EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1901 with total page 512 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1896 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Tudor Translation

    Book Details:
  • Author : F. Schurink
  • Publisher : Springer
  • Release : 2015-12-11
  • ISBN : 0230361102
  • Pages : 246 pages

Download or read book Tudor Translation written by F. Schurink and published by Springer. This book was released on 2015-12-11 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Leading scholars from both sides of the Atlantic explore translations as a key agent of change in the wider religious, cultural and literary developments of the early modern period, and restore translation to the centre of our understanding of the literature and history of Tudor England.

Book Tudor Translation in Theory and Practice

Download or read book Tudor Translation in Theory and Practice written by Massimiliano Morini and published by Taylor & Francis. This book was released on 2017-07-05 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by William Ernest Henley and published by . This book was released on 1967 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Tudor Translation in Theory and Practice

Download or read book Tudor Translation in Theory and Practice written by Massimiliano Morini and published by Routledge. This book was released on 2017-07-05 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by William Ernest Henley and published by . This book was released on 1927 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1967 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Tudor Translations

Download or read book Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1940 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book An Ocean Untouched and Untried

Download or read book An Ocean Untouched and Untried written by John-Mark Philo and published by Oxford University Press. This book was released on 2020-03-23 with total page 206 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The early modern period saw the study of classical history flourish. From debates over the rights of women to the sources of Shakespeare's plays, the Greco-Roman historians played a central role in the period's political, cultural, and literary achievements. An Ocean Untouched and Untried: The Tudor Translations of Livy explores the early modern translations of Livy, the single most important Roman historian for the development of politics and culture in Renaissance Europe. It examines the influence exerted by Livy's history of Rome, the Ab Urbe Condita, in some of the most pressing debates of the day, from Tudor foreign policy to arguments concerning the merits of monarchy at the height of the English Civil War. An Ocean Untouched and Untried examines Livy's initial reception into print in Europe, outlining the attempts of his earliest editors to impose a critical order onto his enormous work. It then considers the respective translations undertaken by Anthony Cope, William Thomas, William Painter, and Philemon Holland, comparing each translation in detail to the Latin original and highlighting the changes that Livy's history experienced in each process. It explores the wider impact of Livy on popular forms of literature in the period, especially the plays and poetry of Shakespeare, and demonstrate the Livy played a fundamental though underexplored role in the development of vernacular literature, historiography, and political thought in early modern England.

Book Tudor Translations

    Book Details:
  • Author : Arthur F. Clements
  • Publisher :
  • Release : 1978-06
  • ISBN : 9780849508318
  • Pages : pages

Download or read book Tudor Translations written by Arthur F. Clements and published by . This book was released on 1978-06 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Tudor Translations

Download or read book The Tudor Translations written by and published by . This book was released on 1967 with total page 512 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Oxford Handbook of Tudor Literature

Download or read book The Oxford Handbook of Tudor Literature written by Mike Pincombe and published by OUP Oxford. This book was released on 2009-09-10 with total page 864 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first major collection of essays to look at the literature of the entire Tudor period, from the reign of Henry VII to death of Elizabeth I. It pays particularly attention to the years before 1580. Those decades saw, amongst other things, the establishment of print culture and growth of a reading public; the various phases of the English Reformation and process of political centralization that enabled and accompanied them; the increasing emulation of Continental and classical literatures under the influence of humanism; the self-conscious emergence of English as a literary language and determined creation of a native literary canon; the beginnings of English empire and the consolidation of a sense of nationhood. However, study of Tudor literature prior to 1580 is not only of worth as a context, or foundation, for an Elizabethan 'golden age'. As this much-needed volume will show, it is also of artistic, intellectual, and cultural merit in its own right. Written by experts from Europe, North America, and the United Kingdom, the forty-five chapters in The Oxford Handbook to Tudor Literature recover some of the distinctive voices of sixteenth-century writing, its energy, variety, and inventiveness. As well as essays on well-known writers, such as Philip Sidney or Thomas Wyatt, the volume contains the first extensive treatment in print of some of the Tudor era's most original voices.

Book Sale Catalogues

    Book Details:
  • Author : American Art Association, Anderson Galleries (Firm)
  • Publisher :
  • Release : 1907
  • ISBN :
  • Pages : 966 pages

Download or read book Sale Catalogues written by American Art Association, Anderson Galleries (Firm) and published by . This book was released on 1907 with total page 966 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Catalogue of the Library of Henry W  Poor

Download or read book Catalogue of the Library of Henry W Poor written by Henry William Poor and published by . This book was released on 1908 with total page 474 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Oxford Guide to Literature in English Translation

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2000 with total page 692 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).

Book A Companion to Tudor Literature

Download or read book A Companion to Tudor Literature written by Kent Cartwright and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2010-01-21 with total page 568 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Companion to Tudor Literature presents a collection of thirty-one newly commissioned essays focusing on English literature and culture from the reign of Henry VII in 1485 to the death of Elizabeth I in 1603. Presents students with a valuable historical and cultural context to the period Discusses key texts and representative subjects, and explores issues including international influences, religious change, travel and New World discoveries, women’s writing, technological innovations, medievalism, print culture, and developments in music and in modes of seeing and reading