Download or read book Oral History in Latin America written by David Carey Jr and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-03-27 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This field guide to oral history in Latin America addresses methodological, ethical, and interpretive issues arising from the region’s unique milieu. With careful consideration of the challenges of working in Latin America – including those of language, culture, performance, translation, and political instability – David Carey Jr. provides guidance for those conducting oral history research in the postcolonial world. In regions such as Latin America, where nations that have been subjected to violent colonial and neocolonial forces continue to strive for just and peaceful societies, decolonizing research and analysis is imperative. Carey deploys case studies and examples in ways that will resonate with anyone who is interested in oral history.
Download or read book Orality and Translation written by Paul Bandia and published by Routledge. This book was released on 2018-10-11 with total page 138 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the current context of globalization, relocation of cultures, and rampant technologizing of communication, orality has gained renewed interest across disciplines in the humanities and the social sciences. Orality has shed its once negative image as primitive, non-literate, and exotic, and has grown into a major area of scientific interest and the focus of interdisciplinary research, including translation studies. As an important feature of human speech and communication, orality has featured prominently in studies related to pre-modernist traditions, modernist representations of human history, and postmodernist expressions of artistry such as in music, film, and other audiovisual media. Its wide appeal can be seen in the variety of this volume, in which contributors draw from a range of disciplines with orality as the point of intersection with translation studies. This book is unique in its exploration of orality and translation from an interdisciplinary perspective, and sets the groundwork for collaborative research among scholars across disciplines with an interest in the aesthetics and materiality of orality. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.
Download or read book A History of Modern Translation Knowledge written by Lieven D’hulst and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-06-28 with total page 487 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A History of Modern Translation Knowledge is the first attempt to map the coming into being of modern thinking about translation. It breaks with the well-established tradition of viewing history through the reductive lens of schools, theories, turns or interdisciplinary exchanges. It also challenges the artificial distinction between past and present and it sustains that the latter’s historical roots go back far beyond the 1970s. Translation Studies is but part of a broader set of discourses on translation we propose to label “translation knowledge”. This book concentrates on seven processes that make up the history of modern translation knowledge: generating, mapping, internationalising, historicising, analysing, disseminating and applying knowledge. All processes are covered by 58 domain experts and allocated over 55 chapters, with cross-references. This book is indispensable reading for advanced Master- and PhD-students in Translation Studies who need background information on the history of their field, with relevance for Europe, the Americas and large parts of Asia. It will also interest students and scholars working in cultural and social history.
Download or read book Oral Tradition and Book Culture written by Pertti Anttonen and published by BoD - Books on Demand. This book was released on 2018-09-28 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A new interdisciplinary interest has risen to study interconnections between oral tradition and book culture. In addition to the use and dissemination of printed books, newspapers etc., book culture denotes manuscript media and the circulation of written documents of oral tradition in and through the archive, into published collections. Book culture also intertwines the process of framing and defining oral genres with literary interests and ideologies. The present volume is highly relevant to anyone interested in oral cultures and their relationship to the culture of writing and publishing. The questions discussed include the following: How have printing and book publishing set terms for oral tradition scholarship? How have the practices of reading affected the circulation of oral traditions? Which books and publishing projects have played a key role in this and how? How have the written representations of oral traditions, as well as the roles of editors and publishers, introduced authorship to materials customarily regarded as anonymous and collective?
Download or read book Oral History written by Marta Kurkowska-Budzan and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Oral History: Challenges of Dialogue addresses oral history from two perspectives. The first is the perspective of oral history as dialoguing, the second is the presentation of concrete situations, research, persons, and their own stories as built on the solid ground of discourse and within a concrete context.
Download or read book Oral Literature in the Digital Age written by Mark Turin and published by Open Book Publishers. This book was released on 2013 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thanks to ever-greater digital connectivity, interest in oral traditions has grown beyond that of researcher and research subject to include a widening pool of global users. When new publics consume, manipulate and connect with field recordings and digital cultural archives, their involvement raises important practical and ethical questions. This volume explores the political repercussions of studying marginalised languages; the role of online tools in ensuring responsible access to sensitive cultural materials; and ways of ensuring that when digital documents are created, they are not fossilised as a consequence of being archived. Fieldwork reports by linguists and anthropologists in three continents provide concrete examples of overcoming barriers -- ethical, practical and conceptual -- in digital documentation projects. Oral Literature In The Digital Age is an essential guide and handbook for ethnographers, field linguists, community activists, curators, archivists, librarians, and all who connect with indigenous communities in order to document and preserve oral traditions.
Download or read book Story as History History as Story written by Samuel Byrskog and published by BRILL. This book was released on 2022-03-16 with total page 411 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Please note that this title is only available to customers in the USA, Canada, and Mexico. NO salesrights for Rest of World. Samuel Byrskog employs models from the interdisciplinary field of oral history as presented by Paul Thompson, coupled with insights from cultural anthropology, in order to examine the interaction between the present and the past as the gospel tradition evolved. The ancient Greek and Roman historians, with their use of eyewitness testimony as sources to the past and as central elements in interpretive and narrativizing processes of the present, serve as the basis for unraveling culture-specific patterns of oral history, and thus for conceptualizing similar aspects during the development of the gospel tradition. Eyewitness testimonies played a central but varying role in early Christianity. They were transmitted in the matrix of discipleship, where verbal and behavioral traditions were passed on through acts of mimesis. The folkloristic notion of re-oralization explains how oral accounts regularly interacted with written texts, indicating a vivid and engaged relationship to the past as well as the semantic significance of oral communication and performance. Factual truth was essential but inseparable from interpreted truth during the course of investigation, transmission, and composition. The gospel tradition developed through a subtle interaction between the unique historic events of the past and the various circumstances of the present. The narrative and historical dimensions of a text cannot be separated, because the semantic codes of a text are often located in the culture and not in the text itself. The gospels are therefore the synthesis of history and story, intertwining the horizons of the past and of the present in their own right.
Download or read book The Routledge Handbook of the History of Translation Studies written by Anne Lange and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-03-20 with total page 700 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.
Download or read book The Oxford Handbook of Oral History written by Donald A. Ritchie and published by Oxford University Press. This book was released on 2012-10-01 with total page 560 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the past sixty years, oral history has moved from the periphery to the mainstream of academic studies and is now employed as a research tool by historians, anthropologists, sociologists, medical therapists, documentary film makers, and educators at all levels. The Oxford Handbook of Oral History brings together forty authors on five continents to address the evolution of oral history, the impact of digital technology, the most recent methodological and archival issues, and the application of oral history to both scholarly research and public presentations. The volume is addressed to seasoned practitioners as well as to newcomers, offering diverse perspectives on the current state of the field and its likely future developments. Some of its chapters survey large areas of oral history research and examine how they developed; others offer case studies that deal with specific projects, issues, and applications of oral history. From the Holocaust, the South African Truth and Reconciliation Commissions, the Falklands War in Argentina, the Velvet Revolution in Eastern Europe, to memories of September 11, 2001 and of Hurricane Katrina, the creative and essential efforts of oral historians worldwide are examined and explained in this multipurpose handbook.
Download or read book Polynesian Oral Traditions written by Richard Feinberg and published by . This book was released on 2018 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Anuta, a small Polynesian community in the eastern Solomon Islands, has had minimal contact with outside cultural forces. Even at the start of the 21st century, it remains one of the most traditional and isolated islands in the insular Pacific. In Polynesian Oral Traditions, Richard Feinberg offers a window into this fascinating and relatively unfamiliar culture through a collection of Anutan historical narratives, including indigenous texts and English translations. This rich, thorough assemblage is the result of a 25-year collaboration between Feinberg and a large cross section of the Anutan community. The volume's emphasis is ethnographic, consisting of a number of texts as related by the island's most respected experts in matters of traditional history. The texts themselves have important implications for the relationship of oral tradition to history and symbolic structures, affording new evidence pertinent to Polynesian language subgrouping. Further, they provide insight into a number of Anutan customs and preoccupations, while also suggesting certain widespread Polynesian practices dating back to the precontact and early contact periods. Feinberg's annotations, an essential aspect of this volume, arm the reader with essential ethnographic and historical contexts, clarifying important linguistic and cultural issues that arise from the stories.
Download or read book Charting the Future of Translation History written by Paul F. Bandia and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2006-07-28 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place. Clearly, progress has been made, and the history of translation has become a viable independent research area. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It seeks to explore issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It aspires to challenge existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. It is an attempt to address shortcomings that have prevented translation history from reaching its full disciplinary potential. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled. Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different times and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-east and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field.
Download or read book The Oral History Reader written by Robert Perks and published by Routledge. This book was released on 2015-11-19 with total page 743 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oral History Reader, now in its third edition, is a comprehensive, international anthology combining major, ‘classic’ articles with cutting-edge pieces on the theory, method and use of oral history. Twenty-seven new chapters introduce the most significant developments in oral history in the last decade to bring this invaluable text up to date, with new pieces on emotions and the senses, on crisis oral history, current thinking around traumatic memory, the impact of digital mobile technologies, and how oral history is being used in public contexts, with more international examples to draw in work from North and South America, Britain and Europe, Australasia, Asia and Africa. Arranged in five thematic sections, each with an introduction by the editors to contextualise the selection and review relevant literature, articles in this collection draw upon diverse oral history experiences to examine issues including: Key debates in the development of oral history over the past seventy years First hand reflections on interview practice, and issues posed by the interview relationship The nature of memory and its significance in oral history The practical and ethical issues surrounding the interpretation, presentation and public use of oral testimonies how oral history projects contribute to the study of the past and involve the wider community. The challenges and contributions of oral history projects committed to advocacy and empowerment With a revised and updated bibliography and useful contacts list, as well as a dedicated online resources page, this third edition of The Oral History Reader is the perfect tool for those encountering oral history for the first time, as well as for seasoned practitioners.
Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Peter France and published by OUP Oxford. This book was released on 2006-02-23 with total page 612 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.
Download or read book Beowulf written by Dick Ringler and published by Hackett Publishing. This book was released on 2007-09-15 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dick Ringler's deceptively simple translation captures the rhythm, movement, and power of the original Old English poem while employing a fluid modern English style and a relatively spare vocabulary. His generous Introduction, a lively yet masterly guide to the work, along with his translations of three shorter Old English poems elucidate a major English text almost as well-known for its subtlety and intricacy as it is for its monsters and heroes.
Download or read book Translation of Cultures written by Petra Wittke-Rüdiger and published by Rodopi. This book was released on 2009 with total page 321 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The contributors to this collection approach the subject of the translation of cultures from various angles. Translation refers to the rendering of texts from one language into another and the shift between languages under precolonial (retelling/transcreation), colonial (domestication), and postcolonial (multilingual trafficking) conditions.
Download or read book Last Witnesses written by Svetlana Alexievich and published by Random House. This book was released on 2019-07-02 with total page 321 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “A masterpiece” (The Guardian) from the Nobel Prize–winning writer, an oral history of children’s experiences in World War II across Russia NAMED ONE OF THE BEST BOOKS OF THE YEAR BY THE WASHINGTON POST For more than three decades, Svetlana Alexievich has been the memory and conscience of the twentieth century. When the Swedish Academy awarded her the Nobel Prize, it cited her for inventing “a new kind of literary genre,” describing her work as “a history of emotions . . . a history of the soul.” Bringing together dozens of voices in her distinctive style, Last Witnesses is Alexievich’s collection of the memories of those who were children during World War II. They had sometimes been soldiers as well as witnesses, and their generation grew up with the trauma of the war deeply embedded—a trauma that would change the course of the Russian nation. Collectively, this symphony of children’s stories, filled with the everyday details of life in combat, reveals an altogether unprecedented view of the war. Alexievich gives voice to those whose memories have been lost in the official narratives, uncovering a powerful, hidden history from the personal and private experiences of individuals. Translated by the renowned Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Last Witnesses is a powerful and poignant account of the central conflict of the twentieth century, a kaleidoscopic portrait of the human side of war. Praise for Last Witnesses “There is a special sort of clear-eyed humility to [Alexievich’s] reporting.”—The Guardian “A bracing reminder of the enduring power of the written word to testify to pain like no other medium. . . . Children survive, they grow up, and they do not forget. They are the first and last witnesses.”—The New Republic “A profound triumph.”—The Big Issue “[Alexievich] excavates and briefly gives prominence to demolished lives and eradicated communities. . . . It is impossible not to turn the page, impossible not to wonder whom we next might meet, impossible not to think differently about children caught in conflict.”—The Washington Post
Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Media written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2021-12-24 with total page 567 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.