Download or read book Text Translation Theology written by Professor Bertil Albrektson and published by Ashgate Publishing, Ltd.. This book was released on 2013-06-28 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Text, translation, theology - the three nouns in the title indicate the main fields of Old Testament study which are covered in this collection of essays. Text refers both to the history of biblical texts and to problems of textual criticism. Translation of the Hebrew Bible as a philological task is a central subject in several essays. Theology does not define what the essays are but what some of them are about: religious ideologies are objects of enquiry. Bertil Albrektson gathers together a selection of his essays, some of which have become classics, which were written on separate occasions and published in different, sometimes rather remote, places. They cover more than four decades of research, and for the first time they are now brought together in this accessible volume. Bertil Albrektson is a Swedish Old Testament scholar of international repute, awarded the Burkitt Medal for Biblical Studies by The British Academy in 2003. His writing was characterized by the late Professor P.R. Ackroyd of King's College, London, as 'a model of learning, clarity and dry humour'. This volume offers a unique resource to current scholars of biblical studies.
Download or read book Finding Meaning in the Text written by W. Edward Glenny and published by BRILL. This book was released on 2009 with total page 325 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a thorough analysis of the translation technique and theology of LXX-Amos, which will be valuable for those studying LXX-Amos and for those doing textual criticism in the Hebrew text of Amos. It analyzes the literalness of the translation, the rendering of difficult and unknown words, and the rendering of visually ambiguous phenomena, like homonyms, homographs, and word divisions. The evidence suggests the translator worked from a text very similar to the MT. He reveals his biases as he struggles with the difficult and obscure sections of his source text. He exhibits an anti-Syrian and anti-Samaritan bias as well as interest in Gentiles, eschatology, and messianism.
Download or read book Text Translation Theology written by Bertil Albrektson and published by Routledge. This book was released on 2016-04-01 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Text, translation, theology - the three nouns in the title indicate the main fields of Old Testament study which are covered in this collection of essays. Text refers both to the history of biblical texts and to problems of textual criticism. Translation of the Hebrew Bible as a philological task is a central subject in several essays. Theology does not define what the essays are but what some of them are about: religious ideologies are objects of enquiry. Bertil Albrektson gathers together a selection of his essays, some of which have become classics, which were written on separate occasions and published in different, sometimes rather remote, places. They cover more than four decades of research, and for the first time they are now brought together in this accessible volume. Bertil Albrektson is a Swedish Old Testament scholar of international repute, awarded the Burkitt Medal for Biblical Studies by The British Academy in 2003. His writing was characterized by the late Professor P.R. Ackroyd of King's College, London, as 'a model of learning, clarity and dry humour'. This volume offers a unique resource to current scholars of biblical studies.
Download or read book Translating the New Testament written by Stanley E. Porter and published by Wm. B. Eerdmans Publishing Company. This book was released on 2009-09-14 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Stanley Porter and Mark Boda here bring together a group of internationally respected scholars to provide an up-to-date assessment of New Testament translation in terms of textual criticism, translation theory, and theology. / Each of the three sections includes theoretical essays on the interface of a given area with particular issues in translation, followed by applications of the theory to a common passage the story of the rich man and Lazarus found in Luke 16:19-31. Advocates of different positions note the translational implications that follow from choosing a particular textual tradition or type over another. These differing perspectives allow for both theoretical diversity and concrete differences in the practice of translation. / Translating the New Testament concludes with an overall assessment of the field of text criticism and translation studies.
Download or read book Translation and Religion written by Lynne Long and published by Multilingual Matters. This book was released on 2005-05-20 with total page 310 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume addresses the methods and motives for translating the central texts of the world’s religions and investigates a wide range of translation challenges specific to the unique nature of these writings. Translation theory underpins the methodology for the analysis of a variety of scriptures and brings important and sensitive issues of translation to the fore.
Download or read book How We Got the New Testament written by Stanley E. Porter and published by . This book was released on 2013 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A recognized expert in New Testament Greek offers a historical understanding of the writing, transmission, and translation of the New Testament and provides cutting-edge insights into how we got the New Testament in its ancient Greek and modern English forms. In part responding to those who question the New Testament's reliability, Stanley Porter rigorously defends the traditional goals of textual criticism: to establish the original text. He reveals fascinating details about the earliest New Testament manuscripts and shows that the textual evidence supports an early date for the New Testament's formation. He also explores the vital role translation plays in biblical understanding and evaluates various translation theories. The book offers a student-level summary of a vast amount of historical and textual information.
Download or read book The Role of Theology and Bias in Bible Translation written by Rolf Furuli and published by . This book was released on 1999 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Trinity and Creation written by Boyd Taylor Coolman and published by New City Press. This book was released on 2011 with total page 430 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Space ads in America, Commonweal, Living Church, Living City; Feature in ASpirit of Books@ catalog (120,000); Feature in Theological Best Books catalog (90,000); Extensive review campaign; Direct mailings to house list (monthly); E-mail marketing to selected consumer and academic lists
Download or read book Accuracy of Translation written by Robert Martin and published by Banner of Truth Trust. This book was released on 1997 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How should the Word of God be translated? Robert Martin argues that the verbal nature of inspiration can only be honoured if a formal equivalence approach is preferred.
Download or read book Translating Truth Foreword by J I Packer written by C. John Collins and published by Crossway. This book was released on 2005-11-08 with total page 162 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Which translation do I choose? In an age when there is a wide choice of English Bible translations, the issues involved in Bible translating are steadily gaining interest. Consumers often wonder what separates one Bible version from another. The contributors to this book argue that there are significant differences between literal translations and the alternatives. The task of those who employ an essentially literal Bible translation philosophy is to produce a translation that remains faithful to the original languages, preserving as much of the original form and meaning as possible while still communicating effectively and clearly in the receptors' languages. Translating Truth advocates essentially literal Bible translation and in an attempt to foster an edifying dialogue concerning translation philosophy. It addresses what constitutes "good" translation, common myths about word-for-word translations, and the importance of preserving the authenticity of the Bible text. The essays in this book offer clear and enlightening insights into the foundational ideas of essentially literal Bible translation.
Download or read book New Testament TransLine written by Michael Magill and published by Wipf and Stock Publishers. This book was released on 2008-07-18 with total page 1052 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Second Edition The republishing of the New Testament TransLine has given me the opportunity to fix all the typos that have been brought to my attention. I give thanks to all who helped by pointing out these things. In addition, I have produced the forthcoming Disciples Literal New Testament (tentative title), which is a simplified version of this book, about one third its size. It is the same translation found in this volume, but now presented in paragraph format (no outline), with interpretive section headings and a few notes. Moving the translation to paragraph format required changes to the punctuation, and these are now incorporated into this volume as well. Some improvements to the outline structure of The New Testament TransLine were also made as an outcome of viewing the text in paragraphs. May God bless you as you study His Word, and may God use these two works according to His good pleasure. In contradiction to the tenor and direction of our current world, the Word of God will stand forever as objective truth corresponding to true reality from God's point of view. It is not truth for me, or true because it works for me, but it is truth from God, and therefore truth for everyone. Michael Magill April 2008
Download or read book The Journey from Texts to Translations written by Paul D. Wegner and published by Baker Academic. This book was released on 2004-08 with total page 464 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traces the history of the Bible from the earliest manuscripts to contemporary translations.
Download or read book Mikra written by M. J. Mulder and published by . This book was released on 2004 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How did the biblical books develop into Mikra, or holy Scripture? How did this unique text give rise to such a wealth of interpretations? In this expansive volume, nearly two dozen expert scholars elucidate the origins of the Hebrew Bible, the history of its composition, its acceptance by various groups, and its earliest translations, helping scholars and laymen alike better understand the complicated connections between ancient Judaism and early Christianity.
Download or read book Truth in Translation written by Jason BeDuhn and published by University Press of America. This book was released on 2003 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Truth in Translation is a critical study of Biblical translation, assessing the accuracy of nine English versions of the New Testament in wide use today. By looking at passages where theological investment is at a premium, the author demonstrates that many versions deviate from accurate translation under the pressure of theological bias.
Download or read book Synopsis Purioris Theologiae Synopsis of a Purer Theology written by and published by BRILL. This book was released on 2014-09-11 with total page 675 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This bilingual edition of the Synopsis Purioris Theologiae (1625) makes available for the first time to English readers a seminal treatise of Reformed Scholasticism. Composed by four professors of Leiden University (Johannes Polyander, Andreas Rivetus, Antonius Walaeus, and Anthonius Thysius) , it gives an exhaustive yet concise presentation of Reformed theology as it was conceived in the first decades of the seventeenth century. From a decidedly Reformed perspective, the Christian doctrine is defined in contrast with alternative or opposite views (Catholic, Spiritualist, Arminian, Socinian). Both on the academic level and on the ecclesiastical level, the Synopsis responds to challenges coming from the immediate context of the early seventeenth century. The disputations of this first volume cover topics such as Scripture, doctrine of God, Trinity, creation, sin, Law and Gospel. Volume One was published in 2014, Volume Two came out in 2016. Volume Three, the final volume, is expected late 2019.
Download or read book Translating Religion written by Michael DeJonge and published by Routledge. This book was released on 2015-06-26 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Religion advances thinking about translation as a critical category in religious studies, combining theoretical reflection about processes of translation in religion with focused case studies that are international, interdisciplinary, and interreligious. By operating with broad conceptions of both religion and translation, this volume makes clear that processes of translation, broadly construed, are everywhere in both religious life and the study of religion; at the same time, the theory and practice of translation and the advancement of translation studies as a field has developed in the context of concerns about the possibility and propriety of translating religious texts. The nature of religions as living historical traditions depends on the translation of religion from the past into the present. Interreligious dialogue and the comparative study of religion require the translation of religion from one tradition to another. Understanding the historical diffusion of the world’s religions requires coming to terms with the success and failure of translating a religion from one cultural context into another. Contributors ask what it means to translate religion, both textually and conceptually, and how the translation of religious content might differ from the translation of other aspects of human culture. This volume proposes that questions on the nature of translation find particularly acute expression in the domains of religion, and argues that theoretical approaches from translation studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious studies.
Download or read book The Face of Water written by Sarah Ruden and published by Vintage. This book was released on 2018-12-04 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this dazzling reconsideration of the language of the Old and New Testaments, acclaimed scholar and translator of classical literature Sarah Ruden argues that the Bible’s modern translations often lack the clarity and vitality of the originals. Singling out the most famous passages, such as the Genesis creation story, the Ten Commandments, the Lord’s Prayer, and the Beatitudes, Ruden reexamines and retranslates from the Hebrew and Greek, illuminating what has been misunderstood and obscured in standard English translations. By showing how the original texts more clearly reveal our cherished values, Ruden gives us an unprecedented understanding of what this extraordinary document was for its earliest readers and what it can still be for us today.