining the history of this construct and offering twelve empirical studies on different facets of language contact in Japan, including Ainu revitalisation, Korean language maintenance, creative use of Ryukyuan languages in Okinawa, English immersion, and language use by Nikkei immigrants, Chinese "War Orphans" and bicultural children, as well as codeswitching and language attrition in Japanese contexts.
Download or read book Bilingualism and Migration written by Guus Extra and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2011-06-24 with total page 405 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language acquisition is a human endeavor par excellence. As children, all human beings learn to understand and speak at least one language: their mother tongue. It is a process that seems to take place without any obvious effort. Second language learning, particularly among adults, causes more difficulty. The purpose of this series is to compile a collection of high-quality monographs on language acquisition. The series serves the needs of everyone who wants to know more about the problem of language acquisition in general and/or about language acquisition in specific contexts.