EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book The Language  Tok Pisin  in Papua New Guinea  English in the Pacific and the Indian Ocean

Download or read book The Language Tok Pisin in Papua New Guinea English in the Pacific and the Indian Ocean written by Nina Schulte-Schmale and published by GRIN Verlag. This book was released on 2008-11-17 with total page 28 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2008 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, Justus-Liebig-University Giessen (Justus-Liebig Universität Gießen), course: English in the Pacific and Indian Ocean, language: English, abstract: For many years the study of Pidgin and Creole languages was widely regarded as marginal or frivolous, but recently, there has been growing interest in the study of these languages all over the world. They have not merely been studied for their own sake, but for the relevance to such concerns as language contact and change, historical linguistics, language learning, first and second language acquisition or language universals (cf. Smith 2002: 3). With this, the area of the Pacific and Indian Ocean has become increasingly significant for linguists. There are many reasons why the position of Tok Pisin, one of the two national languages of the independent nation of Papua New Guinea (with Hiri Motu as the other and alongside English as the official language), stands in the continued focus of scholarly attention. In a variety of ways, the position of Tok Pisin is like that of many other pidgin and creole languages elsewhere and it has a number of advantages as a source of data, as it is one of the best documented contact languages, however, “Tok Pisin is somewhat unusual among the Pidgins of the world in its gradual development over several generations as a second language before any extensive creolization took place.” (Smith 2002: 6). In spite of the work already carried out, there are still a few gaps in the current knowledge of some aspects of Tok Pisin and much of the literature is concerned only with the historical development of the language and the description of its linguistic properties, but it is not always clear how representative the features described are (cf. Smith 2002: 22). The purpose of this paper is to closer examine the language concerning its history, linguistic features and current situation. We will start with some general background information about Tok Pisin and the region where it is spoken, the development of Tok Pisin into a creole language, the current situation and the external history. Then continue with the linguistic features of Tok Pisin with regard to the specific phonology, morphology, syntax and lexicon, and illustrate them on a text sample. And finally we will take a closer look at the educational system of Papua New Guinea, as well as its media, concerning the use of Tok Pisin. In particular, the relationship between Tok Pisin and its main lexifier language English is of primary importance and is explored in further detail in almost every section.

Book Tok Pisin   English in the Pacific and Indian Ocean

Download or read book Tok Pisin English in the Pacific and Indian Ocean written by Nina Schulte-Schmale and published by GRIN Verlag. This book was released on 2008 with total page 62 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2008 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, Justus-Liebig-University Giessen (Justus-Liebig Universität Gießen), course: Hauptseminar, 8 entries in the bibliography, language: English, abstract: For many years the study of Pidgin and Creole languages was widely regarded as marginal or frivolous, but recently, there has been growing interest in the study of these languages all over the world. They have not merely been studied for their own sake, but for the relevance to such concerns as language contact and change, historical linguistics, language learning, first and second language acquisition or language universals (cf. Smith 2002: 3). With this, the area of the Pacific and Indian Ocean has become increasingly significant for linguists. There are many reasons why the position of Tok Pisin, one of the two national languages of the independent nation of Papua New Guinea (with Hiri Motu as the other and alongside English as the official language), stands in the continued focus of scholarly attention. In a variety of ways, the position of Tok Pisin is like that of many other pidgin and creole languages elsewhere and it has a number of advantages as a source of data, as it is one of the best documented contact languages, however, "Tok Pisin is somewhat unusual among the Pidgins of the world in its gradual development over several generations as a second language before any extensive creolization took place." (Smith 2002: 6). In spite of the work already carried out, there are still a few gaps in the current knowledge of some aspects of Tok Pisin and much of the literature is concerned only with the historical development of the language and the description of its linguistic properties, but it is not always clear how representative the features described are (cf. Smith 2002: 22). The purpose of this paper is to closer examine the language concerning its history, linguistic features and current situa

Book Tok Pisin

Download or read book Tok Pisin written by Babette Treptow and published by GRIN Verlag. This book was released on 2010-09 with total page 29 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Humboldt-University of Berlin, language: English, abstract: Pidgin and creole languages, once described as "broken English", "bastardized jargons" or "marginal languages", became objects of serious research for many professional linguists from all over the world. They have generally been accepted as new and independent languages rather than corrupted versions of other, so-called higher, languages (cf. Holm 2000:1). Pidgins and creoles became central to linguistic studies on first and second language acquisition, language linguistic universals, language change and language contact (cf. Todd 2001: 524). McMahon (1994: 253) points out that there are "[a]pproximately 200 pidgin and creole languages spoken today, mostly in West Africa, the Carribean and the South Pacific." Tok Pisin, a national language of Papua New Guinea, which is located in the southwest of the Pacific Ocean, can be considered a pidgin/creole language1. In many respects, it shares the linguistic and socio-historical features of other pidgins and creoles spoken around the world. However, Tok Pisin is unusual with regard to its linguistic development, which did not take as much time as in the case of most other pidgin and creole languages. Moreover, linguists are eagerly interested in studying this contact language because its historical development is precisely and accurately documented (cf. Mühlhäusler 1990: 177-181). The pidgin language Tok Pisin has been introduced in the course of this semester ́s seminar Contact Situations: English-Related Pidgins and Creoles. I was part of the presentation group on Tok Pisin. Already then, my interest was raised. Thus, I was concerned with literature and information about the pidgin language before I began to write this term paper. This term paper raises the question whether and to what extent Tok Pisin gains influence in Papua New Guinea over t

Book Tok Pisin Texts

Download or read book Tok Pisin Texts written by Peter Mühlhäusler and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2003-01-01 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tok Pisin is one of the most important languages of Melanesia and is used in a wide range of public and private functions in Papua New Guinea. The language has featured prominently in Pidgin and Creole linguistics and has featured in a number of debates in theoretical linguistics. With their extensive fieldwork experience and vast knowledge of the archives relating to Papua New Guinea, Peter Mühlhäusler, Thomas E. Dutton and Suzanne Romaine compiled this Tok Pisin text collection. It brings together representative samples of the largest Pidgin language of the Pacific area. These texts represent about 150 years of development of this language and will be an invaluable resource for researchers, language policy makers and individuals interested in the history of Papua New Guinea.

Book A New Course in Tok Pisin  New Guinea Pigdin

Download or read book A New Course in Tok Pisin New Guinea Pigdin written by Thomas Edward Dutton and published by . This book was released on 2012 with total page 381 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Growing Up with Tok Pisin

Download or read book Growing Up with Tok Pisin written by Geoff P. Smith and published by Battlebridge Publications. This book was released on 2002 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tok Pisin is the Pidgin English language that was introduced to Papua New Guinea in the late 19th century as a way for this linguistically complex society to communicate with a common language. This book provides the historical background for this language and a detailed account of the changes that are taking place in its pronunciation, vocabulary, and grammar as it is increasingly adopted as the first language of young people throughout the country.

Book Pacific Pidgins and Creoles

Download or read book Pacific Pidgins and Creoles written by Silja Recknagel and published by GRIN Verlag. This book was released on 2008-02-16 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Duisburg-Essen, language: English, abstract: This essay aims at taking a closer look at the Pacific pidgin Tok Pisin. Especially the development of the pidgin into a creole will be considered in the following text. The chapter on the history of Tok Pisin is preceded by an excursus on the conditions of language contact and the definition and genesis of pidgins in general. The history and thus the development into a creole as well as the current situation of Tok Pisin is completed with some examples of the lexicon of the creole. Here I laid certain emphasis on the different origins of English influence on Tok Pisin, as the social backgrounds of those who introduced the first form of the pidgin, the foreigner talk, are still reflected in the Tok Pisin vocabulary. Additionally I paid regard to the German influence on the pidgin and the linguistically changed situation under Australian administration after WWI. This part of the essay includes a brief paragraph on the sociolinguistic conditions and the conscious use of speech acts with in the pidgin. Finally I tried to give a rather short overview on the phonological and morphological features of Tok Pisin as well as on its grammar.

Book Language  Education  and Development

Download or read book Language Education and Development written by Suzanne Romaine and published by Oxford University Press. This book was released on 1992 with total page 428 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines some of the changes that are taking place in Tok Pisin, an English-based pidgin, as it becomes the native language of the younger generation of rural and urban speakers.

Book Papua New Guinea Tok Pisin Dictionary

Download or read book Papua New Guinea Tok Pisin Dictionary written by Craig Volker and published by . This book was released on 2023-07-13 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The perfect dictionary for learners of English and Tok Pisin.This concise bilingual reference is the only one of its kind in the world, fully revised and updated to provide a comprehensive language tool. With double the size of the previous edition, it's an invaluable resource for speakers of Tok Pisin who want to improve their English, and speakers of English who want to learn Tok Pisin.Tok Pisin is the official name for the largest lingua franca of Papua New Guinea, a country with more than 800 spoken languages. In a population of more than 5 million, over half are conversant with Tok Pisin. The language has been developed naturally over the last 150 years by the people themselves, as the means of communicating among different language groups.This second edition features:Hundreds of new headwordsInformation about the origins of Tok PisinGuidance on how to use English parts of speech labelsNotes on English irregular verbs and plural formsCoverage of International English, and US and British spelling and vocabulary.

Book Tok Pisin  With the Focus on Code Switching

Download or read book Tok Pisin With the Focus on Code Switching written by Babette Treptow and published by GRIN Verlag. This book was released on 2010-08-17 with total page 27 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Humboldt-University of Berlin, language: English, abstract: Pidgin and creole languages, once described as “broken English”, “bastardized jargons” or “marginal languages”, became objects of serious research for many professional linguists from all over the world. They have generally been accepted as new and independent languages rather than corrupted versions of other, so-called higher, languages (cf. Holm 2000:1). Pidgins and creoles became central to linguistic studies on first and second language acquisition, language linguistic universals, language change and language contact (cf. Todd 2001: 524). McMahon (1994: 253) points out that there are “[a]pproximately 200 pidgin and creole languages spoken today, mostly in West Africa, the Carribean and the South Pacific.” Tok Pisin, a national language of Papua New Guinea, which is located in the southwest of the Pacific Ocean, can be considered a pidgin/creole language1. In many respects, it shares the linguistic and socio-historical features of other pidgins and creoles spoken around the world. However, Tok Pisin is unusual with regard to its linguistic development, which did not take as much time as in the case of most other pidgin and creole languages. Moreover, linguists are eagerly interested in studying this contact language because its historical development is precisely and accurately documented (cf. Mühlhäusler 1990: 177-181). The pidgin language Tok Pisin has been introduced in the course of this semester ́s seminar Contact Situations: English-Related Pidgins and Creoles. I was part of the presentation group on Tok Pisin. Already then, my interest was raised. Thus, I was concerned with literature and information about the pidgin language before I began to write this term paper. This term paper raises the question whether and to what extent Tok Pisin gains influence in Papua New Guinea over the course of time? In this context, various evidence for the assumption will be displayed and above this, several reasons for the spreading of the language will be depicted. For this purpose, I will make use of a variety of scholarly literature, whereby I will especially focus on well-known linguists, such as Mühlhäusler, Holm or Kulick et al..

Book Handbook of Tok Pisin  New Guinea Pidgin

Download or read book Handbook of Tok Pisin New Guinea Pidgin written by Stephen Adolphe Wurm and published by . This book was released on 1985 with total page 768 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Cambridge Global English Stage 8 Coursebook with Audio CD

Download or read book Cambridge Global English Stage 8 Coursebook with Audio CD written by Chris Barker and published by Cambridge University Press. This book was released on 2014-05-22 with total page 153 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cambridge Global English Stages 7-9 follow the Cambridge Lower Secondary English as a Second Language (ESL) Curriculum Framework. Coursebook 8 is organised into eighteen thematic units of study based on the Cambridge International English Scheme of Work for Stage 8. The topics and situations in Cambridge Global English have been selected to reflect this diversity and encourage learning about each other's lives through the medium of English. It presents realistic listening, speaking, reading and writing tasks, as well as end-of-unit projects similar to those students might encounter in the context of a first-language school. After every other unit, there is a literature spread, featuring authentic texts from a variety of sources. CEFR Level - B1

Book An Introduction to Intercultural Communication

Download or read book An Introduction to Intercultural Communication written by Fred E. Jandt and published by SAGE. This book was released on 2007 with total page 468 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This easy-to-read volume covers a wide range of material including a historical framework to view the development of current topics; an integration of media as a variable in the advancement of issues and ideas; and illustrative material, such as vignettes, quotes, cases, and stories to keep the student′s attention and provoke thought while challenging existing viewpoints. It walks the student through the key concepts of communication and culture with chapters on barriers to intercultural communication; dimensions of culture; multiculturalism; women, family, and children; and culture′s influence on perception. New to the Fifth Edition: - Focus on Theory boxes that ground the practical material in communication and social theory - Each Part includes a Photo Essay that illustrates the main concepts of that section - Updated information, including more internationally focused material and material on gender issues, gives the book timely appeal to professors and students

Book The English Languages

Download or read book The English Languages written by Thomas Burns McArthur and published by Cambridge University Press. This book was released on 1998-04-23 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Plural? monolithic? legion? - Tom McArthur explores the nature of English in its local and global contexts.

Book The Melanesian Content in Tok Pisin

Download or read book The Melanesian Content in Tok Pisin written by Rick J. Goulden and published by . This book was released on 1990 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Tok Pisin  History  Linguistic Development and German Influence

Download or read book Tok Pisin History Linguistic Development and German Influence written by Dominik Keßel and published by Grin Publishing. This book was released on 2017-03-07 with total page 16 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essay from the year 2017 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,0, Charles University in Prague (Filozoficka fakulta), language: English, abstract: This term paper primarily raises the question in what way the German language took influence on Tok Pisin. For this purpose, it is necessary to take a closer look at individual words of Tok Pisin, which is along with English and Hiri Motu one of the three official languages of Papua New Guinea. After giving a definition of the object of investigation, the essay also seeks to provide an insight into the external history of Tok Pisin. Tok Pisin ("talk pidgin") is widely spoken across Papua New Guinea, whose population, according to the 2015 Census, was 7.5 million. English, the "language of the urban elite," is only used by a small population group. It is a controversial issue, whether Tok Pisin and the other Melanesian Pidigins can be called creole or not. Primarily the fact that Tok Pisin is spoken by thousands of native speakers and has "functions and grammatical features found in typical creoles" makes people categorizing it as a creole. People saying it is still a pidgin stress that more than 90% of its speakers have a different native language background.

Book Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific  Asia  and the Americas

Download or read book Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific Asia and the Americas written by Stephen A. Wurm and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2011-02-11 with total page 1903 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “An absolutely unique work in linguistics publishing – full of beautiful maps and authoritative accounts of well-known and little-known language encounters. Essential reading (and map-viewing) for students of language contact with a global perspective.” Prof. Dr. Martin Haspelmath, Max-Planck-Institut für Evolutionäre Anthropologie The two text volumes cover a large geographical area, including Australia, New Zealand, Melanesia, South -East Asia (Insular and Continental), Oceania, the Philippines, Taiwan, Korea, Mongolia, Central Asia, the Caucasus Area, Siberia, Arctic Areas, Canada, Northwest Coast and Alaska, United States Area, Mexico, Central America, and South America. The Atlas is a detailed, far-reaching handbook of fundamental importance, dealing with a large number of diverse fields of knowledge, with the reported facts based on sound scholarly research and scientific findings, but presented in a form intelligible to non-specialists and educated lay persons in general.