EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Multilingual Processing in Eastern and Southern EU Languages

Download or read book Multilingual Processing in Eastern and Southern EU Languages written by Cristina Vertan and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2012-04-25 with total page 410 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume draws attention to many specific challenges of multilingual processing within the European Union, especially after the recent successive enlargement. Most of the languages considered herein are not only ‘less resourced’ in terms of processing tools and training data, but also have features which are different from the well known international language pairs. The 16 contributions address specific problems and solutions for languages from south-eastern and central Europe in the context of multilingual communication, translation and information retrieval.

Book Between Separation and Symbiosis

Download or read book Between Separation and Symbiosis written by Andrey N. Sobolev and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2021-06-08 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book deals in detail with previously understudied language contact settings in the Balkans (South East Europe) that present a continuum between ethnic and linguistic separation and symbiosis among groups of people. The studies in this volume achieve several aims: they critically assess the Balkan Sprachbund theory; they analyse general contact theories against the background of new, original, representative field and historical Greek, Albanian, Romance, Slavic and Judesmo data; they employ and contribute to recent methods of research on linguistic convergence in bilingual societies; they propose new general assessments of extra- and intralinguistic factors of Balkanization over the centuries; and they outline prospects for future research. The factors relevant to contact scenarios and linguistic change in the Balkans are identified and typologized through models such as those related to a balanced or unbalanced (socio)linguistic situation.

Book Turkish Natural Language Processing

Download or read book Turkish Natural Language Processing written by Kemal Oflazer and published by Springer. This book was released on 2018-07-20 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings together work on Turkish natural language and speech processing over the last 25 years, covering numerous fundamental tasks ranging from morphological processing and language modeling, to full-fledged deep parsing and machine translation, as well as computational resources developed along the way to enable most of this work. Owing to its complex morphology and free constituent order, Turkish has proved to be a fascinating language for natural language and speech processing research and applications. After an overview of the aspects of Turkish that make it challenging for natural language and speech processing tasks, this book discusses in detail the main tasks and applications of Turkish natural language and speech processing. A compendium of the work on Turkish natural language and speech processing, it is a valuable reference for new researchers considering computational work on Turkish, as well as a one-stop resource for commercial and research institutions planning to develop applications for Turkish. It also serves as a blueprint for similar work on other Turkic languages such as Azeri, Turkmen and Uzbek.

Book Text  Speech  and Dialogue

Download or read book Text Speech and Dialogue written by Ivan Habernal and published by Springer. This book was released on 2013-08-17 with total page 617 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book constitutes the refereed proceedings of the 16th International Conference on Text, Speech and Dialogue, TSD 2013, held in Pilsen, Czech Republic, in September 2013. The 65 papers presented together with 5 invited talks were carefully reviewed and selected from 148 submissions. The main topics of this year's conference was corpora, texts and transcription, speech analysis, recognition and synthesis, and their intertwining within NL dialogue systems. The topics also included speech recognition, corpora and language resources, speech and spoken language generation, tagging, classification and parsing of text and speech, semantic processing of text and speech, integrating applications of text and speech processing, as well as automatic dialogue systems, and multimodal techniques and modelling.

Book Human Language Technologies

Download or read book Human Language Technologies written by Arvi Tavast and published by IOS Press. This book was released on 2012 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Human language technologies continue to play an important part in the modern information society.This book contains papers presented at the fifth international conference 'Human Language Technologies - The Baltic Perspective (Baltic HLT 2012)', held in Tartu, Estonia, in October 2012.Baltic HLT provides a special venue for new and ongoing work in computational linguistics and related disciplines, both in the Baltic states and in a broader geographical perspective. It brings together scientists, developers, providers and users of HLT, and is a forum for the sharing of new ideas and recent advances in human language processing, promoting cooperation between the research communities of computer science and linguistics from the Baltic countries and the rest of the world.Twenty long papers, as well as the posters or demos accepted for presentation at the conference, are published here. They cover a wide range of topics: morphological disambiguation, dependency syntax and valency, computational semantics, named entities, dialogue modeling, terminology extraction and management, machine translation, corpus and parallel corpus compiling, speech modeling and multimodal communication. Some of the papers also give a general overview of the state of the art of human language technology and language resources in the Baltic states.This book will be of interest to all those whose work involves the use and application of computational linguistics and related disciplines.

Book Machine Translation and Transliteration involving Related  Low resource Languages

Download or read book Machine Translation and Transliteration involving Related Low resource Languages written by Anoop Kunchukuttan and published by CRC Press. This book was released on 2021-09-08 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Machine Translation and Transliteration involving Related, Low-resource Languages discusses an important aspect of natural language processing that has received lesser attention: translation and transliteration involving related languages in a low-resource setting. This is a very relevant real-world scenario for people living in neighbouring states/provinces/countries who speak similar languages and need to communicate with each other, but training data to build supporting MT systems is limited. The book discusses different characteristics of related languages with rich examples and draws connections between two problems: translation for related languages and transliteration. It shows how linguistic similarities can be utilized to learn MT systems for related languages with limited data. It comprehensively discusses the use of subword-level models and multilinguality to utilize these linguistic similarities. The second part of the book explores methods for machine transliteration involving related languages based on multilingual and unsupervised approaches. Through extensive experiments over a wide variety of languages, the efficacy of these methods is established. Features Novel methods for machine translation and transliteration between related languages, supported with experiments on a wide variety of languages. An overview of past literature on machine translation for related languages. A case study about machine translation for related languages between 10 major languages from India, which is one of the most linguistically diverse country in the world. The book presents important concepts and methods for machine translation involving related languages. In general, it serves as a good reference to NLP for related languages. It is intended for students, researchers and professionals interested in Machine Translation, Translation Studies, Multilingual Computing Machine and Natural Language Processing. It can be used as reference reading for courses in NLP and machine translation. Anoop Kunchukuttan is a Senior Applied Researcher at Microsoft India. His research spans various areas on multilingual and low-resource NLP. Pushpak Bhattacharyya is a Professor at the Department of Computer Science, IIT Bombay. His research areas are Natural Language Processing, Machine Learning and AI (NLP-ML-AI). Prof. Bhattacharyya has published more than 350 research papers in various areas of NLP.

Book Language Technologies for a Multilingual Europe

Download or read book Language Technologies for a Multilingual Europe written by Georg Rehm and published by . This book was released on 2018-06-20 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume of the series "Translation and Multilingual Natural Language Processing" includes most of the papers presented at the Workshop "Language Technology for a Multilingual Europe," held at the University of Hamburg on September 27, 2011 in the framework of the conference GSCL 2011 with the topic "Multilingual Resources and Multilingual Applications," along with several additional contributions. In addition to an overview article on Machine Translation and two contributions on the European initiatives META-NET and Multilingual Web, the volume includes six full research articles. Our intention with this workshop was to bring together various groups concerned with the umbrella topics of multilingualism and language technology, especially multilingual technologies. This encompassed, on the one hand, representatives from research and development in the field of language technologies, and, on the other hand, users from diverse areas such as, among others, industry, administration and funding agencies. The Workshop "Language Technology for a Multilingual Europe" was co-organised by the two GSCL working groups "Text Technology" and "Machine Translation" (http: //gscl.info) as well as by META-NET (http: //www.meta-net.eu).

Book University Writing in Central and Eastern Europe  Tradition  Transition  and Innovation

Download or read book University Writing in Central and Eastern Europe Tradition Transition and Innovation written by Mădălina Chitez and published by Springer. This book was released on 2018-09-10 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores specific issues related to academic writing provision in the post-communist countries in Eastern, Central and Southern Europe. Although they have different cultures and writing traditions, these countries share common features in what regards the development of higher education and research and encounter challenges different from Western European countries. Since academic writing as a discipline is relatively new in Eastern Europe, but currently plays an essential part in the development of higher education and the process of European integration, the volume aims to open discussion on academic writing in the region by addressing several issues such as the specific challenges in providing academic writing support at tertiary level in post-communist countries, the limitations and possibilities in implementing Western models of academic writing provision, or the complex interactions between writing in national languages and writing in a second language. Additionally, the book presents several recent initiatives and possible models for providing academic writing support in universities in the area. The important role of academic writing in English, a common feature in post-communist countries, is reflected in the sections which focus on writing in English as a foreign language, as well as on the impact of English upon national languages. The volume will be of interest to academic writing researchers and teachers and those involved in teaching academic writing at the tertiary level.

Book Automatic Language Identification in Texts

Download or read book Automatic Language Identification in Texts written by Tommi Jauhiainen and published by Springer Nature. This book was released on 2024-02-02 with total page 155 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides readers with a brief account of the history of Language Identification (LI) research and a survey of the features and methods most used in LI literature. LI is the problem of determining the language in which a document is written and is a crucial part of many text processing pipelines. The authors use a unified notation to clarify the relationships between common LI methods. The book introduces LI performance evaluation methods and takes a detailed look at LI-related shared tasks. The authors identify open issues and discuss the applications of LI and related tasks and proposes future directions for research in LI.

Book Bi  and multilingual universities  European perspectives and beyond

Download or read book Bi and multilingual universities European perspectives and beyond written by Daniela Veronesi and published by University Press Bozen. This book was released on 2009 with total page 446 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of the proceedings of the 3rd conference on bi- and multilingual universities, held at the Free University of Bozen-Bolzano from 20 to 22 September 2007, tries to give a state-of-the-art insight into theoretical and practical approaches towards implementing bi- and multilingual models and policies in higher education institutions in various parts of the world.

Book Teaching the Mother Tongue in a Multilingual Europe

Download or read book Teaching the Mother Tongue in a Multilingual Europe written by Witold Tulasiewicz and published by A&C Black. This book was released on 2005-06-09 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a time when the increasing cultural diversity and population mobility of the continent calls for good communication skills, this fascinating book features a wealth of data and critical opinion on the topic of mother tongue education.In the first part of the book, the two editors address central cultural, political and educational concerns relating to the mother tongue, using some of the findings of their European Commission funded research on the changing European classroom. The second part presents case study articles by practitioners from nine countries which have significant regional or immigrant mother tongue populations. These include Welsh in Wales, Catalan and Galician in Spain, Turkish and Greek in Germany, Arabic and Corsican in France, and Belorussian in Poland, as well as critical accounts of the main first language situation in England, Denmark, France, Germany, Poland, post-Soviet Russia, and Spain. The concluding part of the book looks at language awareness as a possible approach to linguistic diversity. It examines the preparation of teachers at all levels, as experinced by the editors through their involvement in an in international language study group based in Calgary, Cambridge, Mainz and Bialystock.Teaching the Mother Tongue in a Multilingual Europe is packed with original information which will be of use to all teachers and educationalists concerned with language.

Book Using Comparable Corpora for Under Resourced Areas of Machine Translation

Download or read book Using Comparable Corpora for Under Resourced Areas of Machine Translation written by Inguna Skadiņa and published by Springer. This book was released on 2019-02-06 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides an overview of how comparable corpora can be used to overcome the lack of parallel resources when building machine translation systems for under-resourced languages and domains. It presents a wealth of methods and open tools for building comparable corpora from the Web, evaluating comparability and extracting parallel data that can be used for the machine translation task. It is divided into several sections, each covering a specific task such as building, processing, and using comparable corpora, focusing particularly on under-resourced language pairs and domains. The book is intended for anyone interested in data-driven machine translation for under-resourced languages and domains, especially for developers of machine translation systems, computational linguists and language workers. It offers a valuable resource for specialists and students in natural language processing, machine translation, corpus linguistics and computer-assisted translation, and promotes the broader use of comparable corpora in natural language processing and computational linguistics.

Book Language Awareness in Multilingual Classrooms in Europe

Download or read book Language Awareness in Multilingual Classrooms in Europe written by Christine Hélot and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2018-04-23 with total page 317 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Within the scope of today’s globalisation, linguistic diversity is a given fact of the world we live in. In several educational contexts in Europe, language awareness (LA) activities have been introduced with the objective to prepare pupils cognitively, socially and/or critically for life as multilingual, open minded and/or empowered citizens in a diverse world. Despite previous research in various contexts, the concept of LA remains problematic: a generally accepted, evidence-based conceptualisation is missing. This confronts both research and education with a challenge: in order to develop LA activities, implement them successfully in educational contexts and achieve the expected outcomes, we should know what the concept stands for, how it works and why we would choose to implement it in classrooms (or not). This volume focuses on three apparent simple questions: what, how and why? The first question – what? – refers to the concept(ual mess) of LA. The second question – how? – refers to the implementation of LA activities in several educational contexts. The third question – why? – is a recurrent theme running through all the chapters and deals with a reflection on the way we deal (un)consciously with LA activities in education.

Book Past  Present and Future of a Language Border

Download or read book Past Present and Future of a Language Border written by Catharina Peersman and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2015-07-24 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume revisits the issue of language contact and conflict in the Low Countries across space and time. The contributions deal with important sites of Germanic-Romance contact along the different language borders, covering languages such as French, Dutch, German, and Luxembourgish. This first monograph in English on the topic broadens our understanding of current-day issues by integrating a historical perspective, showing how language contact and conflict operated from the Middle Ages and the Early Modern Period, the 18th and 19th centuries, and into the 20th and 21st centuries.

Book Multilingual Speech Processing

Download or read book Multilingual Speech Processing written by Tanja Schultz and published by Elsevier. This book was released on 2006-06-12 with total page 540 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tanja Schultz and Katrin Kirchhoff have compiled a comprehensive overview of speech processing from a multilingual perspective. By taking this all-inclusive approach to speech processing, the editors have included theories, algorithms, and techniques that are required to support spoken input and output in a large variety of languages. Multilingual Speech Processing presents a comprehensive introduction to research problems and solutions, both from a theoretical as well as a practical perspective, and highlights technology that incorporates the increasing necessity for multilingual applications in our global community. Current challenges of speech processing and the feasibility of sharing data and system components across different languages guide contributors in their discussions of trends, prognoses and open research issues. This includes automatic speech recognition and speech synthesis, but also speech-to-speech translation, dialog systems, automatic language identification, and handling non-native speech. The book is complemented by an overview of multilingual resources, important research trends, and actual speech processing systems that are being deployed in multilingual human-human and human-machine interfaces. Researchers and developers in industry and academia with different backgrounds but a common interest in multilingual speech processing will find an excellent overview of research problems and solutions detailed from theoretical and practical perspectives. - State-of-the-art research with a global perspective by authors from the USA, Asia, Europe, and South Africa - The only comprehensive introduction to multilingual speech processing currently available - Detailed presentation of technological advances integral to security, financial, cellular and commercial applications

Book Minority Languages and Cultural Diversity in Europe

Download or read book Minority Languages and Cultural Diversity in Europe written by Konstanze Glaser and published by Multilingual Matters. This book was released on 2007-01-01 with total page 416 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book engages critically with debates about linguistic continuity and cultural survival in relation to Europe's authochthonous minorities. Focusing on Scotland's Gaels and Lusatia's Sorbs/Wends, it analyses and evaluates competing assumptions, rationales and ideologies which have shaped previous and present language revitalisation initiatives and that continue to pose dilemmas to language planners and politicians in the UK, Germany and beyond.

Book Lesser Known Languages of South Asia

Download or read book Lesser Known Languages of South Asia written by Anju Saxena and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2008-08-22 with total page 395 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The increasing globalization and centralization in the world is threatening the existence of a large number of smaller languages. In South Asia some locally dominant languages (e.g., Hindi, Urdu, Nepali) are gaining ground beside English at the expense of the lesser-known languages. Despite a long history of stable multilingualism, language death is not uncommon in the South Asian context. We do not know how the language situation in South Asia will be affected by modern information and communication technologies: Will cultural and linguistic diversity be strengthened or weakened as they become increasingly prevalent in all walks of life? This volume brings together areas of research that so far do not interact to any significant extent: traditional South Asian descriptive linguistics and sociolinguistics, documentary linguistics, issues of intellectual and cultural property and fieldwork ethics, and language technology. Researchers working in the areas of documentary linguistics and language technology have become aware of each other in the last few years, and of how work in the other area could be potentially useful in furthering their own aims. Similarly, the insights of documentary linguistics are making their way into descriptive linguistics and sociolinguistics. However, the potential for synergy among these areas of research is almost limitless. This volume provides the reader, not so much with a do-it-yourself recipe for applying modern technology to the problem of language shift in South Asia today, but rather with some basic knowledge about the problems involved and some directions from which solutions could be forthcoming, a toolbox rather than a blueprint, for helping to shape the linguistic future of South Asia.