EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Verse Translation

Download or read book Verse Translation written by Sir Herbert John Clifford Grierson and published by . This book was released on 1969 with total page 44 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book A Few Words on Verse Translation from Latin Poets

Download or read book A Few Words on Verse Translation from Latin Poets written by William Emerton Heitland and published by CUP Archive. This book was released on 1925 with total page 68 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Translating the Heavens

Download or read book Translating the Heavens written by D. Mark Possanza and published by Peter Lang Incorporated, International Academic Publishers. This book was released on 2004 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Germanicus Caesar's translation of Aratus's celebrated astronomical poem, Phaenomena, is crucial for the study of the poetics of Latin translation. Building on the foundation of translation studies, Translating the Heavens investigates how Germanicus rewrote the Phaenomena as an Augustan aetiological poem that subverts the religious and philosophical themes of the original. In Germanicus's version the map of heaven becomes an Ovidian firmament of love and transformation. Translating the Heavens shows that the poetics of Latin translation far surpasses in complexity and sophistication the conventional notion of the translator as an interlingual scribe who mechanically substitutes the words of one language for the words of another.

Book Toward a Science of Translating

Download or read book Toward a Science of Translating written by Eugene A. Nida and published by BRILL. This book was released on 2021-08-04 with total page 341 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Toward a Science of Translating, first published in 1964, is still very much in demand today. Written by a linguist and anthropologist with forty years of experience in the field of language and religion, this work describes the major components of translating; setting the translating into the context of historical changes in principles and procedures over the last two centuries. With an emphasis on texts being understood within their cultural contexts, one of the reasons for its continuing relevance is the broad number of illustrative examples taken from field experience of translators in America, Africa, Europe and Asia.

Book Translations of English poetry into Latin verse

Download or read book Translations of English poetry into Latin verse written by Francis William Newman and published by . This book was released on 1868 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Latin Versions of Passages for Translation Into Latin Prose

Download or read book Latin Versions of Passages for Translation Into Latin Prose written by Alexander W. Potts and published by . This book was released on 2009-03 with total page 60 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.

Book Ovid Unseens

Download or read book Ovid Unseens written by Mathew Owen and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2014-02-27 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ovid Unseens provides a bank of 80 practice passages of Latin verse, half elegiac and half hexameter. Taken from across Ovid's works, including the Metamorphoses, Fasti, Heroides, Amores and Tristia, the passages help build students' knowledge and confidence in a notoriously difficult element of Latin language learning. Every passage begins with an introduction, outlining the basic story and theme of the passage, followed by a 'lead-in' sentence, paraphrasing the few lines before the passage begins. The first set of passages are translation exercises of 12-16 lines, each accompanied by a Discendum box which highlights a key feature of poetic Latin, equipping students further with the skills to tackle ever more difficult verse passages at first sight. These are followed by longer passages with scansion exercises and questions on comprehension and stylistic analysis, replicating unseen verse exam questions in full. The comprehensive introduction provides an overview of Ovid's life and work, an account of some of the stylistic features of his poetry, and practical help in the form of tips on how to approach the more challenging lines of Latin verse and produce a fluent translation. A step-by-step guide to scansion, with practice exercises and answers, covers the essential principles for scanning lines of Latin verse, from the basics of understanding syllables, feet and types of metres, to coping with elision and caesurae. A guideline verse vocabulary list is provided which covers words particularly common in Ovid's works. Broken down into small 'checklists', each corresponding to a group of four passages, the vocabulary is learnt cumulatively and as it is encountered.

Book Parallel Verse Extracts for Translation Into English and Latin

Download or read book Parallel Verse Extracts for Translation Into English and Latin written by Anonymous and published by Palala Press. This book was released on 2015-09-16 with total page 94 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Book A handbook of translation from the Latin  Greek  French  and German languages

Download or read book A handbook of translation from the Latin Greek French and German languages written by Latin Language and published by . This book was released on 1877 with total page 232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Latin Poetry in Verse Translation

Download or read book Latin Poetry in Verse Translation written by L. R. Lind and published by . This book was released on 1967 with total page 438 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Bible Translating

    Book Details:
  • Author : Eugene Albert Nida
  • Publisher :
  • Release : 1947
  • ISBN :
  • Pages : 380 pages

Download or read book Bible Translating written by Eugene Albert Nida and published by . This book was released on 1947 with total page 380 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Latin and Greek Verse Translations

Download or read book Latin and Greek Verse Translations written by Charles Donald MacLean and published by . This book was released on 2009-03 with total page 92 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.

Book A Few Words on Verse Translation from Latin Poets

Download or read book A Few Words on Verse Translation from Latin Poets written by William Emerton Heitland and published by . This book was released on 1925 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Encyclopedia of Literary Translation Into English  A L

Download or read book Encyclopedia of Literary Translation Into English A L written by O. Classe and published by Taylor & Francis. This book was released on 2000 with total page 930 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Holy Bible  Latin Vulgate Translation

Download or read book Holy Bible Latin Vulgate Translation written by Anonymous and published by Independently Published. This book was released on 2017-12-10 with total page 606 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A reprint of the classic Latin Vulgate version of the Holy Bible. This reprint is more of a reference and study tool rather than a devotional Bible. The verses all begin on their own lines to make it easier to reference certain verses and the durable paper the book is printed on makes it easier to make notes right in this Bible without having to markup that beautiful leather edition that you keep.

Book The Latin Verses in the Confessio Amantis

Download or read book The Latin Verses in the Confessio Amantis written by John Gower and published by Michigan State University Press. This book was released on 1991 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This translation of Gower's work is fully annotated and is preceded by an ample introduction of the function of the verses in the Confessio itself.

Book Contextual Frames of Reference in Translation

Download or read book Contextual Frames of Reference in Translation written by Ernst Wendland and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bible translation theory and practice rightly tend to focus on the actual text of Scripture. But many diverse, yet interrelated contextual factors also play an important part in the implementation of a successful translation program. The aim of this coursebook is to explore, in varying degrees of detail, a wide range of these crucial situational variables and potential influences, using a multidisciplinary approach to the task. Thus, in order to expand and enrich the field of vision, a progressive study of this complex process of intercultural, interlinguistic communication is carried out according to a set of overlapping sociocultural, organizational and situational cognitive orientations. These contextual factors provide a broader frame of reference for analyzing, interpreting and communicating the original Scriptures in a completely new, contemporary setting of transmission and reception. The three dimensions are then applied in a practical way to explore the dramatic "throne-room" vision of the Apostle John (Revelation 4-5) with reference to both the original Greek text and also a modern dynamic translation in Chewa, a southeastern Bantu language of Africa. A variety of exercises and assignments to stimulate critical and creative reflection as well as to illustrate the theoretical development of Contextual Frames of Reference is provided every step of the way. Not only is translation per se discussed, but the teaching and evaluation of translated texts and versions are also considered from several points of view in the final three chapters. An Appendix offers a foundational essay by Professor Lourens de Vries on the subject of primary orality and the influence of this vital factor in the crosscultural communication of the Bible.