Download or read book English Arabic Dictionary of Legal Terms Used in U S Courts written by Walid Bishara Farhoud and published by . This book was released on 2005 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Arabic English Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Download or read book Arabic English Dictionary of Legal Terms written by Sayed Hassan Amin and published by . This book was released on 1990 with total page 232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book A Dictionary of Modern Written Arabic written by Hans Wehr and published by Otto Harrassowitz Verlag. This book was released on 1979 with total page 1326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "An enlarged and improved version of "Arabisches Wèorterbuch fèur die Schriftsprache der Gegenwart" by Hans Wehr and includes the contents of the "Supplement zum Arabischen Wèorterbuch fèur die Schriftsprache der Gegenwart" and a collection of new additional material (about 13.000 entries) by the same author."
Download or read book Faruqi s Law Dictionary written by Hārith Sulaymān Al-Fārūqī and published by . This book was released on 1972 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Multilingual Law Dictionary written by Lawrence Deems Egbert and published by Martinus Nijhoff Publishers. This book was released on 1978 with total page 576 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: English-french-spanish-german dictionary of terminology relating to law.
Download or read book A Dictionary of Arabic Literary Terms and Devices written by Marlé Hammond and published by Oxford University Press. This book was released on 2018-04-19 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Dictionary of Arabic Literary Terms covers the most important literary terms relevant to classical and modern Arabic literature. Its 300+ entries include technical terms and rhetorical devices, themes and motifs, concepts, historical eras, literary schools and movements, forms and genres, figures and institutions. Defining terms such as 'root-play', highlighting schools such as the Mahjar poets, and exploring concepts such as 'imaginary evocation', the dictionary introduces its readers to the specificities of the Arabic literary tradition. The dictionary is intended to meet the needs of the growing number of students studying Arabic in the English-speaking world, whose studies include Arabic literature from an early stage. This reference resource equips them to understand the nuances and complexities of the texts they encounter. It is an invaluable reference work for students of Arabic literature.
Download or read book Handbook of Terminology written by Łucja Biel and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2023-12-15 with total page 632 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As a core component of legal language used to draft, enforce and practice law, legal terms have fascinated lawyers, linguists, terminologists and other scholars for centuries. Third in the series, this Handbook offers a comprehensive compendium of the current state of knowledge on legal terminology. It is the first attempt to bring together perspectives from the domains of Terminology, Translation Studies, Linguistics, Law and Information Technology in a single place. This interdisciplinary endeavour comprises systematic reviews, case studies and research papers which overview key properties of legal terms and concepts, terminological tools and resources, training aspects, as well as translation in national contexts and multilingual organizations. The Handbook attests to the complex multifaceted nature of legal terminology and showcases its cultural, communicative, cognitive and social contexts in diverse legal systems. It is a rich resource for scholars, practitioners, trainers and students, presenting vibrant research and practice in this area.
Download or read book Shakespeare s Legal Language written by B. J. Sokol and published by A&C Black. This book was released on 2000-01-01 with total page 510 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This encyclopedia-style dicitonary explores early modern social life, legal thought, and the interactions within Shakespearean drama.
Download or read book Arabic English Dictionary of Legal Terms written by Sayed Hassan Amin and published by . This book was released on 1990 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Handbook of Terminology written by Abied Alsulaiman and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2019-01-29 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The current volume represents a revival of Arabic translation and terminology studies. These disciplines have been dominated by Western scholarship in recent decades, but in truth their historical tradition as a whole owes a great debt to Arabic scholarship. The first systematic translation activity ever organized was under the Abbasids in Baghdad in the 9th Century CE, and Arabic domination continued for several centuries before the tide turned. In this collection, the importance of the ongoing translation and terminology movement in the Arab world is revealed through the works of some of the most distinguished scholars, who investigate a wide range of relevant topics from the making of the first ever Arabic monolingual dictionary to modern-day localization into Arabic. Arabic terminology standardization as well as legal, medical, Sufi and Quranic terms — issues with both cultural and economic ramifications for the Arab world — are thoroughly examined, completing the solid framework of this rich tradition that still has a lot to offer.
Download or read book Dictionary of Arabic and Allied Loanwords written by Federico Corriente and published by BRILL. This book was released on 2008 with total page 697 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the main cultural consequences of the contacts between Islam and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of Arabic but also of other important languages of the Islamic world, such as Persian, Turkish, Berber, etc. by Western languages. Such loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it for many centuries; their study is very revealing when it comes to assess the impact of those states in the emergence and shaping of Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R. Dozy, have tackled this task in the past, followed by other attempts at increasing and improving his pioneering work; however, the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and lexicology made it necessary to update all the available information on this topic and to offer it in English.
Download or read book Law Dictionary written by Harith S. Faruqi and published by . This book was released on 1980-01-01 with total page 758 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The Arabic Language Today written by A.F.L. Beeston and published by Routledge. This book was released on 2016-10-04 with total page 181 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, first published in 1970, provides a description of the standard Arabic language used today as the universal means of written communication throughout the Arab world and in formal spoken communication (vernaculars differ both from each other and from the standard language). The principal emphasis is on syntax and morphology of which there exists no comprehensive account. Phonology and lexicon are treated briefly and there is a chapter on the script.
Download or read book Arabic English Arabic English Translation written by Ronak Husni and published by Routledge. This book was released on 2015-07-16 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.
Download or read book A Dictionary of Media and Communication written by Daniel Chandler and published by Oxford University Press. This book was released on 2016-08-17 with total page 722 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most accessible and up-to-date dictionary of its kind, this wide-ranging A-Z covers both interpersonal and mass communication, in all their myriad forms, encompassing advertising, digital culture, journalism, new media, telecommunications, and visual culture, among many other topics. This new edition includes over 200 new complete entries and revises hundreds of others, as well as including hundreds of new cross-references. The biographical appendix has also been fully cross-referenced to the rest of the text. This dictionary is an indispensable guide for undergraduate students on degree courses in media or communication studies, and also for those taking related subjects such as film studies, visual culture, and cultural studies.
Download or read book A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic Arabic English written by Alexander Borg and published by BRILL. This book was released on 2004-10-01 with total page 520 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cypriot Arabic, an unwritten language and mother tongue of several hundred bilingual (Arabic/Greek) Maronites from Kormakiti (N.W. Cyprus), evolved from a medieval Arabic colloquial brought to the island by Christian Arab migrants (probably from Asia Minor and Syria). It represents the outcome of a unique linguistic and cultural synthesis drawing on Arabic, Aramaic, and Greek; its Arabic component also shows a hybrid areal profile combining Greater Syrian traits with formal features typical of the contemporary S.E.Anatolian-Mesopotamian dialectal continuum. A number of rare Aramaic substratal elements in Cypriot Arabic suggest a relatively early separation of its parent dialect from mainstream Arabic. This lexicon surveys about 2000 Cypriot Arabic terms against the background of extensive comparative material from the Arabic dialects, Old Arabic, and colloquial and literary varieties of Aramaic. Many Cypriot Arabic terms are here cited with illustrative examples and ethnographic commentary where relevant. Cypriot Arabic is an endangered language; the present glossary is the most comprehensive lexical record of this scientifically intriguing variety of peripheral Arabic. It is primarily intended for orientalists and linguists specializing in comparative Semitics and Arabic dialectology.