Download or read book Encyclopedia of Literary Translation Into English A L written by O. Classe and published by Taylor & Francis. This book was released on 2000 with total page 930 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The North American Review written by and published by . This book was released on 1866 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book THE NORTH AMERICAN REVIEW VOL CIII written by and published by . This book was released on 1866 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Modern Italian Poets written by William Dean Howells and published by . This book was released on 1866 with total page 354 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book The North American Review written by Jared Sparks and published by . This book was released on 1866 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Vols. 277-230, no. 2 include Stuff and nonsense, v. 5-6, no. 8, Jan. 1929-Aug. 1930.
Download or read book PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS written by Youbin Zhao and published by American Academic Press. This book was released on 2017-07-04 with total page 725 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This two-volume book contains the refereed proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) on its Zhuhai campus, October 27-29, 2016. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. The past decade or so, in particular, has witnessed remarkable progress concerning research on issues related to this topic. Given this dynamic, The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China), was held at the Zhuhai campus of Jinan University on October 27-29, 2016. This conference attracts a large number of translators, interpreters and researchers, providing a rare opportunity for academic exchange in this field. The 135 full papers accepted for the proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) were selected from 350 submissions. For each paper, the authors were shepherded by an experienced researcher. Generally, all of the submitted papers went through a rigorous peer-review process.
Download or read book Translating Chinese Culture written by Valerie Pellatt and published by Routledge. This book was released on 2014-04-16 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of the Chinese author, how to understand what he or she is telling the Chinese-speaking audience, and how to convey this to an English speaking audience. A wide range of authentic texts relating to different aspects of Chinese culture and aesthetics are presented throughout, followed by close reading discussions of how these practices are executed and how the aesthetics are perceived among Chinese artists, writers and readers. Also taken into consideration are the mode, audience and destination of the texts. Ideas are applied from linguistics and translation studies and each discussion is reinforced with a wide variety of practical and engaging exercises. Thought-provoking yet highly accessible, Translating Chinese Culture will be essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Translation and Chinese Studies. It will also appeal to a wide range of language studies and tutors through its stimulating discussion of the principles and purposes of translation.
Download or read book Asian Philosophies written by John M. Koller and published by Routledge. This book was released on 2018-01-29 with total page 535 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With an inside view from an expert in the field and a clear and engaging writing style, Asian Philosophies, Seventh Edition invites students and professors to think along with the great minds of the Asian traditions. Eminent scholar and teacher John M. Koller has devoted his life to understanding and explaining Asian thought and practice. He wrote this text to give students access to the rich philosophical and religious ideas of both South and East Asia. New to this seventh edition: Added material on Confucianism, including focused coverage of (1) the Analects and society and (2) ren and nature; Additional information on Theravada Buddhism, Vajrayana Buddhism, and Zen Buddhism as well as new in-depth coverage of ecological attitudes in Buddhism; Expanded coverage of ecological attitudes in all of the Asian traditions; Brief excerpts from primary sources to help better explain the key concepts; Added timelines for essential texts in each tradition; Improved Glossary and Pronunciation Guide; Additional text boxes, to help students quickly understand key ideas, texts, and concepts; Updated Further Reading sections.
Download or read book Translation and interpreting as communication Issues and perspectives written by Binhua Wang and published by Frontiers Media SA. This book was released on 2023-05-12 with total page 95 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Imperial Way Zen written by Christopher Ives and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2009-07-08 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: During the first half of the twentieth century, Zen Buddhist leaders contributed actively to Japanese imperialism, giving rise to what has been termed "Imperial-Way Zen" (Kodo Zen). Its foremost critic was priest, professor, and activist Ichikawa Hakugen (1902–1986), who spent the decades following Japan’s surrender almost single-handedly chronicling Zen’s support of Japan’s imperialist regime and pressing the issue of Buddhist war responsibility. Ichikawa focused his critique on the Zen approach to religious liberation, the political ramifications of Buddhist metaphysical constructs, the traditional collaboration between Buddhism and governments in East Asia, the philosophical system of Nishida Kitaro (1876–1945), and the vestiges of State Shinto in postwar Japan. Despite the importance of Ichikawa’s writings, this volume is the first by any scholar to outline his critique. In addition to detailing the actions and ideology of Imperial-Way Zen and Ichikawa’s ripostes to them, Christopher Ives offers his own reflections on Buddhist ethics in light of the phenomenon. He devotes chapters to outlining Buddhist nationalism from the 1868 Meiji Restoration to 1945 and summarizing Ichikawa’s arguments about the causes of Imperial-Way Zen. After assessing Brian Victoria’s claim that Imperial-Way Zen was caused by the traditional connection between Zen and the samurai, Ives presents his own argument that Imperial-Way Zen can best be understood as a modern instance of Buddhism’s traditional role as protector of the realm. Turning to postwar Japan, Ives examines the extent to which Zen leaders have reflected on their wartime political stances and started to construct a critical Zen social ethic. Finally, he considers the resources Zen might offer its contemporary leaders as they pursue what they themselves have identified as a pressing task: ensuring that henceforth Zen will avoid becoming embroiled in international adventurism and instead dedicate itself to the promotion of peace and human rights. Lucid and balanced in its methodology and well grounded in textual analysis, Imperial-Way Zen will attract scholars, students, and others interested in Buddhism, ethics, Zen practice, and the cooptation of religion in the service of violence and imperialism.
Download or read book New Thoughts on Translation written by Jun Xu and published by Springer Nature. This book was released on with total page 279 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Charting the Bible Chronologically written by Ed Hindson and published by Harvest House Publishers. This book was released on 2017-01-01 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: God's Plan Made Clear from Beginning to End The Bible follows the rise and fall of kingdoms and governments, covers millennia of ancient history, and reveals God's plan for humanity through powerful accounts that still speak today. Charting the Bible Chronologically by authors Ed Hindson and Thomas Ice gives readers a panoramic view of the events recorded in Scripture, all laid out in chronological order. Included in this book's 40-plus full-color charts are... timelines of biblical history overviews of major empires a master foldout chart of the entire Bible From "In the beginning" to the New Jerusalem, this theologically sound and easy-to-understand compilation provides the big picture of what God has done, is doing, and will do. Charting the Bible Chronologically is an unparalleled visual resource for new believers and Bible scholars alike.
Download or read book A Cultural History of Translation in Early Modern Japan written by Rebekah Clements and published by Cambridge University Press. This book was released on 2015-03-05 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600–1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.
Download or read book Quantitative Methods in Corpus Based Translation Studies written by Michael P. Oakes and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012-03-20 with total page 373 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4 on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies, including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.
Download or read book A Critical Bibliography of Adam Smith written by Hiroshi Mizuta and published by Routledge. This book was released on 2016-07-01 with total page 431 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This critical bibliography of Adam Smith takes as its starting point the Kress Library of Business and Economics’ 1939 catalogue of its Vanderblue Collection of Smithiana. Since the bicentenary of The Wealth of Nations in 1976, the rate of international publication markedly accelerated, significantly extending the scope of this bibliography beyond 1939. Its scope has been further enlarged via the inclusion of essays on the diffusion process while the inclusion of all works in the chronological main bibliography gives an overview of the scope of this process. The notes appended to the entries provide a running commentary to the gathering pace of publication and the entries are organised chronologically with systematic annotation throughout.
Download or read book The Human Factor in Machine Translation written by Sin-wai Chan and published by Routledge. This book was released on 2018-05-08 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator remains crucial. As illustrated by the chapters in this book, man-machine interaction is essential in machine translation, localisation, terminology management, and crowdsourcing translation. In fact, the importance of a human translator before, during, and after machine processing, cannot be overemphasised as human intervention is the best way to ensure the translation quality of machine translation. This volume explores the role of a human translator in machine translation from various perspectives, affording a comprehensive look at this topical research area. This book is essential reading for anyone involved in translation studies, machine translation or interested in translation technology.
Download or read book The Routledge Handbook of Translation History written by Christopher Rundle and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 548 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.