EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Teor  a  did  ctica y pr  ctica de la traducci  n

Download or read book Teor a did ctica y pr ctica de la traducci n written by Isabel Pascua Febles and published by Netbiblo. This book was released on 2003 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este libro, fruto de un Proyecto de Investigación, es el resultado del trabajo de un grupo de profesores de Traducción de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Al desear encontrar el equilibrio entre docencia e investigación, el grupo se plantea una serie de preguntas y retos que los ayudan a reflexionar sobre qué hacen y cómo pueden mejorar, para llevar a cabo una pedagogía activa basada en la traducción práctica y el entendimiento empírico. En el primer capítulo se analiza la enseñanza de la traducción, señalando algunas deficiencias y la necesidad de nuevos objetivos y modelos en la formación de traductores. El segundo capítulo se centra en las teorías contemporáneas traductológicas, pues tal y como se recoge en cualquier principio pedagógico, práctica y teoría deben estar integradas. En el tercer capítulo se propone un modelo didáctico que el grupo aplica en el proceso de producción de textos. La segunda parte del libro se centra en la práctica de la traducción y se ofrecen una serie de textos generales y semi-especializados en versión original en inglés y una de las posibles variantes de la traducción al español. La intención del libro es servir de guía de estudio a los alumnos de los primeros años de traducción, sin olvidar a los autodidactas que deseen adentrarse en este campo. Si se logra despertar el interés de los lectores y que acudan luego a obras más especializadas, se habrá cumplido el propósito inicial.

Book Traducci  n y did  ctica  Teoria y pr  ctica

Download or read book Traducci n y did ctica Teoria y pr ctica written by Marcella La Rocca and published by . This book was released on 2013 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Teor  a y pr  ctica de la traducci  n

Download or read book Teor a y pr ctica de la traducci n written by Miquel Dolç and published by . This book was released on 1966 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Estudios sobre traducci  n

Download or read book Estudios sobre traducci n written by José Yuste Frías and published by . This book was released on 2005 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book La ense  anza de la traducci  n

Download or read book La ense anza de la traducci n written by Amparo Hurtado Albir and published by Publicacions de la Universitat Jaume I. This book was released on 1996 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Traductología and the one of the most outstanding names in the study of and doctor, Stolen shelter theory the translation Didactics of the translation, initiated this collection that consolidated definitively with the edition of this third volume dedicated to the present questions of Didactics.

Book La traducci  n

Download or read book La traducci n written by Antonio Bueno García and published by . This book was released on 1998 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Desarrollo de la competencia traductora   teor  a y pr  ctica del aprendizaje constructivo    traducci  n inversa  Espa  ol Alem  n

Download or read book Desarrollo de la competencia traductora teor a y pr ctica del aprendizaje constructivo traducci n inversa Espa ol Alem n written by Silvia Roiss and published by . This book was released on 2008 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies written by Roberto A. Valdeón and published by Routledge. This book was released on 2019-05-28 with total page 651 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Book Aproximaci  n a la metodolog  a did  ctica de la traducci  n jur  dica

Download or read book Aproximaci n a la metodolog a did ctica de la traducci n jur dica written by and published by . This book was released on 2005 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este trabajo de investigación pretende plantear un estudio sobre las particularidades que marcan los textos jurídicos, delimitar el concepto de traducción jurídica, estudiar los métodos de traducción más adecuados a este campo, y proponer una metodología didáctica coherente y eficaz para alcanzar unas determinadas metas formativas, todo ello en el marco de la combinación de lenguas francés/español. La traducción jurídica presenta unas especificidades que le son propias, como son el trabajar con textos fuertemente marcados por la lengua y la cultura del país donde se crean. Antes de abordar una propuesta didáctica, se hace preciso estudiar las particularidades lingüísticas y culturales que inciden en los textos jurídicos en general y, en los textos franceses y españoles en particular. Una vez estudiadas estas particularidades, se hace un recorrido sobre los distintos métodos de traducción aplicados a la traducción jurídica para así delimitar el margen de maniobra de que dispone el traductor jurídico. Nuestra propuesta didáctica, tomando en cuenta todas estas consideraciones, incluye entre sus objetivos la adquisición del conocimiento lingüístico y temático del campo que nos ocupa, así como el desarrollo de las destrezas y habilidades que todo traductor jurídico debe poseer. Para ello, propone un modelo de actuación pedagógica y una serie de actividades y ejercicios destinados a la consecución de los objetivos diseñados. Estas actividades y ejercicios se desarrollan a partir de una selección de textos que toman en consideración la progresión temática, lingüística y traductora. Este trabajo de investigación pretende plantear un estudio sobre las particularidades que marcan los textos jurídicos, delimitar el concepto de traducción jurídica, estudiar los métodos de traducción más adecuados a este campo, y proponer una metodología didáctica coherente y eficaz para alcanzar unas determinadas metas formativas, todo ello en el marco de la combinación de lenguas francés/español. La traducción jurídica presenta unas especificidades que le son propias, como son el trabajar con textos fuertemente marcados por la lengua y la cultura del país donde se crean. Antes de abordar una propuesta didáctica, se hace preciso estudiar las particularidades lingüísticas y culturales que inciden en los textos jurídicos en general y, en los textos franceses y españoles en particular. Una vez estudiadas estas particularidades, se hace un recorrido sobre los distintos métodos de traducción aplicados a la traducción jurídica para así delimitar el margen de maniobra de que dispone el traductor jurídico. Nuestra propuesta didáctica, tomando en cuenta todas estas consideraciones, incluye entre sus objetivos la adquisición del conocimiento lingüístico y temático del campo que nos ocupa, así como el desarrollo de las destrezas y habilidades que todo traductor jurídico debe poseer. Para ello, propone un modelo de actuación pedagógica y una serie de actividades y ejercicios destinados a la consecución de los objetivos diseñados. Estas actividades y ejercicios se desarrollan a partir de una selección de textos que toman en consideración la progresión temática, lingüística y traductora.

Book Teor  a y pr  ctica de la traducci  n

Download or read book Teor a y pr ctica de la traducci n written by Valentín García Yebra and published by . This book was released on 1982 with total page 422 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Traducir funciones

Download or read book Traducir funciones written by Christiane Nord and published by Ediciones UC. This book was released on 2019 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nuestro siglo se ha llamado “el siglo de la traducción” y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o profesional son traducciones, o al menos están relacionados con sus procesos. Vale preguntarse entonces: ¿Qué es la traducción? ¿Hay diferentes formas de traducir? ¿Qué ocurre en un proceso traslativo y cuáles son sus componentes y modelos? ¿Qué es la competencia traductora? ¿Cómo se enseña a traducir? Estas y otras preguntas se abordan en el presente libro que, tal como lo menciona el título, es tanto un manual práctico de enseñanza para docentes de traducción, como un libro de autoaprendizaje dirigido a estudiantes y a todo aquel que se interese por las bases de la teoría de la traducción profesional. Traducir funciones. Manual de enseñanza y autoaprendizaje ofrece —mediante un recorrido histórico por la conceptualización científica de la traductología, la descripción de las fases del proceso traslativo, la definición de los principales términos de la disciplina, sus métodos y el quehacer del traductor— fundamentos teóricos y metodológicos de la traducción relevantes para su enseñanza y aprendizaje, entrelazando teoría y práctica a través de actividades y tareas.

Book El espejo traductol  gico

Download or read book El espejo traductol gico written by María Calzada Pérez and published by . This book was released on 2007-01-01 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El espejo traductológico: teorías y didácticas para la formación del traductor se asienta sobre dos claros principios. El primero sostiene que las teorías traductológicas son valiosas herramientas para fomentar y consolidar el aprendizaje de los alumnos en la clase de traducción. El segundo defiende que la enseñanza/aprendizaje de la tarea de traducir se beneficia de un alejamiento de dicotomías simplificadoras e integrismos excluyentes y, al mismo tiempo, propone que el camino más enriquecedor para trasladar conocimientos y vivencias sobre la práctica traductora es siempre crítico, integrador e híbrido. El espejo traductológico será de gran interés para docentes y alumnos de las asignaturas de Lingüística Aplicada a la Traducción, Teoría y Metodología de la Traducción y de las diversas traducciones, especialmente generales (también llamadas introducciones a la traducción), que han de apoyarse en una profunda comprensión de las teorías y didácticas que las sostienen. Asimismo, el libro podría funcionar como introducción para estudiantes de posgrado que deseen consultar un estudio riguroso, accesible y a ameno en torno a los ámbitos de la teoría y didácticas de la traducción.

Book La traducci  n  pluriesfera del saber

Download or read book La traducci n pluriesfera del saber written by Sonia Bravo Utrera and published by . This book was released on 2010 with total page 266 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Teor  a Y Pr  ctica de la Traducci  n

Download or read book Teor a Y Pr ctica de la Traducci n written by and published by . This book was released on 1984 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Writing and Translating for Children

Download or read book Writing and Translating for Children written by Chiara Elefante and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young.

Book Teor  a y pr  ctica de la traducci  n

Download or read book Teor a y pr ctica de la traducci n written by Sergio Bolaños Cuellar and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Teor  a de la traducci  n

    Book Details:
  • Author : Inma Mendoza García
  • Publisher :
  • Release : 2019
  • ISBN : 9788490458167
  • Pages : 122 pages

Download or read book Teor a de la traducci n written by Inma Mendoza García and published by . This book was released on 2019 with total page 122 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Desde una aproximación interdisciplinar, en esta obra titulada Teoría de la traducción: el pilar de la práctica traductora, se realiza una revisión teórico-reflexiva de algunos de los principales postulados de la Teoría de la Traducción, al tiempo que se va dando forma a una propuesta metodológica de utilidad tanto para la práctica traductora como para el análisis de traducciones en el contexto investigador.El libro se vertebra en dos bloques principales: un primer bloque teórico, en el que se anima al lector a participar de manera activa en el razonamiento crítico de sus conte-nidos, y un segundo bloque de naturaleza práctica, diseñado no solo para ayudar a afianzar en el lector los conceptos teóricos previamente debatidos, sino también, y sobre todo, para hacerle consciente de que la toma de las decisiones del traductor no es un proceso meramente intuitivo, sino un protocolo de actuación fundamentado y reflexivo.De esta forma, a partir de un enfoque eminentemente comunicativo, la obra pretende contribuir al progreso y a la innovación del conocimiento científico en el ámbito de la Traductología -