EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Indigenization of Language in the African Francophone Novel

Download or read book Indigenization of Language in the African Francophone Novel written by Peter W. Vakunta and published by Peter Lang. This book was released on 2011 with total page 184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.

Book The African Palimpsest

Download or read book The African Palimpsest written by Chantal Zabus and published by BRILL. This book was released on 2007-01-01 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of ‘indigenization’ whereby West African writers have made their literary English or French distinctively ‘African’. Through the apt metaphor of the palimpsest – a surface that has been written on, written over, partially erased and written over again – the book examines such well-known West African writers as Achebe, Armah, Ekwensi, Kourouma, Okara, Saro–Wiwa, Soyinka and Tutuola as well as lesser-known writers from francophone and anglophone Africa. Providing a great variety of case-studies in Nigerian Pidgin, Akan, Igbo, Maninka, Yoruba, Wolof and other African languages, the book also clarifies the vital interface between Europhone African writing and the new outlets for African artistic expression in (auto-)translation, broadcast television, radio and film.

Book Camfranglais  The Making of a New Language in Cameroonian Literature

Download or read book Camfranglais The Making of a New Language in Cameroonian Literature written by Vakunta, Peter Wuteh and published by Langaa RPCIG. This book was released on 2014-07-17 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study raises awareness to the emergence of a new genre in world literature-hybridized literature. It rejects the assumption according to which literatures written in less commonly taught languages should be subsumed into one universally accessible global idiom. Instead, Vakunta challenges literary scholars and readers of literature to regard untranslatability as the key to cross-cultural engagement. The book's multiple approaches and innumerable sources generate complex interdisciplinary connections and provide an excellent introduction to a complex literary phenomenon alien to literati resident outside the officially bilingual multicultural and multilingual Republic of Cameroon.

Book Camfranglais  The Making of a New Language in Cameroonian Literature

Download or read book Camfranglais The Making of a New Language in Cameroonian Literature written by Wuteh Vakunta and published by African Books Collective. This book was released on 2014-07-17 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study raises awareness to the emergence of a new genre in world literaturehybridized literature. It rejects the assumption according to which literatures written in less commonly taught languages should be subsumed into one universally accessible global idiom. Instead, Vakunta challenges literary scholars and readers of literature to regard untranslatability as the key to cross-cultural engagement. The books multiple approaches and innumerable sources generate complex interdisciplinary connections and provide an excellent introduction to a complex literary phenomenon alien to literati resident outside the officially bilingual multicultural and multilingual Republic of Cameroon.

Book Orality and Translation

Download or read book Orality and Translation written by Paul Bandia and published by Routledge. This book was released on 2018-10-11 with total page 138 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the current context of globalization, relocation of cultures, and rampant technologizing of communication, orality has gained renewed interest across disciplines in the humanities and the social sciences. Orality has shed its once negative image as primitive, non-literate, and exotic, and has grown into a major area of scientific interest and the focus of interdisciplinary research, including translation studies. As an important feature of human speech and communication, orality has featured prominently in studies related to pre-modernist traditions, modernist representations of human history, and postmodernist expressions of artistry such as in music, film, and other audiovisual media. Its wide appeal can be seen in the variety of this volume, in which contributors draw from a range of disciplines with orality as the point of intersection with translation studies. This book is unique in its exploration of orality and translation from an interdisciplinary perspective, and sets the groundwork for collaborative research among scholars across disciplines with an interest in the aesthetics and materiality of orality. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.

Book Being and Becoming African as a Permanent Work in Progress

Download or read book Being and Becoming African as a Permanent Work in Progress written by B. Nyamnjoh and published by African Books Collective. This book was released on 2021-06-09 with total page 366 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a timely addition to debates and explorations on the epistemological relevance of African proverbs, especially with growing calls for the decolonisation of African curricula. The editors and contributors have chosen to reflect on the diverse ways of being and becoming African as a permanent work in progress by drawing inspiration from Chinua Achebe's harnessing of the effectualness of oratory, especially his use of proverbs in his works. The book recognises and celebrates the fact that Achebe's proverbial Igbo imaginations of being and becoming African are compelling because they are instructive about the lives, stories, struggles and aspirations of the rainbow of people that make up Africa as a veritable global arena of productive circulations, entanglements and compositeness of being. The contributions foray into how claims to and practices of being and becoming African are steeped in histories of mobilities and a myriad of encounters shaped by and inspiring of the competing and complementary logics of personhood and power that Africans have sought and seek to capture in their repertoires of proverbs. The task of documenting African proverbs and rendering them accessible in the form of a common hard currency with fascinating epistemological possibilities remains a challenge yearning for financial, scholarly, social and political attention. The book is an important contribution to John Mbiti's clarion call for an active and sustained interest in African proverbs.

Book The African Palimpsest

Download or read book The African Palimpsest written by Chantal J. Zabus and published by Rodopi. This book was released on 2007 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of `indigenization? whereby West African writers have made their literary English or French distinctively `African'. Through the apt metaphor of the palimpsest ? a surface that has been written on, written over, partially erased and written over again ? the book examines such well-known West African writers as Achebe, Armah, Ekwensi, Kourouma, Okara, Saro?Wiwa, Soyinka and Tutuola as well as lesser-known writers from francophone and anglophone Africa. Providing a great variety of case-studies in Nigerian Pidgin, Akan, Igbo, Maninka, Yoruba, Wolof and other African languages, the book also clarifies the vital interface between Europhone African writing and the new outlets for African artistic expression in (auto-)translation, broadcast television, radio and film.Hailed as a classic in the 1990s, The African Palimpsest is here reprinted in a completely revised edition, with a new Introduction, updated data and bibliography, and with due consideration of more recent theoretical approaches.'A very valuable book ? a detailed exploration in its concern with language change as demonstrated in post-colonial African literatures? Bill Ashcroft, University of New South Wales ?Apart from its great documentary value, The African Palimpsest provides many theoretical concepts that will be useful to scholars of African literatures, linguists in general ? as well as comparatists who want to gain fresh insights into the processes by which Vulgar Latin once gave birth to the Romance languages.' Ahmed Sheikh Bangura, University of California, Santa Barbara ?As Zabus? book suggests, it is the area where the various languages of a community meet and cross-over ? that is likely to provide the most productive site for the generation of a new literature that is true to the real linguistic situation that pertains in so much of contemporary urban Africa.' Stewart Brown, University of Birmingham

Book Toward the Decolonization of the Europhone African Novel

Download or read book Toward the Decolonization of the Europhone African Novel written by Peter Wuteh Vakunta and published by African Books Collective. This book was released on 2023-09-30 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Toward the Decolonization of the Europhone African Novel is a treatise on the problematics of language choice in Europhone African literature. Vakunta’s research is rooted in the notion that the postcolonial African fiction writer is at a crossroads of languages, groping for linguistic re-orientation. Using the prose of fiction of Patrice Nganang, Ahmadou Kourouma, Mercedes Fouda, Nazi Boni, and Gabriel K. Fonkou as corpus, he contends that postcolonial African fiction is an offshoot of a linguistic tinkering process that enables writers to tinker with the language of the ex-colonizer in a deliberate attempt to divest indigenous writing of its hegemonic vestiges.

Book Teaching African Literature Today

Download or read book Teaching African Literature Today written by Ernest Emenyo̲nu and published by Boydell & Brewer Ltd. This book was released on 2011 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Brings together experiences of teachers of African literature from around the world in the context of technological change. Focuses on theoretical and pedagogical approaches to the teaching of African Literature on both sides of the Atlantic and beyond. The publication of Chinua Achebe's Things Fall Apart in 1958 drew universal attention not only to contemporary African creative imagination, but also established the art of the modern African novel. In 1986, Wole Soyinka became the first African to win the Nobel Prize for Literature, and opened the 'gate' for other African writers. By the close of the 20th century, African Literature had gained world-wide acceptance and legitimacy in the academy and featured on the literature curriculum of schools and colleges across the globe. This specialissue of African Literature Today, examines the diverse experiences of teachers of African Literature across regional, racial, cultural and national boundaries. It explores such issues as student responses, productive pedagogical innovations, the impact of modern technology, case studies of online teaching, teaching Criticism of African Literature, and teaching African Literature in an age of multiculturalism. It is intended as an invaluable teacher's handbook and essential student companion for the effective study of African Literature. Ernest Emenyonu is Professor of Africana Studies at the University of Michigan-Flint, USA; the editorial board is composed of scholars from US, UK and African universities Nigeria: HEBN

Book Routledge Handbook of Francophone Africa

Download or read book Routledge Handbook of Francophone Africa written by Tony Chafer and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-11-02 with total page 640 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Francophone Africa brings together a multidisciplinary team of international experts to reflect on the history, politics, societies, and cultures of French-speaking parts of Africa. Consisting of approximately 35% of Africa’s territory, Francophone Africa is a shifting concept, with its roots in French and Belgian colonial rule. This handbook develops and problematizes the term, with thematic sections covering: Colonial and post-colonial ties between France and sub-Saharan Africa Belgium, Belgian colonialism and Africa The Maghreb African Francophones in France Francophone African literature and film ‘Francophone’ and ‘Anglophone’ Africa Beyond national boundaries and ‘colonial partners’ The chapters demonstrate the evolution of "Francophone Africa" into a multi-dimensional construct, with both a material and an imagined reality. Materially, it defines a regional territorial space that coexists with other conceptualisations of African space and borders. Conceptually, Francophone Africa constitutes a shared linguistic and cultural space within which collective memories are shared, not least through their connection to the French imperial imagination. Overall, the Handbook demonstrates that as global power structures and relations evolve, African agency is increasingly assertive in shaping French-African relations. Bringing this important debate together into a single volume, this Handbook will be an essential resource for students and scholars interested in Francophone Africa.

Book Comparative Literature for the New Century

Download or read book Comparative Literature for the New Century written by Giulia De Gasperi and published by McGill-Queen's Press - MQUP. This book was released on 2018-09-30 with total page 349 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since its beginning, Comparative Literature has been characterized as a discipline in crisis. But its shifting boundaries are its strength, allowing for collaboration and growth and illuminating a path forward. In Comparative Literature for the New Century a diverse group of scholars argue for a distinct North American approach to literary studies that includes the promotion of different languages. Chapters by senior scholars such as George Elliott Clarke, E.D. Blodgett, and Sneja Gunew are placed in dialogue with those by younger scholars, including Dominique Hétu, Maria Cristina Seccia, and Ndeye Fatou Ba. The writers, many of whom are multilingual, discuss problems with translation, identity and belonging, the modern epic, the role of tradition, minority writing, Francophone and Anglophone novels in Africa, and politics in literature. Engaging with theory, history, media studies, psychology, translation studies, post-colonial studies, and gender studies, chapters exemplify how the knowledge and tools offered by Comparative Literature can be applied in reading, exploring, and understanding not only literary productions but also the world at large. Presenting some of the most current work being carried out by academics and scholars actively engaged in the field in Canada and abroad, Comparative Literature for the New Century promotes the value of Comparative Literature as an interdisciplinary study and assesses future directions it might take. Contributors include George Elliott Clarke (University of Toronto), Dominique Hétu (Alberta & Montreal), Monique Tschofen (Ryerson), Jolene Armstrong (Athabasca), E.D. Blodgett (Alberta), Ndeye Fatou Ba (Ryerson), Maria Cristina Seccia (Hull), Sneja Gunew (UBC), Deborah Saidero (Udine), Elizabeth Dahab (CSULB), Gaetano Rando (Wollongong), Anna Pia De Luca (Udine), Mark A. McCutcheon (Athabasca), Giulia De Gasperi (PEI), and Joseph Pivato (Athabasca).

Book The Future of Postcolonial Studies

Download or read book The Future of Postcolonial Studies written by Chantal Zabus and published by Routledge. This book was released on 2014-11-20 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Future of Postcolonial Studies celebrates the twenty-fifth anniversary of the publication of The Empire Writes Back by the now famous troika - Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin. When The Empire Writes Back first appeared in 1989, it put postcolonial cultures and their post-invasion narratives on the map. This vibrant collection of fifteen chapters by both established and emerging scholars taps into this early mapping while merging these concerns with present trends which have been grouped as: comparing, converting, greening, post-queering and utopia. The postcolonial is a centrifugal force that continues to energize globalization, transnational, diaspora, area and queer studies. Spanning the colonial period from the 1860s to the present, The Future of Postcolonial Studies ventures into other postcolonies outside of the Anglophone purview. In reassessing the nation-state, language, race, religion, sexuality, the environment, and the very idea of 'the future,' this volume reasserts the notion that postcolonial is an "anticipatory discourse" and bears testimony to the driving energy and thus the future of postcolonial studies.

Book Revisioning French Culture

    Book Details:
  • Author : Andrew Sobanet
  • Publisher : Studies in Modern and Contempo
  • Release : 2019
  • ISBN : 1789620201
  • Pages : 384 pages

Download or read book Revisioning French Culture written by Andrew Sobanet and published by Studies in Modern and Contempo. This book was released on 2019 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Revisioning French Culture brings together a striking group of leading intellectuals and scholars to explore new avenues of research in French and Francophone Studies. Covering the medieval period through the twenty-first century, this volume presents investigations into a vast array of subjects. Revisioning French Culture grapples with topics vital to the contemporary cultural landscape, including universalism, globalization, the idea of Francophonie, and religious and secular identity. This essay collection furthermore transcends and illuminates the contemporary by delving into matters that have long resonated in the humanities and letters, such as death, war, trauma, power and politics, notions of the truth, conceptions of the self, and modes of reading and writing. With contributions by a number of figures known across the humanities and the social sciences, Revisioning French Culture explores the foundations of the French and Francophone world, providing cultural, political, and historical context for the crisis facing democracy and liberalism around the world today. These essays were assembled in honor of Lawrence D. Kritzman, whose writing and editorial work in French studies inspired the wide-ranging themes examined here.

Book Past Imperfect

    Book Details:
  • Author : Pierre-Philippe Fraiture
  • Publisher : Oxford University Press
  • Release : 2021
  • ISBN : 1800348401
  • Pages : 328 pages

Download or read book Past Imperfect written by Pierre-Philippe Fraiture and published by Oxford University Press. This book was released on 2021 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book proposes to examine French and Francophone intellectual history in the period leading to the decolonization of sub-Saharan Africa (1945-1960). The analysis favours the epistemological links between ethnology, museology, sociology, and (art) history. In this discussion, a specific focus is placed on temporality and the role ascribed by these different disciplines to African pasts, presents, and futures. It is argued here that the post-war context, characterized, inter alia, by the creation of UNESCO, the birth of Pr�sence Africaine and the prevalence of existentialism, bore witness to the development of new regimes of historicity and to the partial refutation of a progress-based modernity. This investigation is predicated on case studies from West and Central Africa (AOF, AEF and Belgian Congo) and, whilst adopting a postcolonial methodology, it explores African and French authors such as Georges Balandier, Cheikh Anta Diop, Frantz Fanon, Chris Marker, Joseph Ki-Zerbo, Claude L�vi-Strauss, Alain Resnais, Jean-Paul Sartre and Placide Tempels. This study explores the intellectual legacy of the 'long nineteenth century' and the difficulty encountered by these authors to articulate their anti-colonial agenda away from the modern methodologies of the 'colonial library'. By focussing on issues of intellectual alienation, this book also demonstrates that the post-WW2 period foreshadowed twenty-first century debates on extroversion, racial inequalities, the decolonization of history, and cultural (mis)appropriation.

Book Publishing Africa in French

Download or read book Publishing Africa in French written by Ruth Bush and published by Liverpool University Press. This book was released on 2016-02-05 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An exploration of African literary production in France and its socio-economic implications.

Book Interfaces Between the Oral and the Written

Download or read book Interfaces Between the Oral and the Written written by Flora Veit-Wild and published by Rodopi. This book was released on 2005 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the African context, there exists the 'myth' that orality means tradition. Written and oral verbal art are often regarded as dichotomies, one excluding the other. While orature is confused with 'tradition', literature is ascribed to modernity. Furthermore, local languages are ignored and literature is equated with writing in foreign languages. The contributions in this volume take issue with such preconceptions and explore the multiple ways in which literary and oral forms interrelate and subvert each other, giving birth to new forms of artistic expression. They emphasize the local agency of the African poet and writer, which resists the global commodification of literature through the international bestseller lists of the cultural industry. The first section traces the movement from oral to written texts, which in many cases coincides with a switch from African to European languages. But as the essays in the section on "New Literary Languages" make clear, in other cases a true philological work is accomplished in the African language to create a new written and literary medium. Through the mixing of languages in the cities, such as the Sheng spoken in Kenya or the bilinguality of a writer such as Cheik Aliou Ndao (Senegal), new idioms for literary expressions evolve. The use of new media, technology or music stimulate the emergence of new genres, such as Taarab in East Africa, radio poetry in Yoruba and Hausa, or Rap in the Senegal, as is shown in the section on "Forms of New Orality." It is a great achievement of this second volume of Versions and Subversions in African Literatures that it assembles contributions by scholars from the anglophone and the francophone world and that it covers literary production in a broad spectrum of languages: English, French, Hausa, Sheng, Sotho, Spanish, Swahili, Wolof and Yoruba. Some of the authors and cultural practitioners treated in detail are: Mobolaij Adenubi, Birago Diop, Boubacar Boris Diop, David Maillu, Thomas Mofolo, Cheik Aliou Ndao, Donato Ndongo-Bidyogo, Hubert Ogunde, Shaaban Robert, Wole Soyinka, Ibrahim YaroYahaya, and Sénouvo Agbota Zinsou.

Book Comparative Literature and Comparative Cultural Studies

Download or read book Comparative Literature and Comparative Cultural Studies written by Steven Tötösy de Zepetnek and published by Purdue University Press. This book was released on 2003 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Articles in this volume focus on theories and histories of comparative literature and the field of comparative cultural studies. Contributors are Kwaku Asante-Darko on African postcolonial literature; Hendrik Birus on Goethe's concept of world literature; Amiya Dev on comparative literature in India; Marian Galik on interliterariness; Ernst Grabovszki on globalization, new media, and world literature; Jan Walsh Hokenson on the culture of the context; Marko Juvan on literariness; Karl S.Y. Kao on metaphor; Kristof Jacek Kozak on comparative literature in Slovenia; Manuela Mourao on comparative literature in the USA; Jola Skulj on cultural identity; Slobodan Sucur on period styles and theory; Peter Swirski on popular and highbrow literature; Antony Tatlow on textual anthropology; William H. Thornton on East/West power politics in cultural studies; Steven Totosy on comparative cultural studies; and Xiaoyi Zhou and Q.S. Tong on comparative literature in China. The papers are followed by an index and a bibliography of scholarship in comparative literature and cultural studies compiled by Steven Totosy, Steven Aoun, and Wendy C. Nielsen.