EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Rat Rule 79

    Book Details:
  • Author : Rivka Galchen
  • Publisher : Restless Books
  • Release : 2019-09-24
  • ISBN : 163206099X
  • Pages : 256 pages

Download or read book Rat Rule 79 written by Rivka Galchen and published by Restless Books. This book was released on 2019-09-24 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From the New Yorker “20 Under 40” author of Atmospheric Disturbances comes a brain-twisting adventure story of a girl named Fred on a quest through a world of fantastical creatures, strange logic, and a powerful prejudice against growing up. Fred and her math-teacher mom are always on the move, and Fred is getting sick of it. She’s about to have yet another birthday in a new place without friends. On the eve of turning thirteen, Fred sees something strange in the living room: her mother, dressed for a party, standing in front of an enormous paper lantern—which she steps into and disappears. Fred follows her and finds herself in the Land of Impossibility—a loopily illogical place where time is outlawed, words carry dire consequences, and her unlikely allies are a depressed white elephant and a pugnacious mongoose mother of seventeen. With her new friends, Fred sets off in search of her mom, braving dungeons, Insult Fish, Fearsome Ferlings, and a mad Rat Queen. To succeed, the trio must find the solution to an ageless riddle. Gorgeously illustrated and reminiscent of The Phantom Tollbooth and The Wonderful Wizard of Oz, Rivka Galchen’s Rat Rule 79 is an instant classic for curious readers of all ages.

Book Children   s Literature in Translation

Download or read book Children s Literature in Translation written by Jan Van Coillie and published by Leuven University Press. This book was released on 2020-10-30 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.

Book A Child From the Village

Download or read book A Child From the Village written by Sayyid Qutb and published by Syracuse University Press. This book was released on 2015-02-01 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Well known throughout the Islamic world as the foundational thinker for a significant portion of the contemporary Muslim intelligentsia, Sayyid Qutb (1906–1966) was a member of the Muslim Brotherhood and was jailed by Gamal Abdul Nasser’s government in 1954. He became one of the most uncompromising voices of the movement we now call Islamism and is perhaps best known for his book, Ma`lam fi al-tariq. A Child from the Village was written just prior to Qutb’s conversion to the Islamist cause and reflects his concerns for social justice. Interst in Qutb’s writing has increased in the West since Islamism has emerged as a power on the world scene. In this memoir, Qutb recalls his childhood in the village of Musha in Upper Egypt. He chronicles the period between 1912 and 1918, a time immensely influential in the creation of modern Egypt. Written with much tenderness toward childhood memories, it has become a classic in modern Arabic autobiography. Qutb offers a clear picture of Egyptian village life in the early twentieth century, its customs and lore, educational system, religious festivals, relations with the central government, and the struggle to modernize and retain its identity. Translators John Calvert and William Shepard capture the beauty and intensity of Qutb’s prose.

Book The Only Child

    Book Details:
  • Author : Mi-ae Seo
  • Publisher : HarperCollins
  • Release : 2020-02-11
  • ISBN : 0062905058
  • Pages : 297 pages

Download or read book The Only Child written by Mi-ae Seo and published by HarperCollins. This book was released on 2020-02-11 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An eerie and absorbing novel following a criminal psychologist who has discovered shocking and possibly dangerous connections between a serial killer and her stepdaughter. The book to read for fans of the movie Parasite. Criminal psychologist Seonkyeong receives an unexpected call one day. Yi Byeongdo, a serial killer whose gruesome murders shook the world, wants to be interviewed. Yi Byeongdo, who has refused to speak to anyone until now, asks specifically for her. Seonkyeong agrees out of curiosity. That same day Hayeong, her husband’s eleven-year-old daughter from a previous marriage, shows up at their door after her grandparents, with whom she lived after her mother passed away, die in a sudden fire. Seonkyeong wants her to feel at home, but is gradually unnerved as the young girl says very little and acts strangely. At work and at home, Seonkyeong starts to unravel the pasts of the two new arrivals in her life and begins to see startling similarities. Hayeong looks at her the same way Yi Byeongdo does when he recounts the abuse he experienced as a child; Hayeong’s serene expression masks a temper that she can’t control. Plus, the story she tells about her grandparents’ death, and her mother’s before that, deeply troubles Seonkyeong. So much so that Yi Byeongdo picks up on it and starts giving her advice. Written with exquisite precision and persistent creepiness, The Only Child is psychological suspense at its very best.

Book Introduction to Spanish Translation

Download or read book Introduction to Spanish Translation written by Jack Child and published by University Press of America. This book was released on 2012-07-10 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduction to Spanish Translation is designed for a third or fourth year college Spanish course. It presents the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with some consideration of English-to-Spanish translation). The very successful first edition of the text evolved from the author's experiences in two decades of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The twenty-four lessons in the text form the basis for a fourteen-week semester course. This newly revised edition contains an index, a glossary, examples of cognates and partial cognates, and translation exercises for each lesson.

Book Translating for Children

Download or read book Translating for Children written by Ritta Oittinen and published by Routledge. This book was released on 2002-06 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular. Translators bring to the translation their cultural heritage, their reading experience, and in the case of children's books, their image of childhood and their own child image. In so doing, they enter into a dialogic relationship that ultimately involves readers, the author, the illustrator, the translator, and the publisher. What makes Translating for Children unique is the special attention it pays to issues like the illustrations of stories, the performance (like reading aloud) of the books in translation, and the problem of adaptation. It demonstrates how translation and its context takes precedence can take over efforts to discover and reproduce the original author's intentions. Rather than the authority of the author, the book concentrates on the intentions of the readers of a book in translation, both the translator and the target-language readers.

Book The Translation of Children s Literature

Download or read book The Translation of Children s Literature written by Gillian Lathey and published by Multilingual Matters. This book was released on 2006-01-01 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the last few decades a number of European scholars have paid an increasing amount of attention to children's literature in translation. This book not only provides a synthetic account of what has been achieved in the field, but also makes us fully aware of all the textual, visual and cultural complexities that translating for children entails.... Students of this subject have had problems in finding a book that attempted an up-to-date and comprehensive review of the field. Gillian Lathey's Reader does just this. Dr Piotr Kuhiwczak, Director, Centre for Translation and Comparative Cultural Studies University of Warwick.

Book Translating Children s Literature

Download or read book Translating Children s Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2015-07-24 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.

Book A Child in Translation

Download or read book A Child in Translation written by Maria K and published by TSK Group LLC. This book was released on 2024-03-05 with total page 122 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Child in Translation is a deeply personal autobiographic narrative about growing up in Soviet Ukraine that delivers a vivid picture of life in a part of the world most outsiders have never thought about. Please meet Maria from the Ukraine. She came to the West as an alien, bringing with her a childhood yet to be defined by translation.

Book The Connected Child  Bring Hope and Healing to Your Adoptive Family

Download or read book The Connected Child Bring Hope and Healing to Your Adoptive Family written by Karyn B. Purvis and published by McGraw Hill Professional. This book was released on 2007-03-16 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "An extremely useful parenting handbook... truly outstanding ... strongly recommended." --Library Journal (starred review) "A tremendous resource for parents and professionals alike." --Thomas Atwood, president and CEO, National Council for Adoption The adoption of a child is always a joyous moment in the life of a family. Some adoptions, though, present unique challenges. Welcoming these children into your family--and addressing their special needs--requires care, consideration, and compassion. Written by two research psychologists specializing in adoption and attachment, The Connected Child will help you: Build bonds of affection and trust with your adopted child Effectively deal with any learning or behavioral disorders Discipline your child with love without making him or her feel threatened "A must-read not only for adoptive parents, but for all families striving to correct and connect with their children." --Carol S. Kranowitz, author of The Out-of-Sync Child "Drs. Purvis and Cross have thrown a life preserver not only to those just entering uncharted waters, but also to those struggling to stay afloat." --Kathleen E. Morris, editor of S. I. Focus magazine "Truly an exceptional, innovative work . . . compassionate, accessible, and founded on a breadth of scientific knowledge and clinical expertise." --Susan Livingston Smith, program director,Evan B. Donaldson Adoption Institute "The Connected Child is the literary equivalent of an airline oxygen mask and instructions: place the mask over your own face first, then over the nose of your child. This book first assists the parent, saying, in effect, 'Calm down, you're not the first mom or dad in the world to face this hurdle, breathe deeply, then follow these simple steps.' The sense of not facing these issues alone--the relief that your child's behavior is not off the charts--is hugely comforting. Other children have behaved this way; other parents have responded thusly; welcome to the community of therapeutic and joyful adoptive families." --Melissa Fay Greene, author of There is No Me Without You: One Woman's Odyssey to Rescue Africa's Children

Book The Child Wife

    Book Details:
  • Author : Mayne Reid
  • Publisher : DigiCat
  • Release : 2022-07-31
  • ISBN :
  • Pages : 368 pages

Download or read book The Child Wife written by Mayne Reid and published by DigiCat. This book was released on 2022-07-31 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: DigiCat Publishing presents to you this special edition of "The Child Wife" by Mayne Reid. DigiCat Publishing considers every written word to be a legacy of humankind. Every DigiCat book has been carefully reproduced for republishing in a new modern format. The books are available in print, as well as ebooks. DigiCat hopes you will treat this work with the acknowledgment and passion it deserves as a classic of world literature.

Book A Is for Bee

Download or read book A Is for Bee written by Ellen Heck and published by Chronicle Books. This book was released on 2022-05-03 with total page 40 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: BEST OF THE YEAR The New York Times · Booklist Top of the List · World Kid Lit What letter does the word bee start with? If you said “B” you’re right – in English! But in many, many languages, it actually starts with A. Bee is Aṅụ̄ in Igbo, Aamoo in Ojibwe, Abelha in Portugese. And Arı in Turkish. Come and explore the gorgeous variations in the ways we talk about familiar things, unified and illuminated through Ellen Heck’s eye-catching, graphic scratchboard details and hidden letterforms. P R A I S E ★ “A gorgeous collection for linguists of all ages." —Booklist (starred) “The ultimate demonstration of inclusion, and the beauty of world languages. This lavishly illustrated multilingual alphabet book isn’t about inclusion, it is inclusion.” —The New York Times "Kaleidoscopic and delightful. Any lover of language, or any child who likes new sounds, will be entranced." —Kory Stamper, NYT “Beautiful. A book that presents an understanding far beyond the usual. Marvelous” —Betsy Bird, SLJ Fuse 8

Book Language Processing in Bilingual Children

Download or read book Language Processing in Bilingual Children written by Ellen Bialystok and published by Cambridge University Press. This book was released on 1991-05-09 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A collection of papers that explore bilingual children coping with two language systems.

Book Found in Translation Volume III  Children and Education  Early Contributions to Raising a Child   the Human  the Artist  the Master of Tasks

Download or read book Found in Translation Volume III Children and Education Early Contributions to Raising a Child the Human the Artist the Master of Tasks written by Marina Bluvshtein and published by Lulu.com. This book was released on 2018-12-30 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a final volume in a three-volume compilation of articles inspired by Alfred Adler's Individual Psychology and created from 1910 to 1937. The articles are translated from German language Internationale Zeitschrift für Individualpsychologie (International Journal of Individual Psychology) and Russian language Scientific Interdisciplinary Journal Psychotherapy: An Overview of Psychiatric Treatment and Applied Psychology. The articles in this volume focus on topics of child-raising and education and reflect passion of educational debates and deep inquiry into the topic. A compilation is accompanied by several reviews and original art.

Book The Meaning of the Holy Qur an for School Children

Download or read book The Meaning of the Holy Qur an for School Children written by Yahiya Emerick and published by Createspace Independent Pub. This book was released on 2011-11-10 with total page 828 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Meaning of the Holy Qur'an for School Children is a graphic-intensive translation of the Qur'an tailored to the needs and interests of young readers.

Book Translating and Transmediating Children   s Literature

Download or read book Translating and Transmediating Children s Literature written by Anna Kérchy and published by Springer Nature. This book was released on 2020-09-30 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation—the telling of a story across media and vice versa—and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.

Book An Encyclopaedia of Translation

Download or read book An Encyclopaedia of Translation written by Sin-wai Chan and published by Chinese University Press. This book was released on 2001 with total page 1184 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language-specific entries relate to the interaction between the Chinese-speaking and English-speaking communities of Hong Kong. At the same time, the work draws on Western knowledge and experience with translation studies in general. This book is a valuable reference for translators, scholars, and students of translation studies.