EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Walter Benjamin and  The Task of the Translator   An Interpretation based on his Influence by Phenomenology

Download or read book Walter Benjamin and The Task of the Translator An Interpretation based on his Influence by Phenomenology written by John Dorsch and published by GRIN Verlag. This book was released on 2018-02-15 with total page 33 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Seminar paper from the year 2014 in the subject Literature - Comparative Literature, grade: 1,0, University of Tubingen, language: English, abstract: In "The Task of the Translator", Walter Benjamin sets forth what he believes to be the true goal of any work of translation. Instead of conforming to the reader, a translation should conform to the source and target language of the work, the purpose of which is to expose the relationship between the two languages, how each complements the other in its use. But is there more to Benjamin's Task than that? Walter Benjamin is commonly thought of as a Neukantianer because of his influence by the Marburger school, especially Cohen. Little is known, however, about his influence by Husserl's school of phenomenology. In this paper, we will determine Benjamin's influence by phenomenology by first developing a concise conception of intentionality based on a close reading of Husserl's principle work Logische Untersuchungen, as intentionality is the key term linking Benjamin to the phenomenological tradition. We will then provide a novel interpretation of Benjamin's essay "Die Aufgabe des Übersetzers" by focusing on his use of the phenomenological term 'intention' and, with help of Benjamin's fragments on the philosophy of language—where he also used the term intention in the phenomenological sens, provide a novel understanding of what Benjamin means by "das Gemeinte" and "die Art des Meinens" with respect to his theory of translation.

Book In the Shadow of Phenomenology

Download or read book In the Shadow of Phenomenology written by Stephen H. Watson and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2009-02-07 with total page 189 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Maurice Merleau-Ponty is widely known for his emphasis on embodied perceptual experience. This emphasis initially relied heavily on the positive results of Gestalt psychology in addressing issues in philosophical psychology and philosophy of mind from a phenomenological standpoint. Eventually he transformed this account in light of his investigations in linguistics, aesthetics, and the philosophy of history and institutions. Far less work has been done in addressing his evolving conception of philosophy and how this account influenced more general philosophical issues in epistemology, accounts of rationality, or its status as theoretical discourse. Merleau-Ponty's own contributions to these issues and, in particular, the theoretical status of the phenomenological account that resulted, have provoked varying responses. On the one hand, some commentators have understood his work to be a regional application of Husserl's foundational account of phenomenology. On the other hand, some commentators have questioned whether, in the final analysis, Merleau-Ponty was a phenomenologist at all. In In the Shadow of Phenomenology, Stephen H. Watson offers an in depth analysis of these responses and the complications and development of Merleau-Ponty's position.

Book Translation as a Form

Download or read book Translation as a Form written by Douglas Robinson and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-07-05 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a book-length commentary on Walter Benjamin’s 1923 essay "Die Aufgabe des Übersetzers," best known in English under the title "The Task of the Translator." Benjamin’s essay is at once an immensely attractive work for top-flight theorists of translation and comparative literature and a frustratingly cryptic work that cries out for commentary. Almost every one of the claims he makes in it seems wildly counterintuitive, because he articulates none of the background support that would help readers place it in larger literary-historical contexts: Jewish mystical traditions from Philo Judaeus’s Logos-based Neoplatonism to thirteenth-century Lurianic Kabbalah; Romantic and post-Romantic esotericisms from Novalis and the Schlegels to Hölderlin and Goethe; modernist avant-garde foreclosures on "the public" and generally the communicative contexts of literature. The book is divided into 78 passages, from one to a few sentences in length. Each of the passages becomes its own commentarial unit, consisting of a Benjaminian interlinear box, a paraphrase, a commentary, and a list of other commentators who have engaged the specific passage in question. Because the passages cover the entire text of the essay in sequence, reading straight through the book provides the reader with an augmented experience of reading the essay. Robinson’s commentary is key reading for scholars and postgraduate students of translation, comparative literature, and critical theory.

Book The Concept of Passivity in Husserl s Phenomenology

Download or read book The Concept of Passivity in Husserl s Phenomenology written by Victor Biceaga and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2010-06-16 with total page 157 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Building upon Husserl’s challenge to oppositions such as those between form and content and between constituting and constituted, The Concept of Passivity in Husserl’s Phenomenology construes activity and passivity not as reciprocally exclusive terms but as mutually dependent moments of acts of consciousness. The book outlines the contribution of passivity to the constitution of phenomena as diverse as temporal syntheses, perceptual associations, memory fulfillment and cross-cultural communication. The detailed study of the phenomena of affection, forgetting, habitus and translation sets out a distinction between three meanings of passivity: receptivity, sedimentation or inactuality and alienation. Husserl’s texts are interpreted as defending the idea that cultural crises are not brought to a close by replacing passivity with activity but by having more of both.

Book Deconstruction and the Remainders of Phenomenology

Download or read book Deconstruction and the Remainders of Phenomenology written by Tilottama Rajan and published by Stanford University Press. This book was released on 2002 with total page 396 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book disentangles two terms that were conflated in the initial Anglo-American appropriation of French theory: deconstruction and poststructuralism. Focusing on Sartre, Derrida, Foucault, and Baudrillard (but also considering Levinas, Blanchot, de Man, and others), it traces the turn from a deconstruction inflected by phenomenology to a poststructuralism formed by the rejection of models based on consciousness in favor of ones based on language and structure. The book provides a wide-ranging and complex genealogy of French theory from the 1940s onward, placing particular emphasis on the largely neglected early work of the theorists involved and on deconstruction's continuing relevance. The author argues that deconstruction is a form of radical, antiscientific modernity: an interdisciplinary reconfiguration of philosophy as it confronted the positivism of the human sciences in the 1960s. By contrast, poststructuralism is a type of postmodern theory inflected by changes in technology and the mode of information. Inasmuch as poststructuralism is founded upon its "constitutive loss" of phenomenology (in Judith Butler's phrase), the author is also concerned with the ways phenomenology (particularly Sartre's forgotten but seminal Being and Nothingness) is remembered, repeated in different ways, and never quite worked through in its theoretical successors. Thus the book also exemplifies a way of reading intellectual history that is not only concerned with the transmission of concepts, but also with the processes of transference, mourning, and disavowal that inform the relationships between bodies of thought.

Book Phenomenology in Italy

    Book Details:
  • Author : Federica Buongiorno
  • Publisher : Springer Nature
  • Release : 2019-12-24
  • ISBN : 303025397X
  • Pages : 186 pages

Download or read book Phenomenology in Italy written by Federica Buongiorno and published by Springer Nature. This book was released on 2019-12-24 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book features a theoretical depiction of the Italian phenomenological tradition. It brings together the main Italian phenomenologists of the present to discuss the positions and theories of the most important Italian phenomenologists of the past. Those profiled include Antonio Banfi, Sofia Vanni Rovighi, Enzo Paci, Dino Formaggio, Giuseppe Semerari, Enzo Melandri, Paolo Bozzi, Carlo Sini, Giovanni Piana and Paolo Parrini. This collection shows not only the variety of perspectives but also the inner consistency, peculiarity and originality of the tradition. Moreover, the contributors connect continental and analytical traditions, the scientific approach and existentialism. Italian phenomenology, the rise of which dates back to Antonio Banfi’s writings on Husserl in 1923, proves to be from its very beginning, a relational philosophy. It is a philosophy that is capable, precisely by means of its method, of developing actual forms of communication and exchange among the different sciences. This book will provide graduate students and researchers with unique insights into the Italian school of phenomenological thought.

Book Language and Phenomenology

Download or read book Language and Phenomenology written by Chad Engelland and published by Routledge. This book was released on 2020-12-27 with total page 321 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: At first blush, phenomenology seems to be concerned preeminently with questions of knowledge, truth, and perception, and yet closer inspection reveals that the analyses of these phenomena remain bound up with language and that consequently phenomenology is, inextricably, a philosophy of language. Drawing on the insights of a variety of phenomenological authors, including Husserl, Heidegger, Merleau-Ponty, Gadamer, and Ricoeur, this collection of essays by leading scholars articulates the distinctively phenomenological contribution to language by examining two sets of questions. The first set of questions concerns the relatedness of language to experience. Studies exhibit the first-person character of the philosophy of language by focusing on lived experience, the issue of reference, and disclosive speech. The second set of questions concerns the relatedness of language to intersubjective experience. Studies exhibit the second-person character of the philosophy of language by focusing on language acquisition, culture, and conversation. This book will be of interest to scholars of phenomenology and philosophy of language.

Book A Companion to Translation Studies

Download or read book A Companion to Translation Studies written by Piotr Kuhiwczak and published by Multilingual Matters. This book was released on 2007-04-12 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.

Book Arthur Dove

    Book Details:
  • Author : Rachael Z. DeLue
  • Publisher : University of Chicago Press
  • Release : 2016-03-16
  • ISBN : 022628123X
  • Pages : 330 pages

Download or read book Arthur Dove written by Rachael Z. DeLue and published by University of Chicago Press. This book was released on 2016-03-16 with total page 330 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arthur Dove, often credited as America’s first abstract painter, created dynamic and evocative images inspired by his surroundings, from the farmland of upstate New York to the North Shore of Long Island. But his interests were not limited to nature. Challenging earlier accounts that view him as simply a landscape painter, Arthur Dove: Always Connect reveals for the first time the artist’s intense engagement with language, the nature of social interaction, and scientific and technological advances. Rachael Z. DeLue rejects the traditional assumption that Dove can only be understood in terms of his nature paintings and association with photographer and gallerist Alfred Stieglitz and his circle. Instead, she uncovers deep and complex connections between Dove’s work and his world, including avant-garde literature, popular music, meteorology, mathematics, aviation, and World War II. Arthur Dove also offers the first sustained account of Dove’s Dadaesque multimedia projects and the first explorations of his animal imagery and the role of humor in his art. Beautifully illustrated with works from all periods of Dove’s career, this book presents a new vision of one of America’s most innovative and captivating artists—and reimagines how the story of modern art in the United States might be told.

Book Rethinking Comparative Law

    Book Details:
  • Author : Glanert, Simone
  • Publisher : Edward Elgar Publishing
  • Release : 2021-10-19
  • ISBN : 1786439476
  • Pages : 352 pages

Download or read book Rethinking Comparative Law written by Glanert, Simone and published by Edward Elgar Publishing. This book was released on 2021-10-19 with total page 352 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the past decades, the field commonly known as comparative law has significantly expanded. The multiplication of journals, the proliferation of scholarship and the creation of courses or summer schools specifically devoted to comparative law attest to its increasing popularity. Within the Western legal tradition, a traditional, black-letter approach to law has proved particularly authoritative. This co-authored book rethinks comparative law’s mainstream model by providing both students and lawyers with the intellectual equipment allowing them to approach any foreign law in a more meaningful way.

Book Dissemination

    Book Details:
  • Author : Jacques Derrida
  • Publisher : University of Chicago Press
  • Release : 2021-01-28
  • ISBN : 0226816346
  • Pages : 401 pages

Download or read book Dissemination written by Jacques Derrida and published by University of Chicago Press. This book was released on 2021-01-28 with total page 401 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Interpretations of Plato, Stéphane Mallarmé, and Philippe Sollers’ writings in three essays: “Plato’s Pharmacy,” “The Double Session,” and “Dissemination.” “The English version of Dissemination [is] an able translation by Barbara Johnson . . . Derrida’s central contention is that language is haunted by dispersal, absence, loss, the risk of unmeaning, a risk which is starkly embodied in all writing. The distinction between philosophy and literature therefore becomes of secondary importance. Philosophy vainly attempts to control the irrecoverable dissemination of its own meaning, it strives—against the grain of language—to offer a sober revelation of truth. Literature—on the other hand—flaunts its own meretriciousness, abandons itself to the Dionysiac play of language. In Dissemination—more than any previous work—Derrida joins in the revelry, weaving a complex pattern of puns, verbal echoes and allusions, intended to ‘deconstruct’ both the pretension of criticism to tell the truth about literature, and the pretension of philosophy to the literature of truth.” —Peter Dews, The New Statesman

Book Hegemony and Strategies of Transgression

Download or read book Hegemony and Strategies of Transgression written by Epifanio San Juan and published by SUNY Press. This book was released on 1995-01-01 with total page 308 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a radical, "Third World" approach to current debates on canon revision, multiculturalism, Eurocentrism, and reforms in education and culture.

Book Translating the Perception of Text

Download or read book Translating the Perception of Text written by Clive Scott and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation often proceeds as if languages already existed, as if the task of the translator were to make an appropriate selection from available resources. Clive Scott challenges this tacit assumption. If the translator is to do justice to himself/herself as a reader, if the translator is to become the creative writer of his/her reading, then the language of translation must be equal to the translators perceptual experience of, and bodily responses to, source texts. Each renewal of perceptual and physiological contact with a text involves a renewal of the ways we think language and use our expressive faculties (listening, speaking, writing). Phenomenology and particularly the phenomenology of Merleau-Ponty underpins this new approach to translation. The task of the translator is tirelessly to develop new translational languages, ever to move beyond the bilingual into the multilingual, and always to remember that language is as much an active instrument of perception as an object of perception. Clive Scott is Professor Emeritus of European Literature at the University of East Anglia, and a Fellow of the British Academy.

Book Sartre and Adorno

    Book Details:
  • Author : David Sherman
  • Publisher : State University of New York Press
  • Release : 2012-02-01
  • ISBN : 0791480003
  • Pages : 342 pages

Download or read book Sartre and Adorno written by David Sherman and published by State University of New York Press. This book was released on 2012-02-01 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on the notion of the subject in Sartre's and Adorno's philosophies, David Sherman argues that they offer complementary accounts of the subject that circumvent the excesses of its classical formation, yet are sturdy enough to support a concept of political agency, which is lacking in both poststructuralism and second-generation critical theory. Sherman uses Sartre's first-person, phenomenological standpoint and Adorno's third-person, critical theoretical standpoint, each of which implicitly incorporates and then builds toward the other, to represent the necessary poles of any emancipatory social analysis.

Book Frictions in Cosmopolitan Mobilities

Download or read book Frictions in Cosmopolitan Mobilities written by Rodanthi Tzanelli and published by Edward Elgar Publishing. This book was released on 2021-04-30 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This groundbreaking book investigates the clash between a desire for unfettered mobility and the prevalence of inequality, exploring how this generates frictions in everyday life and how it challenges the ideal of just cosmopolitanism. Reading fictional and popular cultural texts against real global contexts, it develops an ‘aesthetics of justice’ that does not advocate cosmopolitan mobility at the expense of care and hospitality but rather interrogates their divorce in neoliberal contexts.

Book The Hallelujah Effect

    Book Details:
  • Author : Babette Babich
  • Publisher : Routledge
  • Release : 2016-03-16
  • ISBN : 1317029569
  • Pages : 324 pages

Download or read book The Hallelujah Effect written by Babette Babich and published by Routledge. This book was released on 2016-03-16 with total page 324 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book studies the working efficacy of Leonard Cohen's song Hallelujah in the context of today's network culture. Especially as recorded on YouTube, k.d. lang's interpretation(s) of Cohen's Hallelujah, embody acoustically and visually/viscerally, what Nietzsche named the 'spirit of music'. Today, the working of music is magnified and transformed by recording dynamics and mediated via Facebook exchanges, blog postings and video sites. Given the sexual/religious core of Cohen's Hallelujah, this study poses a phenomenological reading of the objectification of both men and women, raising the question of desire, including gender issues and both homosexual and heterosexual desire. A review of critical thinking about musical performance as 'currency' and consumed commodity takes up Adorno's reading of Benjamin's analysis of the work of art in the age of mechanical reproduction as applied to music/radio/sound and the persistent role of 'recording consciousness'. Ultimately, the question of what Nietzsche called the becoming-human-of-dissonance is explored in terms of both ancient tragedy and Beethoven's striking deployment of dissonance as Nietzsche analyses both as playing with suffering, discontent, and pain itself, a playing for the sake not of language or sense but musically, as joy.

Book  Borrowed Plumage

    Book Details:
  • Author : Eugene Chen Eoyang
  • Publisher : Rodopi
  • Release : 2003
  • ISBN : 9789042008540
  • Pages : 202 pages

Download or read book Borrowed Plumage written by Eugene Chen Eoyang and published by Rodopi. This book was released on 2003 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This eclectic collection of essays focuses on a number of intriguing issues in translation: some of these "polemic" essays challenge certain widespread beliefs and practices: for example, the belief that humor is untranslatable; the assumption that translations are always inferior to the originals; the spread of translations that are more impenetrable to the target audience than the originals ever were to the source language audience; above all, the notion that translation is a marginal rather than a major area of study: indeed, as one essay suggests, translation may represent a model of thought, and translating a mode of thinking. These essays also consider the international trade in translations, the ratio of translations out of the language and of translations into the language, as a possible index to historical development; analyze the humor that can be translated as well as the humor that cannot be translated; uncover the implicit indicators of time and place in traditional Chinese poetry (offering thereby a study in comparative deictics); examine the hermeneutics of Old Testament exegeses, which -- unlike the modern world -- privileged the oral over the written word; discuss the subtle but definable differences between translations that appropriate previous versions by way of allusion and quotation, and translations that merely plagiarize. In the final section, entitled "Divertissements", Eugene Eoyang provides an exposition of his translation of a poem, first published in the People's Daily (and since banned), that contained a hidden -- and decidedly hostile -- acrostic, in which the challenge was not only to convey the original meaning but also to preserve the disguise of the original meaning in the Chinese text. (The translation appeared in The New York Times.) He also offers a wry typology of translators, comparing them -- metaphorically and paronomastically -- to different species of birds; in a concluding coda, he excavates the place-names in bicultural and multilingual Hong Kong, uncovering not only translations and transliterations, but also "heteronyms" (different names for the same place) as well as, remarkably, "phononyms" (names where the pronunciation of a word in one language happens to coincide with a word in another language with the same meaning). The result is a provocative potpourri of fascinating insights into the cultural and semiotic complexities of translation that will surely interest students of translation, literature, linguistics, and history, as well as the informed general reader.