Download or read book Cosmopolitan and Vernacular in the World of Wen written by and published by BRILL. This book was released on 2023-05-30 with total page 631 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Sheldon Pollock’s work on the history of literary cultures in the ‘Sanskrit Cosmopolis’ broke new ground in the theorization of historical processes of vernacularization and served as a wake-up call for comparative approaches to such processes in other translocal cultural formations. But are his characterizations of vernacularization in the Sinographic Sphere accurate, and do his ideas and framework allow us to speak of a ‘Sinographic Cosmopolis’? How do the special typology of sinographic writing and associated technologies of vernacular reading complicate comparisons between the Sankrit and Latinate cosmopoleis? Such are the questions tackled in this volume. Contributors are Daehoe Ahn, Yufen Chang, Wiebke Denecke, Torquil Duthie, Marion Eggert, Greg Evon, Hoduk Hwang, John Jorgensen, Ross King, David Lurie, Alexey Lushchenko, Si Nae Park, John Phan, Mareshi Saito, and S. William Wells.
Download or read book Literary Sinitic and East Asia written by Bunkyo Kin and published by BRILL. This book was released on 2021-04-06 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the ‘vernacular reading’ technologies used to read Literary Sinitic through a wide variety of vernacular languages across diverse premodern literary cultures in East Asia.
Download or read book The Routledge Companion to Korean Literature written by Heekyoung Cho and published by Routledge. This book was released on 2022-03-15 with total page 1037 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Companion to Korean Literature consists of 35 chapters written by leaders in the field, who explore significant topics and who have pioneered innovative approaches. The collection highlights the most dynamic current scholarship on Korean literature, presenting rigorous literary analysis, interdisciplinary methodologies, and transregional thinking so as to provide a valuable and inspiring resource for researchers and students alike. This Companion has particular significance as the most extensive collection to date of English-language articles on Korean literature; it both offers a thorough intellectual engagement with current scholarship and addresses a broad range of topics and time periods, from premodern to contemporary. It will contribute to an understanding of literature as part of a broad sociocultural process that aims to put the field into conversation with other fields of study in the humanities and social sciences. While presenting rigorous and innovative academic research that will be useful to graduate students and researchers, the chapters in the collection are written to be accessible to the average upper-level undergraduate student and include only minimal use of academic jargon. In an effort to provide substantially helpful material for researching, teaching, and learning Korean literature, this Companion includes as an appendix an extensive list of English translations of Korean literature.
Download or read book Redemption and Regret written by James Scarth Gale and published by University of Toronto Press. This book was released on 2021-04-07 with total page 681 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Redemption and Regret presents two previously unpublished typescripts of James Scarth Gale, a Canadian missionary to Korea for four decades (1888–1927). During his time in Korea, Gale developed into the foremost Western scholar of Korean history, language, and literature, completing the first translation of Korean literature into a Western language, the first translation of English literature into Korean, and the first comprehensive Korean-English dictionary. In addition to these translations, the typescripts entitled Pen Pictures of Old Korea (ca. 1910) and Old Corea (ca. 1925), each presented here with introductory essays, contain Gale’s observations of various cultural artifacts, behaviours, and practices. Gale lived in Korea during a tumultuous and transformative period that witnessed the transition of the country from a "hermit" suzerain kingdom to an independent empire, and finally to a colonial possession of Japan. Pen Pictures of Old Korea and Old Corea preserve what Gale viewed as inevitably fated for extinction. This realization imbues his writings with a sense of ambivalence towards the "passing" of traditional Korea – owing to the conflict between his profound admiration for pre-modern Korean culture and his Western missionary identity, which demanded that the country adapt to a modern, Christian world.
Download or read book Kanbunmyaku written by Mareshi Saito and published by BRILL. This book was released on 2021-01-11 with total page 261 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Kanbunmyaku: The Literary Sinitic Context and the Birth of Modern Japanese Language and Literature, Saito Mareshi demonstrates the centrality of kanbun and kanshi in the creation of modern literary Japanese and problematizes the modern antagonism between kanbun and Japanese.
Download or read book A Confucian Autobiography of Tasan Ch ng Yagyong written by and published by BRILL. This book was released on 2024-04-25 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Chŏng Yagyong (1762-1836), or simply Tasan, is a prolific poet and one of the most brilliant minds in Korean history but remains unknown as a person.This book introduces his life through his own auto-biographical poems translated into English for the first time. Here we find him struggling between love of learning and exam hell, between aristocratic pride and economic hardship, between Catholic sympathies and Confucian heritage, and finally between two women. Astonishingly open about himself for his time and class, this vivid portrait of his is a triumph of self-expression the likes of which we have not seen in premodern Korean literature.
Download or read book Korea Letters in the William Elliot Griffis Collection written by William Eilliot Griffis and published by Rutgers University Press. This book was released on 2024-02-16 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: William Elliot Griffis (1843 – 1928) graduated from Rutgers College in 1869 and taught four years in Fukui and Tokyo. After his return to the United States, he devoted himself to his research and writing on East Asia throughout his life. He authored 20 books about Japan and five books about Korea including, Corea: The Hermit Nation (1882), Corea, Without and Within: Chapters on Corean History, Manners and Religion (1885), The Unmannerly Tiger, and Other Korean Tales (1911), A Modern Pioneer in Korea: The Life Story of Henry G. Appenzeller (1912), and Korean Fairy Tales (1922). In particular, his bestseller, Corea: The Hermit Nation (1882) was reprinted numerous times through nine editions over thirty years. He was not only known as "the foremost interpreter of Japan to the West before World War I but also the American expert on Korea. After his death, his collection of books, documents, photographs and ephemera was donated to Rutgers. The Korean materials in the Griffis Collection at Rutgers University consist of journals, correspondence, articles, maps, prints, photos, postcards, manuscripts, scrapbooks, and ephemera. These papers reflect Griffis's interests and activities in relation to Korea as a historian, scholar, and theologian. They provide a rare window into the turbulent period of late nineteenth- and twentieth-century Korea, witnessed and evaluated by Griffis and early American missionaries in East Asia. The Korea Letters in the William Elliot Griffis Collection are divided into two parts: letters from missionaries and letters from Japanese and Korean political figures. Newly available and accessible through this collection, these letters develop a multifaceted history of early American missionaries in Korea, the Korean independence movement, and Griffis's views on Korean culture.
Download or read book Multilingual Literature as World Literature written by Jane Hiddleston and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2021-05-06 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Multilingual Literature as World Literature examines and adjusts current theories and practices of world literature, particularly the conceptions of world, global and local, reflecting on the ways that multilingualism opens up the borders of language, nation and genre, and makes visible different modes of circulation across languages, nations, media and cultures. The contributors to Multilingual Literature as World Literature examine four major areas of critical research. First, by looking at how engaging with multilingualism as a mode of reading makes visible the multiple pathways of circulation, including as aesthetics or poetics emerging in the literary world when languages come into contact with each other. Second, by exploring how politics and ethics contribute to shaping multilingual texts at a particular time and place, with a focus on the local as a site for the interrogation of global concerns and a call for diversity. Third, by engaging with translation and untranslatability in order to consider the ways in which ideas and concepts elude capture in one language but must be read comparatively across multiple languages. And finally, by proposing a new vision for linguistic creativity beyond the binary structure of monolingualism versus multilingualism.
Download or read book Universal Localities written by Galin Tihanov and published by Springer Nature. This book was released on 2022-07-02 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume features the work of leading scholars from the US, UK, Germany, China, Spain, and Russia and presents an important contribution to current debates on world literature. The contributions discuss various facets of the historically changing role and status of language in the construction of notions of universality and locality, of difference, foreignness, and openness; they explore the relationship between world literature and bilingualism, supranational languages, dialects, and linguistic inbetweenness. They also examine the larger social and political stakes behind both foundational and more recent attempts to articulate ideas of world literature. Mapping the space between philology, anthropology, and ecohumanities, the essays in this volume approach world literature with sophisticated methodological toolkits and open up new opportunities for engaging with this important discursive framework.
Download or read book Travel Translation and Transmedia Aesthetics written by Shuangyi Li and published by Springer Nature. This book was released on 2022-01-03 with total page 263 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines the works of four contemporary first-generation Chinese migrant writer-artists in France: François CHENG, GAO Xingjian, DAI Sijie, and SHAN Sa. They were all born in China, moved to France in their adulthood to pursue their literary and artistic ambitions, and have enjoyed the highest French and Western institutional recognitions, from the Grand Prix de la Francophonie to the Nobel Prize in Literature. They have established themselves not only as writers, but also as translators, calligraphers, painters, playwrights, and filmmakers mainly in their host country. French has become their dominant—but not only—language of literary creation (except for Gao); yet, linguistic idioms, poetic imagery, and classical thought from Chinese cultural heritage permeate their French texts and visual artworks, reflecting a strong translingual and transmedial sensibility. The book provides not only distinctive literary and artistic examples beyond existing studies of intercultural encounter, French postcolonial, and Chinese diasporic enquiries; more importantly, it formulates a theoretical model that captures the creative dynamics between the French/francophone and Chinese/sinophone spaces of articulation, thereby contributing to contemporary debates about literary and artistic production, interpretation, and circulation in the global development of comparative/world literature, as well as intermediality studies.
Download or read book Anthropology and the New Cosmopolitanism written by Pnina Werbner and published by Taylor & Francis. This book was released on 2009-04-01 with total page 396 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Anthropology and the New Cosmopolitanism inaugurates a new, situated, cosmopolitan anthropology. It examines the rise of postcolonial movements responsive to global rights movements, which espouse a politics of dignity, cultural difference, democracy, dissent and tolerance. The book starts from the premise that cosmopolitanism is not, and never has been, a 'western', elitist ideal exclusively. The book's major innovation is to show the way cosmopolitans beyond the North--in Papua New Guinea, Indonesia and Malaysia, India, Africa, the Middle East and Mexico--juggle universalist commitments with roots in local cultural milieus and particular communities. Anthropology and the New Cosmopolitanism breaks new ground in theorizing the role of social anthropology as a discipline that engages with the moral, economic, legal and political transformations and dislocations of a globalizing world. It introduces the reader to key debates surrounding cosmopolitanism in the social sciences, and is written clearly and accessibly for undergraduates in anthropology and related subjects.
Download or read book Ecocriticism in Taiwan written by Chia-ju Chang and published by Lexington Books. This book was released on 2016-06-01 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ecocriticism is a mode of interdisciplinary critical inquiry into the relationship between cultural production, society, and the environment. The field advocates for the more-than-human realm as well as for underprivileged human and non-human groups and their perspectives. Taiwan is one of the earliest centers for promoting ecocriticism outside the West and has continued to play a central role in shaping ecocriticism in East Asia. This is the first English anthology dedicated to the vibrant development of ecocriticism in Taiwan. It provides a window to Taiwan’s important contributions to international ecocriticism, especially an emerging “vernacular” trend in the field emphasizing the significance of local perspectives and styles, including non-western vocabularies, aesthetics, cosmologies, and political ideologies. Taiwan's unique history, geographic location, geology, and subtropical climate generate locale-specific, vernacular thinking about island ecology and environmental history, as well as global environmental issues such as climate change, dioxin pollution, species extinction, energy decisions, pollution, and environmental injustice. In hindsight, Taiwan's industrial modernization no longer appears as a success narrative among Asia's “Four Little Dragons,” but as a cautionary tale revealing the brute force entrepreneurial exploitation of the land and the people. In this light, this volume can be seen as a critical response to Taiwan's postcolonial, capitalist-industrial modernity, as manifested in the scholars’ readings of Taiwan's "mountain and river," ocean, animal, and aboriginal (non)fictional narratives, environmental documentaries, and art installations. This volume is endowed with a mixture of ecocosmopolitan and indigenous sensitivities. Though dominated by the Han Chinese ethnic group and its Confucian ideology, Taiwan is a place of complicated ethnic identities and affiliations. The succession of changing colonial and political regimes, made even more complex by the island’s sixteen aboriginal groups and several diasporic subcultures (South Asian immigrants, Western expatriates, and diverse immigrants from the Chinese mainland), has led to an ongoing quest for political and cultural identity. This complexity urges Taiwan-based ecoscholars to pay attention to the diasporic, comparative, and intercultural dimensions of local specificity, either based on their own diasporic experience or the cosmopolitan features of the Taiwanese texts they scrutinize. This cosmopolitan-vernacular dynamic is a key contribution Taiwan has to offer current ecocritical scholarship.
Download or read book Changing Referents written by Leigh Jenco and published by Oxford University Press. This book was released on 2015-10-06 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Globalization has brought together otherwise disparate communities with distinctive and often conflicting ways of viewing the world. Yet even as these phenomena have exposed the culturally specific character of the academic theories used to understand them, most responses to this ethnocentricity fall back on the same parochial vocabulary they critique. Against those who insist our thinking must return always to the dominant terms of Euro-American modernity, Leigh Jenco argues - and more importantly, demonstrates - that methods for understanding cultural others can take theoretical guidance from those very bodies of thought typically excluded by political and social theory. Jenco examines a decades-long Chinese conversation over "Western Learning," starting in the mid-nineteenth century, which subjected methods of learning from difference to unprecedented scrutiny and development. Just as Chinese elites argued for the possibility of their producing knowledge along "Western" lines rather than "Chinese" ones, so too, Jenco argues, might we come to see foreign knowledge as a theoretical resource - that is, as a body of knowledge which formulates methods of argument, goals of inquiry, and criteria of evidence that may be generalizable to other places and times. The call of reformers such as Liang Qichao and Yan Fu to bianfa - literally "change the institutions" of Chinese society and politics in order to produce new kinds of Western knowledge-was simultaneously a call to "change the referents" those institutions sought to emulate, and from which participants might draw their self-understanding. Their arguments show that the institutional and cultural contexts which support the production of knowledge are not prefigured givens that constrain cross-cultural understanding, but dynamic platforms for learning that are tractable to concerted efforts over time to transform them. In doing so, these thinkers point us beyond the mere acknowledgement of cultural difference toward reform of the social, institutional and disciplinary spaces in which the production of knowledge takes place.
Download or read book Urban Modernities in Colonial Korea and Taiwan written by Jina E. Kim and published by BRILL. This book was released on 2019-05-15 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Urban Modernities reconsiders Japanese colonialism in Korea and Taiwan through a relational study of modernist literature and urban aesthetics from the late colonial period. By charting intra-Asian and transregional circulations of writers, ideas, and texts, it reevaluates the dominant narrative in current scholarship that presents Korea and Taiwan as having vastly different responses to and experiences of Japanese colonialism. By comparing representations of various colonial spaces ranging from the nation, the streets, department stores, and print spaces to underscore the shared experiences of the quotidian and the poetic, Jina E. Kim shows how the culture of urban modernity enlivened networks of connections between the colonies and destabilized the metropole-colony relationship, thus also contributing to the broader formation of global modernism.
Download or read book An Ecology of World Literature written by Alexander Beecroft and published by Verso Books. This book was released on 2015-01-06 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What is a literature? How do literatures of different countries interact with each other? In this groundbreaking study, Alexander Beecroft develops a new way of thinking about world literature. Drawing on a series of examples and case studies, the book ranges from ancient epic to the contemporary fiction of Roberto Bolao and Amitav Ghosh. Beecroft identifies a series of literary ecologies, from small-scale societies to the planet as a whole, within which literary texts are produced and circulated. An Ecology of World Literature places in dialogue scholarship on ancient and modern, western and non-western texts, producing new and unexpected demands for literary study.
Download or read book White Tongue Brown Skin written by Maya Boutaghou and published by University of Virginia Press. This book was released on 2024-11-15 with total page 210 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examines the effect of prescribed multilingualism as expressed by women writers in colonial contexts What does it mean to be an heir, as a woman writer, to colonial and postcolonial cultures in which European language has become so thoroughly ingrained? Examining women writers from India (Toru Dutt), Egypt (Mayy Ziyadah), Algeria (Assia Djebar), and Mauritius (Ananda Devi), White Tongue, Brown Skin sheds light on the essential double nature of the colonial experience. Maya Boutaghou’s latest book—her first in English—treats colonialism as analogous to a disease, manifesting itself in symptoms of multilingualism and cultural pluralism. Boutaghou shows how violently imposed multilingualism engenders in the mind of the colonized subject a state of permanent self-translation between two or more languages with unequal political and emotional power. They must endure a plural perception of the self, defined by the restless movement of self-translation, which becomes reflected in a literary dynamic frequently overlooked or misunderstood by previous scholarship. Although the object is philosophical, this book is also deeply rooted in history. Understanding postcolonialism from below, as Boutaghou demonstrates, starts with an approach based on close readings in specific historical contexts.
Download or read book The Korean Vernacular Story written by Si Nae Park and published by Columbia University Press. This book was released on 2020-08-04 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As the political, economic, and cultural center of Chosŏn Korea, eighteenth-century Seoul epitomized a society in flux: It was a bustling, worldly metropolis into which things and people from all over the country flowed. In this book, Si Nae Park examines how the culture of Chosŏn Seoul gave rise to a new vernacular narrative form that was evocative of the spoken and written Korean language of the time. The vernacular story (yadam) flourished in the nineteenth century as anonymously and unofficially circulating tales by and for Chosŏn people. The Korean Vernacular Story focuses on the formative role that the collection Repeatedly Recited Stories of the East (Tongp’ae naksong) played in shaping yadam, analyzing the collection’s language and composition and tracing its reception and circulation. Park situates its compiler, No Myŏnghŭm, in Seoul’s cultural scene, examining how he developed a sense of belonging in the course of transforming from a poor provincial scholar to an urbane literary figure. No wrote his tales to serve as stories of contemporary Chosŏn society and chose to write not in cosmopolitan Literary Sinitic but instead in a new medium in which Literary Sinitic is hybridized with the vernacular realities of Chosŏn society. Park contends that this linguistic innovation to represent tales of contemporary Chosŏn inspired readers not only to circulate No’s works but also to emulate and cannibalize his stylistic experimentation within Chosŏn’s manuscript-heavy culture of texts. The first book in English on the origins of yadam, The Korean Vernacular Story combines historical insight, textual studies, and the history of the book. By highlighting the role of negotiation with Literary Sinitic and sinographic writing, it challenges the script (han’gŭl)-focused understanding of Korean language and literature.