EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book La traduction dans les cultures plurilingues

Download or read book La traduction dans les cultures plurilingues written by Karen Vandemeulebroucke and published by . This book was released on 2011 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book La traduction dans les cultures plurilingues

Download or read book La traduction dans les cultures plurilingues written by Karen Vandemeulebroucke and published by . This book was released on 2011 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Traduction   Litt  rature Multilingue

Download or read book Traduction Litt rature Multilingue written by Alfons Knauth and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2011 with total page 362 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Routledge Handbook of Translation History

Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

Book Self Translation

Download or read book Self Translation written by Anthony Cordingley and published by A&C Black. This book was released on 2013-01-17 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It investigates the challenges which the bilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventional definitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and "translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, such Samuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed in the context of previously overlooked self-translators, from Japan to South Africa, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offer a portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities of self-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial and indigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope of self-translation to include the composition of a work out of a multilingual consciousness or society. They demonstrate how production within hybrid contexts requires the negotiation of different languages within the self, generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts that offer key insights into our increasingly globalized culture.

Book Literary Transnationalism s

Download or read book Literary Transnationalism s written by and published by BRILL. This book was released on 2018-10-16 with total page 279 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Goethe in 1827 famously claimed that national literatures did not mean very much anymore, and that the epoch of world literature was at hand. Since the turn of the twenty-first century, in the so-called "transnational turn" in literary studies, interest in world literature, and in how texts move beyond national or linguistic boundaries, has peaked. The authors of the 18 articles making up Literary Transnationalism(s) reflect on how literary texts move between cultures via translation, adaptation, and intertextual referencing, thus entering the field of world literature. The texts and subjects treated range from Caribbean, American, and Latin American literature to European migrant literatures, from the uses of pseudo-translations to the organizing principles of world histories of literature, from the dissemination of knowledge in the middle ages to circulation of literary journals and series in the nineteenth and twentieth centuries. Contributors include, amongst others, Jean Bessière, Johan Callens, Reindert Dhondt, César Domínguez, Erica Durante, Ottmar Ette, Kathleen Gyssels, Reine Meylaerts, and Djelal Kadir. Authors discussed comprise, amongst others, Carlos Fuentes, Ernest Hemingway, Edouard Glissant.

Book A Critical Collection on Alejandro Morales

Download or read book A Critical Collection on Alejandro Morales written by Marc García-Martínez and published by University of New Mexico Press. This book was released on 2021 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The fourteen essays included in this compendium examine Morales' novels and short stories.

Book Ludics

    Book Details:
  • Author : Vassiliki Rapti
  • Publisher : Springer Nature
  • Release : 2021-01-11
  • ISBN : 9811574359
  • Pages : 479 pages

Download or read book Ludics written by Vassiliki Rapti and published by Springer Nature. This book was released on 2021-01-11 with total page 479 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book establishes play as a mode of humanistic inquiry with a profound effect on art, culture and society. Play is treated as a dynamic and relational modality where relationships of all kinds are forged and inquisitive interdisciplinary engagement is embraced. Play cultivates reflection, connection, and creativity, offering new epistemological directions for the humanities. With examples from a range of disciplines including poetry, history, science, religion and media, this book treats play as an object of inquiry, but also as a mode of inquiry. The chapters, each focusing on a specific cultural phenomenon, do not simply put culture on display, they put culture in play, providing a playful lens through which to see the world. The reader is encouraged to read the chapters in this book out of order, allowing constructive collision between ideas, moments in history, and theoretical perspectives. The act of reading this book, like the project of the humanities itself, should be emergent, generative, and playful.

Book Charting the Future of Translation History

Download or read book Charting the Future of Translation History written by Paul F. Bandia and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2006-07-28 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place. Clearly, progress has been made, and the history of translation has become a viable independent research area. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It seeks to explore issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It aspires to challenge existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. It is an attempt to address shortcomings that have prevented translation history from reaching its full disciplinary potential. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled. Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different times and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-east and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field.

Book Translation as Intervention

Download or read book Translation as Intervention written by Jeremy Munday and published by Continuum. This book was released on 2007 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A fascinating collection of essays on the role that the translator may play in moulding and potentially altering the outcome of many types of communicative events.

Book Didactique plurilingue et pluriculturelle

Download or read book Didactique plurilingue et pluriculturelle written by George Alao and published by Archives contemporaines. This book was released on 2012 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cet ouvrage centre son attention sur la figure de l'acteur en contexte mondialisé, sous un angle large et éclaté, celui de l'apprenant de langue(s) dans et hors les murs d'un système d'enseignement, celui de l'étudiant international dans et hors les frontières, celui de l'enseignant créateur de dispositifs dans et hors de la classe, celui du concepteur de manuels et du traducteur, médiateurs au plus près des langues et des cultures mais surtout de leurs apprenants ou de leurs lecteurs. (4e decouv.)

Book Bilingual Conversation

Download or read book Bilingual Conversation written by Peter Auer and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1984-01-01 with total page 125 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Code-switching and related phenomena have met with linguists' increasing interest over the last decade. However, much of the research has been restricted to the structural (grammatical) properties of the use of two languages in conversation; scholars who have tried to capture the interactive meaning of switching have often failed to go beyond more or less anecdotal descriptions of individual, particularly striking, cases. The book bridges this gap by providing a coherent, comprehensive and generative model for language alternation, drawing on recent trends and methods in conversational analysis. The empirical basis is the speech of Italian migrant children in Constance, Germany.

Book The Routledge Handbook of Translation History

Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 493 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

Book Translation Effects

Download or read book Translation Effects written by Kathy Mezei and published by McGill-Queen's Press - MQUP. This book was released on 2014-06-01 with total page 403 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Much of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects on the streets, in movie theatres, on stages, in hospitals, in courtrooms, in literature, in politics, and across café tables. The first comprehensive study of the intersection of translation and culture, Translation Effects offers an original picture of translation practices across many languages and through several decades of Canadian life. The book presents detailed case studies of specific events and examines the reverberation and spread of their effects. Through these imaginative, at times unusual, investigations, the contributors unveil the simultaneous invisibility and omnipresence of translation and present a cross-cut of Canadian translation moments. Addressing the period from the 1950s to the present and including a wide scope of examples from medical interpreting to film dubbing, the essays in this book create a panoramic view of the creation of modern culture in Canada. Contributors include Piere Anctil (University of Ottawa), Hélène Buzelin (Université de Montréal), Alessandra Capperdoni (Simon Fraser University), Philippe Cardinal, Andrew Clifford (York University), Beverley Curran, Renée Desjardins (University of Ottawa), Ray Ellenwood, David Gaertner, Chantal Gagnon (Université de Montréal), Patricia Godbout, Hugh Hazelton, Jane Koustas (Brock University), Louise Ladouceur (Université de l'Albera, Gillian Lane-Mercier (McGill University), George Lang, Rebecca Margolis, Sophie McCall (Simon Fraser University), Julie Dolmaya McDonough, Denise Merkle (Université de Moncton), Kathy Mezei, Sorouja Moll, Brian Mossop, Daisy Neijmann, Glen Nichols (Mount Allison University), Joseph Pivato, Gregory Reid, Robert Schwartzwald, Sherry Simon, Luise von Flotow (University of Ottawa), and Christine York.

Book Russian Folk Belief

Download or read book Russian Folk Belief written by Linda J. Ivanits and published by Routledge. This book was released on 2015-03-04 with total page 277 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A scholarly work that aims to be both broad enough in scope to satisfy upper-division undergraduates studying folk belief and narrative and detailed enough to meet the needs of graduate students in the field. Each of the seven chapters in Part 1 focuses on one aspect of Russian folk belief, such as the pagan background, Christian personages, devils and various other logical categories of the topic. The author's thesis - that Russian folk belief represents a "double faith" whereby Slavic pagan beliefs are overlaid with popular Christianity - is persuasive and has analogies in other cultures. The folk narratives constituting Part 2 are translated and include a wide range of tales, from the briefly anecdotal to the more fully developed narrative, covering the various folk personages and motifs explored in Part 1.

Book Handbook of Multilingualism and Multiculturalism

Download or read book Handbook of Multilingualism and Multiculturalism written by Geneviève Zarate and published by Archives contemporaines. This book was released on 2011 with total page 431 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Built around the concept of linguistic and cultural plurality, this book defines language as an instrument of action and symbolic power. Plurality is conceived here as : a complex array of voices, perspectives and approaches that seeks to preserve the complexity of the multilingual and multicultural enterprise, including language learning and teaching ; a coherent system of relationships among various languages, research traditions and research sites that informs qualitative methods of inquiry into multilingualism and its uses in everyday life ; a view of language as structured sociohistorical object, observable from several simultaneous spatiotemporal standpoints, such as that of daily interactions or that which sustains the symbolic power of institutions. This book is addressed to teacher trainers, young researchers, decision makers, teachers concerned with the role of languages in the evolution of societies and educational systems. It aims to elicit discussion by articulating practices, field observations and analyses based on a multidisciplinary conceptual framework.

Book The Course of German Nationalism

Download or read book The Course of German Nationalism written by Hagen Schulze and published by Cambridge University Press. This book was released on 1991-03-21 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The arduous path from the colourful diversity of the Holy Roman Empire to the Prussian-dominated German nation-state, Bismarck's German Empire of 1871, led through revolutions, wars and economic upheavals, but also through the cultural splendour of German Classicism and Romanticism. Hagen Schulze takes a fresh look at late eighteenth- and nineteenth-century German history, explaining it as the interaction of revolutionary forces from below and from above, of economics, politics, and culture. None of the results were predetermined, and yet their outcome was of momentous significance for all of Europe, if not the world.