Download or read book Sydney s Aboriginal Past written by Val Attenbrow and published by UNSW Press. This book was released on 2010 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Revealing the diversity of Aboriginal life in the Sydney region, this study examines a variety of source documents that discuss not only Aboriginal life before colonization in 1788 but also the early years of first contact. This is the only work to explore the minutiae of Sydney Aboriginal daily life, detailing the food they ate; the tools, weapons, and equipment they used; and the beliefs, ceremonial life, and rituals they practiced. This updated edition has been revised to include recent discoveries and the analyses of the past seven years, adding yet more value to this 2004 winner of the John Mulvaney award for best archaeology book from the Australian Archaeological Association. The inclusion of a special supplement that details the important sites in the Sydney region and how to access them makes the book especially appealing to those interested in visiting the sites.
Download or read book The Colonial Bible in Australia written by Hilary M. Carey and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2024-10-29 with total page 262 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides an extended introduction to the scripture translations of Biraban, an Awabakal man, and the missionary Lancelot Threlkeld. It examines Threlkeld’s linguistic field work in Raiatea prior to coming to New South Wales. It places the translations he undertook in the context of Australian missionary linguistics and the rapid advance of the settler frontier, for which he was a key eyewitness. It analyses the motivation and collaboration between Biraban and Threlkeld in the light of discoveries of new manuscripts, including that of the Gospel of St Matthew, as well as Threlkeld’s personal diary, neither of which have previously been analysed. The review includes a linguistic and ethnographic analysis of the complete corpus of Biraban and Threlkeld’s collaboration. It includes a complete list of the Threlkeld manuscripts and the many printed editions, including those available online. For historical purposes, it includes a copy of the unique standalone edition of the Gospel of Saint Luke, presented by the editor, James Fraser, to the British and Foreign Bible Society. The original is now in Cambridge University Library. It also includes a full digitisation of Threlkeld’s autograph manuscript, illuminated by Annie Layard, in Auckland City Library.
Download or read book An Australian Language as Spoken by the Awabakal the People of Awaba Or Lake Macquarie near Newcastle New South Wales written by Lancelot Edward Threlkeld and published by . This book was released on 1892 with total page 476 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book An Australian language as spoken by the Awabakal the people of Awaba or Lake Macquarie near Newcastle New South Wales being an account of their language traditions a customs by L E Threlkeld a others written by Lancelot Edward Threlkeld and published by . This book was released on 1892 with total page 472 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Australian Pama Nyungan languages Lineages of early description written by Clara Stockigt and published by Language Science Press. This book was released on 2024-10-08 with total page 522 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A substantial proportion of what is discoverable about the structure of many Aboriginal languages spoken on the vast Australian continent before their decimation through colonial invasion is contained in nineteenth-century grammars. Many were written by fervent young missionaries who traversed the globe intent on describing the languages spoken by “heathens”, whom they hoped to convert to Christianity. Some of these documents, written before Australian or international academic institutions expressed any interest in Aboriginal languages, are the sole record of some of the hundreds of languages spoken by the first Australians, and many are the most comprehensive. These grammars resulted from prolonged engagement and exchange across a cultural and linguistic divide that is atypical of other early encounters between colonised and colonisers in Australia. Although the Aboriginal contributors to the grammars are frequently unacknowledged and unnamed, their agency is incontrovertible. This history of the early description of Australian Aboriginal languages traces a developing understanding and ability to describe Australian morphosyntax. Focus on grammatical structures that challenged the classically trained missionary-grammarians – the description of the case systems, ergativity, bound pronouns, and processes of clause subordination – identifies the provenance of analyses, development of descriptive techniques, and paths of intellectual descent. The corpus of early grammatical description written between 1834 and 1910 is identified in Chapter 1. Chapter 2 discusses the philological methodology of retrieving data from these grammars. Chapters 3–10 consider the grammars in an order determined both by chronology and by the region in which the languages were spoken, since colonial borders regulated the development of the three schools of descriptive practice that are found to have developed in the pre-academic era of Australian linguistic description.
Download or read book Australian Pama Nyungan languages written by Clara Stockigt and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2024-10-08 with total page 522 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A substantial proportion of what is discoverable about the structure of many Aboriginal languages spoken on the vast Australian continent before their decimation through colonial invasion is contained in nineteenth-century grammars. Many were written by fervent young missionaries who traversed the globe intent on describing the languages spoken by “heathens”, whom they hoped to convert to Christianity. Some of these documents, written before Australian or international academic institutions expressed any interest in Aboriginal languages, are the sole record of some of the hundreds of languages spoken by the first Australians, and many are the most comprehensive. These grammars resulted from prolonged engagement and exchange across a cultural and linguistic divide that is atypical of other early encounters between colonised and colonisers in Australia. Although the Aboriginal contributors to the grammars are frequently unacknowledged and unnamed, their agency is incontrovertible. This history of the early description of Australian Aboriginal languages traces a developing understanding and ability to describe Australian morphosyntax. Focus on grammatical structures that challenged the classically trained missionary-grammarians – the description of the case systems, ergativity, bound pronouns, and processes of clause subordination – identifies the provenance of analyses, development of descriptive techniques, and paths of intellectual descent. The corpus of early grammatical description written between 1834 and 1910 is identified in Chapter 1. Chapter 2 discusses the philological methodology of retrieving data from these grammars. Chapters 3–10 consider the grammars in an order determined both by chronology and by the region in which the languages were spoken, since colonial borders regulated the development of the three schools of descriptive practice that are found to have developed in the pre-academic era of Australian linguistic description.
Download or read book A Handbook of Aboriginal Languages of New South Wales and the Australian Capital Territory written by James William Wafer and published by Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative. This book was released on 2008 with total page 872 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The handbook is a guide to Aboriginal languages, with illustrative vocabularies. It is divided into two parts: the first part, which includes maps, is a survey of the Indigenous languages of NSW and the ACT, giving information about dialects, locations, and resources available for language revitalisation; the second part provides word-lists in practical spelling for 42 distinct language varieties. There is also useful information on contact languages, sign languages and kinship classification, as well as an appendix on placenames. The handbook is a valuable reference and educational resource, useful to Aboriginal people who want to revitalise their language.
Download or read book The Oxford Guide to Australian Languages written by Claire Bowern and published by Oxford University Press. This book was released on 2023-06-06 with total page 1179 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oxford Guide to Australian Languages is a wide-ranging reference work that explores the more than 550 traditional and new Indigenous languages of Australia. Australian languages have long played an important role in diachronic and synchronic linguistics and are a vital testing ground for linguistic theory. Until now, however, there has been no comprehensive and accessible guide to the their vast linguistic diversity. This volume fills that gap, bringing together leading scholars and junior researchers to provide an up-to-date guide to all aspects of the languages of Australia. The chapters in the book explore typology, documentation, and classification; linguistic structures from phonology to pragmatics and discourse; sociolinguistics and language variation; and language in the community. The final part offers grammatical sketches of a selection of languages, sub-groups, and families. At a time when the number of living Australian languages is significantly reduced even compared to twenty year ago, this volume establishes priorities for future linguistic research and contributes to the language expansion and revitalization efforts that are underway.
Download or read book The Antipodean Laboratory written by Anna Johnston and published by Cambridge University Press. This book was released on 2023-09-30 with total page 327 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Johnston shows how colonial knowledge from Australia influenced global thinking about religion, science, and society. Using a rich variety of sources including botanical illustrations, Victorian literature and convict memoirs, this multi-disciplinary study charts how new ways of identifying ideas were forged and circulated between colonies.
Download or read book The Dyirbal Language of North Queensland written by R. M. W. Dixon and published by CUP Archive. This book was released on 1972-12-14 with total page 474 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in 1972, this study is dedicated to the surviving speakers of the Dyirbal, Giramay and Mamu dialects. For more than ten thousand years they lived in harmony with each other and with their environment. Over one hundred years ago many of them were shot and poisoned by European invaders. Those allowed to survive have been barely tolerated tenants on their own lands, and have had their beliefs, habits and language help up to ridicule and scorn. In the last decade they have seen their remaining forests taken and cleared by an American company, with the destruction of sites whose remembered antiquity is many thousands of years older than the furthest event in the shallow history of their desecrators. The survivors of the three tribes have stood up to these diversities with dignity and humour. They continue to look forward to the day when they may again be allowed to live in peaceful possession of some of their own lands, and may be accorded a respect that they have been denied, but which they have been forcibly made to accord to others.
Download or read book The Geographical Journal written by and published by . This book was released on 1894 with total page 608 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Memoirs of the Geological Survey of New South Wales written by and published by . This book was released on 1890 with total page 416 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book New Earth Histories written by Alison Bashford and published by University of Chicago Press. This book was released on 2023 with total page 392 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This book brings the history of the geosciences and world cosmologies together, exploring many traditions, including Chinese, South and Southeast Asian, Pacific, Islamic, and Indigenous conceptions of earth's origin and makeup. Together the chapters ask: How have different ideas about the sacred, animate, and earthly changed modern environmental science? How have different world traditions understood human and geological origins? How does the inclusion of multiple cosmologies change the meaning of the Anthropocene and the ongoing global climate crisis? By thinking carefully through and with other cosmologies, New Earth Histories sets a new agenda for history. The chapters consider debates about the age and structure of the earth, how humans and earth systems interact, and empire is conceived in multiple traditions. The methods the authors deploy are diverse-from cultural history, visual and material studies, and ethnography, to name a few-and the effect is to highlight how earth knowledge emerged from historically specific situations. New Earth Histories provides both a framework for studying science at a global scale and fascinating examples to educate as well as inspire future work. Essential reading for students and scholars of earth science history, environmental humanities, history of science and religion, and science and empire"--
Download or read book Last Stop Before Antarctica written by Roland Boer and published by Society of Biblical Lit. This book was released on 2008 with total page 217 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While biblical scholars increasingly use insights from postcolonial theory to interpret the Bible, the Bible itself is often neglected by postcolonial criticism, with the result that there is little influence in the other direction: from the Bible to postcolonial criticism. This second edition of Last Stop before Antarctica begins to repair the imbalance by pointing to the vital role that the Bible played in colonization, using Australia????????????????????????one of the first centers of postcolonial criticism????????????????????????as a specific example. Drawing upon colonial literature, including explorer journals, poetry, novels, and translations, it creates a mutually enlightening dialogue between postcolonial literature and biblical texts on themes such as exodus and exile, translation, identity, and home.
Download or read book Missionary Linguistics Ling stica misionera written by Otto Zwartjes and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-08-31 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: When the first European missionaries arrived on other continents, it was decided that the indigenous languages would be used as the means of christianization. There emerged the need to produce grammars and dictionaries of those languages. The study of this linguistic material has so far not received sufficient attention in the field of linguistic historiography. This volume is the first published collection of papers on missionary linguistics world-wide; it represents the insights of recent research, containing an introduction and papers on methodology, meta-historiography, the historical and cultural background. The book contains studies about early-modern linguistic works written in Spanish, Portuguese, English and French, describing among others indigenous languages from North America and Australia, Maya, Quechua, Xhosa, Japanese, Kapampangan, and Visaya. Topics dealt with include: innovations of individual missionaries in lexicography, grammatical analysis, phonology, morphology, or syntax; creativity in descriptive techniques; differences and/or similarities of works from different continents, and different religious backgrounds (Catholic or Protestant).
Download or read book Found in Translation written by Laura Rademaker and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2018-04-30 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Found in Translation is a rich account of language and shifting cross-cultural relations on a Christian mission in northern Australia during the mid-twentieth century. It explores how translation shaped interactions between missionaries and the Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and how each group used language to influence, evade, or engage with the other in a series of selective “mistranslations.” In particular, this work traces the Angurugu mission from its establishment by the Church Missionary Society in 1943, through Australia’s era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to the introduction of a self-determination policy and bilingual education in 1973. While translation has typically been an instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret colonization’s position in their lives. Laura Rademaker combines oral history interviews with careful archival research and innovative interdisciplinary findings to present a fresh, cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring spoken language and sound, the translation of Christian scripture and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal singing traditions, she reveals the complexities of the encounters between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving into issues of identity and the competition to name, own, and control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people’s beliefs, the Church Missionary Society utilized language both by teaching English and by translating Biblical texts into the native tongue. Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose varied translation styles and choices resulted in an unforeseen Indigenous impact on how the mission’s messages were received. From Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope to cast light on themes common throughout Pacific mission history such as assimilation policies, cultural exchanges, and the phenomenon of colonization itself. This book will appeal to Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and missiology.
Download or read book What s Changing Population Size Or Land use Patterns written by Val Attenbrow and published by ANU E Press. This book was released on 2007-02-01 with total page 410 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Upper Mangrove Creek catchment was an ideal locality in which to undertake field investigation into Aboriginal use of the coastal hinterland. The area, 101 square kilometres in size, is rich in sites that provided significant archaeological evidence of Aboriginal use of the coastal hinterland. The catchment became the focus of major archaeological salvage work in the late 1970s, prior to the construction of the Mangrove Creek Dam. Further research, undertaken by Val Attenbrow, on the total catchment expanded upon the results of earlier work. This monograph describes the later research project and summarises the salvage program results. This evidence is used by the author to explore current research issues relating to the interpretation of the mid- to late-Holocene archaeological record in Australia, particularly quantitative changes relating to population numbers and aspects of human behaviour, such as risk management, subsistence, mobility and land-use patterns.