EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book A Collection of Poems and Translations in English and Latin

Download or read book A Collection of Poems and Translations in English and Latin written by Thomas Hull and published by . This book was released on 1780* with total page 50 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Oxford Book of Latin American Poetry

Download or read book The Oxford Book of Latin American Poetry written by Cecilia Vicuña and published by . This book was released on 2009 with total page 603 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most inclusive single-volume anthology of Latin American poetry intranslation ever produced.

Book A Collection of Poems and Translations

Download or read book A Collection of Poems and Translations written by Thomas Hull and published by . This book was released on 1762 with total page 56 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Milton s Latin Poems

Download or read book Milton s Latin Poems written by and published by JHU Press. This book was released on 2011-04-18 with total page 108 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this collection, esteemed poet and translator David R. Slavitt brings to life John Milton’s Latin poetry with deft, imaginative modern English translations. While Milton is recognized as one of the most learned English poets in history, his Latin poetry is less well known. Slavitt’s careful rendering brings Milton’s Latin poems—many written in his late teens—into the present. He keeps true to the style of the originals, showing Milton’s maturing poetic voice and the freedom he found working in Latin. On the Gunpowder Plot O, sly Guy Fawkes, you plotted against your king and the British lords, but did you intend to be kind and make up for your malice in this thing with at least a show of piety? Do we find an intention, perhaps, of sending the members of court up to the sky in a chariot made of fire the way Elijah traveled. Or do I distort the simple wickedness of your desire? Featuring an introduction by Gordon Teskey, this comprehensive English-language collection of Milton’s Latin poems pays due respect to a master. Poetry lovers, Milton fans, and scholars of either will welcome, enjoy, and learn from this work.

Book Translations of English poetry into Latin verse

Download or read book Translations of English poetry into Latin verse written by Francis William Newman and published by . This book was released on 1868 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The FSG Book of Twentieth Century Latin American Poetry

Download or read book The FSG Book of Twentieth Century Latin American Poetry written by Ilan Stavans and published by Macmillan. This book was released on 2012-03-27 with total page 769 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presents a diverse sample of twentieth century Latin American poems from eighty-four authors in Spanish, Portuguese, Ladino, Spanglish, and several indigenous languages with English translations on facing pages.

Book A Collection of Poems and Translations

Download or read book A Collection of Poems and Translations written by Thomas Hull and published by . This book was released on 1758* with total page 50 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Selected Translations

    Book Details:
  • Author : Ilan Stavans
  • Publisher : University of Pittsburgh Press
  • Release : 2021-02-23
  • ISBN : 082298833X
  • Pages : 208 pages

Download or read book Selected Translations written by Ilan Stavans and published by University of Pittsburgh Press. This book was released on 2021-02-23 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For twenty years, Ilan Stavans has been translating poetry from Spanish, Yiddish, Hebrew, French, Portuguese, Russian, German, Georgian, and other languages. His versions of Borges, Neruda, Sor Juana Inés de la Cruz, Ferreira Gullar, Raúl Zurita, and dozens of others have become classics. This volume, which includes poems from more than forty poets from all over the world, is testimony to a life dedicated to the pursuit of beauty through poetry in different languages. “Lightning from the Stable” by Elizabeth Schön (Venezuela, 1921–2007) You don’t choose the abyss, the chaos, the nothingness They reach you in water running slowly for you not to be surprised by the absence of matter around you near the light of the soul calling the wing’s passing flap of the earth you live in.

Book How to Read a Latin Poem

    Book Details:
  • Author : William Fitzgerald
  • Publisher : Oxford University Press
  • Release : 2013-02-21
  • ISBN : 0199657866
  • Pages : 289 pages

Download or read book How to Read a Latin Poem written by William Fitzgerald and published by Oxford University Press. This book was released on 2013-02-21 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a book about poetry, language, and classical antiquity, and explains to the reader with little or no Latin how the language works as a unique vehicle for poetic expression. Fitzgerald guides the reader through samples of Latin poetry to give a sense of how the individual poems feel in Latin and what makes Latin poetry worth reading.

Book Into English

    Book Details:
  • Author : Martha Collins
  • Publisher : Graywolf Press
  • Release : 2017-11-07
  • ISBN : 9781555977924
  • Pages : 0 pages

Download or read book Into English written by Martha Collins and published by Graywolf Press. This book was released on 2017-11-07 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves. The original poems are from across time and around the world. The poets include Sappho, San Juan de la Cruz, Basho, Rilke, Akhmatova, García Lorca, Szymborska, Amichai, and Adonis. The languages represented are many, from Latin to Chinese, Spanish, French, German, Russian, Hebrew, Arabic, and Haitian Creole. More than seventy translators are included, among them Robert Bly, Anne Carson, Ruth Fainlight, David Hinton, Rosemary Lloyd, Khaled Mattawa, and W. S. Merwin. Into English becomes a chorus in celebration of international poetry and translation—what George Kalogeris, quoting Virgil, describes as “song replying to song replying to song.” “Into English plunges the reader into a translation seminar: the joyous, argumentative, fetishistic, obsessive, and unending struggle to give poems new life in English. This generous book offers a plenitude: plural poems, plural languages, plural eras, plural translators. And summons us to add to the bounty.”—Rosanna Warren “Into English is the great book so many of us have waited for: an anthology that actually teaches one about craft. For what is the discussion of literary translation if not a patient, detail-oriented, step-by-step education for a poet on the masteries of word choice, precision, tone? To say that I love this very special collection is an understatement.”—Ilya Kaminsky Contributors include Kareem James Abu-Zeid, Willis Barnstone, Chana Bloch, Karen Emmerich, Danielle Legros Georges, Johannes Göransson, Joanna Trzeciak Huss, George Kalogeris, J. Kates, Alexis Levitin, Bonnie McDougall, Jennifer Moxley, Carl Phillips, Hiroaki Sato, Cindy Schuster, Rebecca Seiferle, Adam Sorkin, Susan Stewart, Cole Swensen, Arthur Sze, Stephen Tapscott, Alisa Valles, Sidney Wade, Ellen Doré Watson, and David Young.

Book A Collection of Poems and Translations  in English and Latin  By Thomas Hull  The Second Edition

Download or read book A Collection of Poems and Translations in English and Latin By Thomas Hull The Second Edition written by Thomas Hull and published by Gale Ecco, Print Editions. This book was released on 2018-04-18 with total page 60 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T130593 With a list of subscribers. Reading: printed for the author by C. Pocock, [1762?]. vi, [4],46p.; 8°

Book By Word of Mouth

    Book Details:
  • Author : Jonathan Cohen
  • Publisher : New Directions Publishing
  • Release : 2011
  • ISBN : 9780811218856
  • Pages : 220 pages

Download or read book By Word of Mouth written by Jonathan Cohen and published by New Directions Publishing. This book was released on 2011 with total page 220 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a bilingual collection of various Spanish and Latin American poets.

Book The Poetry of Translation

Download or read book The Poetry of Translation written by Matthew Reynolds and published by OUP Oxford. This book was released on 2011-09-29 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetry is supposed to be untranslatable. But many poems in English are also translations: Pope's Iliad, Pound's Cathay, and Dryden's Aeneis are only the most obvious examples. The Poetry of Translation explodes this paradox, launching a new theoretical approach to translation, and developing it through readings of English poem-translations, both major and neglected, from Chaucer and Petrarch to Homer and Logue. The word 'translation' includes within itself a picture: of something being carried across. This image gives a misleading idea of goes on in any translation; and poets have been quick to dislodge it with other metaphors. Poetry translation can be a process of opening; of pursuing desire, or succumbing to passion; of taking a view, or zooming in; of dying, metamorphosing, or bringing to life. These are the dominant metaphors that have jostled the idea of 'carrying across' in the history of poetry translation into English; and they form the spine of Reynolds's discussion. Where do these metaphors originate? Wide-ranging literary historical trends play their part; but a more important factor is what goes on in the poem that is being translated. Dryden thinks of himself as 'opening' Virgil's Aeneid because he thinks Virgil's Aeneid opens fate into world history; Pound tries to being Propertius to life because death and rebirth are central to Propertius's poems. In this way, translation can continue the creativity of its originals. The Poetry of Translation puts the translation of poetry back at the heart of English literature, allowing the many great poem-translations to be read anew.

Book Propertius in Love

Download or read book Propertius in Love written by Sextus Propertius and published by Univ of California Press. This book was released on 2002-06-03 with total page 315 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: These ardent, even obsessed, poems about erotic passion are among the brightest jewels in the crown of Latin literature. Written by Propertius, Rome's greatest poet of love, who was born around 50 b.c., a contemporary of Ovid, these elegies tell of Propertius' tormented relationship with a woman he calls "Cynthia." Their connection was sometimes blissful, more often agonizing, but as the poet came to recognize, it went beyond pride or shame to become the defining event of his life. Whether or not it was Propertius' explicit intention, these elegies extend our ideas of desire, and of the human condition itself.

Book Amores

    Book Details:
  • Author : Ovid
  • Publisher : Penguin Books
  • Release : 1968
  • ISBN :
  • Pages : 230 pages

Download or read book Amores written by Ovid and published by Penguin Books. This book was released on 1968 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Parallel latin & English texts.

Book The Selected Poems of Rosario Castellanos

Download or read book The Selected Poems of Rosario Castellanos written by Rosario Castellanos and published by . This book was released on 1988 with total page 136 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Latin Lyric and Elegiac Poetry

Download or read book Latin Lyric and Elegiac Poetry written by Diane J. Rayor and published by Routledge. This book was released on 2018-10-10 with total page 757 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Latin Lyric and Elegiac Poetry, first published almost 25 years ago, offered students accurate and poetic translations of poems from the sudden flowering of lyric and elegy in Rome at the end of the Republic and in the first decades of the Augustan principate. Now updated in this second edition, the volume has been re-edited with both revised and new translations and an updated commentary and bibliography for readers in a new century, ensuring that this much-valued anthology remains useful and relevant to a new generation of students studying ancient literature and western civilization. The volume features an expanded selection of newly translated poetry including: fresh Catullus translations, with a greater selection including Poem 64 fresh Sulpicia translations and the five poems of the "Garland of Sulpicia" six new Propertius poems new and revised selections from Tibullus, Ovid and Horace. The second edition reflects changing interests and modes of reading while remaining true to the power of the poetry that has influenced the literature of many cultures. The combination of accurate and vibrant translations with thorough commentary makes this an invaluable anthology for those interested in poetry, world literature, Roman civilization, and the history of ideas and sexuality, allowing readers to compare different poets' responses to politics, love and sex, literary innovation, self, and society.