EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Un estudio descriptivo sobre la traducci  n de la variaci  n ling    stica en el doblaje y la subtitulaci  n

Download or read book Un estudio descriptivo sobre la traducci n de la variaci n ling stica en el doblaje y la subtitulaci n written by María Guadalupe Romero Ramos and published by . This book was released on 2010 with total page 577 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book El m  todo de traducci  n  Doblaje y subtitulaci  n frente a frente

Download or read book El m todo de traducci n Doblaje y subtitulaci n frente a frente written by Martí Ferriol, José Luis and published by Publicacions de la Universitat Jaume I. This book was released on 2013-10-21 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ¿Doblaje o subtitulación? Son los dos términos del clásico binomio de la traducción audiovisual. El autor nos ofrece un tratamiento conjunto de los métodos de traducción en doblaje y subtitulación, con el fin de realizar una comparación entre ambos, desde el punto de vista de los problemas que presentan cada una de estas modalidades y de las soluciones específicas que cada una utiliza.

Book Estudio emp  rico y descriptivo del m  todo de traducci  n para doblaje y subtitulaci  n

Download or read book Estudio emp rico y descriptivo del m todo de traducci n para doblaje y subtitulaci n written by José Luis Martí Ferriol and published by . This book was released on 2006 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este proyecto de investigación desarrolla un marco teórico de análisis en el que el concepto de método de traducción se presenta por medio de una representación gráfica y una representación paramétrica en función de tres parámetros: las restricciones operativas en traducción audiovisual, las normas y técnicas de traducción. El objeto de estudio lo componen cinco películas de cine independiente americano exhibidas en España, en versión doblada y subtitulada, en el periodo desde enero de 2001 a junio de 2004. Se ha considerado para esta tesis tanto la fase preliminar como la fase de traducción en sí misma. Los datos empíricos de la fase preliminar se han recopilado por medio de la realización de entrevistas a los traductores de las dos versiones de las películas que forman parte del corpus. Para el caso de la fase de traducción, se presentan 480 muestras de las cinco películas en sus dos versiones, que se han comparado entre sí. Las conclusiones del estudio se obtienen de forma cualitativa y cuantitativa. En el caso del análisis de los datos numéricos obtenidos de forma cuantitativa, se emplean métodos estadísticos rigurosos que muestran las similitudes y diferencias entre el método de traducción empleado en las versiones dobladas y subtituladas de los filmes.

Book Estudio emp  rico y descriptivo del m  todo de traducci  n para doblaje y subtitulaci  n

Download or read book Estudio emp rico y descriptivo del m todo de traducci n para doblaje y subtitulaci n written by José Luis Martí Ferriol and published by . This book was released on 2006 with total page 516 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este proyecto de investigación desarrolla un marco teórico de análisis en el que el concepto de método de traducción se presenta por medio de una representación gráfica y una representación paramétrica en función de tres parámetros: las restricciones operativas en traducción audiovisual, las normas y técnicas de traducción.. El objeto de estudio lo componen cinco películas de cine independiente americano exhibidas en España, en versión doblada y subtitulada, en el periodo desde enero de 2001 a junio de 2004. Se ha considerado para esta tesis tanto la fase preliminar como la fase de traducción en sí misma. Los datos empíricos de la fase preliminar se han recopilado por medio de la realización de entrevistas a los traductores de las dos versiones de las películas que forman parte del corpus. Para el caso de la fase de traducción, se presentan 480 muestras de las cinco películas en sus dos versiones, que se han comparado entre sí. Las conclusiones del estudio se obtienen de forma cualitativa y cuantitativa. En el caso del análisis de los datos numéricos obtenidos de forma cuantitativa, se emplean métodos estadísticos rigurosos que muestran las similitudes y diferencias entre el método de traducción empleado en las versiones dobladas y subtituladas de los filmes.

Book La traducci  n para el doblaje y la subtitulaci  n

Download or read book La traducci n para el doblaje y la subtitulaci n written by Miguel Duro and published by Ediciones Catedra S.A.. This book was released on 2001 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Muchas de las peliculas, documentales u otras manifestaciones audiovisuales que vemos normalmente en el cine o television han pasado previamente por estudios de doblaje o subtitulacion. Esta obra multidisciplinar, en la que hablan los traductores, analizan los traductologos, sacan conclusiones los linguistas y comunicologos, hacen memoria los historiadores del cine y opinan los directores de estudios de doblaje y subtitulacion, abarca al mismo tiempo e indistintamente las dos manifestaciones mas habituales de la traduccion de imagenes y palabras entreveradas: el doblaje y la subtitulacion. La nomina de colaboradores esta ligada al ambito universitario y al profesional de la traduccion audiovisual y se articula en torno a tres partes bien diferenciadas: "Teoria," "Historia y generos" y "Practica."

Book Las voces del otro

    Book Details:
  • Author :
  • Publisher :
  • Release : 2007
  • ISBN :
  • Pages : 278 pages

Download or read book Las voces del otro written by and published by . This book was released on 2007 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Reflexiones sobre la traducci  n audiovisual

Download or read book Reflexiones sobre la traducci n audiovisual written by Juan José Martínez Sierra and published by Universitat de València. This book was released on 2016-11-30 with total page 238 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traducción audiovisual existe como actividad casi desde que el cine iniciara su andadura, si bien no podemos decir lo mismo de su estudio académico, cuyo origen es bastante más reciente. En este libro se dan de la mano el pasado, el presente y el futuro de esta actividad visitando y reflexionando sobre cada periodo. Un selecto grupo de académicos y profesionales de la traducción audiovisual de nuestro país es el encargado de plasmar la situación de la traducción audiovisual en España en los últimos 20 años que recoge el volumen. Se trata pues, de una obra reflexiva y hasta personal, novedosa, en la que las opiniones, pensamientos y vivencias de sus autores llenan libremente sus páginas, y en la que además el mundo académico y el profesional se unen para hablar de doblaje, voces superpuestas, subtitulación, accesibilidad y localización de videojuegos.

Book LA TRADUCCI  N CINEMATOGR  FICA

    Book Details:
  • Author : CHÁVES GARCÍA, Mª JOSÉ
  • Publisher : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva
  • Release : 2018-11-13
  • ISBN : 8417288481
  • Pages : 225 pages

Download or read book LA TRADUCCI N CINEMATOGR FICA written by CHÁVES GARCÍA, Mª JOSÉ and published by Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva. This book was released on 2018-11-13 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El presente libro pretende ser una reflexión sobre el hecho traductivo en el marco de los medios audiovisiuales en general, así como una aproximación al análisis del doblaje cinematográfico en particular. Se trata de un estudio pluridisciplinar que contempla no sólo puntos de vista y perspectivas lingüísticas y traductivas, sino también aspectos técnicos, artísticos, históricos y económicos.

Book Un Estudio descriptivo sobre la traducci  n de los dialectos geogr  fico sociales del italiano al espa  ol en el   mbito audiovisual

Download or read book Un Estudio descriptivo sobre la traducci n de los dialectos geogr fico sociales del italiano al espa ol en el mbito audiovisual written by María Guadalupe Romero Ramos and published by . This book was released on 2003 with total page 331 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book La traducci  n audiovisual

Download or read book La traducci n audiovisual written by and published by . This book was released on 2000 with total page 742 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La tesis doctoral gira en torno a las dos modalidades de traducción audiovisual que gozan de mayor popularidad en el mundo, el doblaje y la subtitulación. La investigación se ha estructurado en dos partes diferenciadas pero complementarias. La primera parte responde al estudio descriptivo de estas modalidades de traducción, atendiendo progresivamente a su historia, a los estudios teóricos realizados sobre este ámbito, a la descripción del proceso de comunicación que tiene lugar en la transferencia interlingüística de este tipo de textos, a la recepción del texto audiovisual traducido, a la descripción y uso de todas las modalidades de traducción audiovisuales susceptibles de ser traducidos. La segunda parte ofrece un modelo de análisis de los textos audiovisuales, basado en las aportaciones de la teoría de la traducción, de las corrientes más contemporáneas de la lingüística y, en especial, de la teoría del cine. El modelo se complementa con el análisis de casi un centenar de ejemplos reales, doblados o subtitulados, de las 50 obras audiovisuales estudiadas. Las conclusiones abogan, esencialmente, por una necesaria interdisciplinariedad en el acercamiento a estas modalidades de traducción, así como por el reconocimiento de la especificidad de la traducción audiovisual en el marco de los Estudios sobre la Traducción.

Book La oralidad prefabricada en la traducci  n para el doblaje

Download or read book La oralidad prefabricada en la traducci n para el doblaje written by and published by . This book was released on 2009 with total page 463 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book La traducci  n audiovisual

Download or read book La traducci n audiovisual written by Miguel Ángel Bernal Merino and published by Universidad De Alicante. This book was released on 2002 with total page 108 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Esta obra aborda un tema tan relevante como poco tratado en la investigación académica, y que significa, además, una aportación importante al ámbito de los estudios teóricos sobre la traducción. El éxito y la difusión por todo el mundo del cine, los dibujos animados y los videojuegos –elementos claves en la cultura popular de nuestro tiempo- depende en gran medida de una buena traducción y de un doblaje adecuado de las versiones originales de esta cantidad ingente de material audiovisual. La traducción audiovisual aporta elementos de análisis sobre esta singular y muchas veces ignorada tarea de trasvase lingüístico: la teoría de la traducción filológica o el concepto de oralidad son algunos de estos elementos que permiten a su autor iniciar una línea de investigación que ha de tener, necesariamente, una proyección futura.

Book Teor  a y pr  ctica de la subtitulaci  n ingl  s espa  ol

Download or read book Teor a y pr ctica de la subtitulaci n ingl s espa ol written by Jorge Díaz Cintas and published by . This book was released on 2003 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Traducci  n audiovisual

Download or read book Traducci n audiovisual written by and published by . This book was released on 2006 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Ideolog  a y traducci  n

Download or read book Ideolog a y traducci n written by Mabel Richart Marset and published by . This book was released on 2006 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: