Download or read book Translation Globalization and Translocation written by Concepción B. Godev and published by Springer. This book was released on 2017-09-07 with total page 227 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines the spaces where translation and globalization intersect, whether they be classrooms, communities, or cultural texts. It foregrounds the connections between cultural analysis, literary critique, pedagogy and practice, uniting the disparate fields that operate within translation studies. In doing so, it offers fresh perspectives that will encourage the reader to reappraise translation studies as a field, reaffirming the directions that the subject has taken over the last twenty years. Offering a comprehensive analysis of the links between translation and globalization, this ambitious edited collection will appeal to students and scholars who work in any area of translation studies.
Download or read book Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions written by Said M. Shiyab and published by Routledge. This book was released on 2021-07-29 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions provides insights into the current issues and challenges facing in-service and trainee Arabic translators and interpreters, both professionally and academically. This book addresses translators’ status, roles, and structures. It also provides Arab perspectives on translation and translation training, written by scholars representing academic institutions across the Arab world. Themes in this collection include training terminologists on managing, promoting and marketing terms; corpora and translation teaching in the Arab world; use of translation technologies; translators training and translators’ methodologies and assessment of translators’ competence; research on translator training; and the status quo of undergraduate translation programs in a sample of five Arab universities. A valuable resource for students, professionals and scholars of Arabic translation and interpreting.
Download or read book The Routledge Handbook of Literary Translation written by Kelly Washbourne and published by Routledge. This book was released on 2018-10-10 with total page 1260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
Download or read book Translating Texts written by Brian Baer and published by Routledge. This book was released on 2019-11-22 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Clear and accessible, this textbook provides a step-by-step guide to textual analysis for beginning translators and translation students. Covering a variety of text types, including business letters, recipes, and museum guides in six languages (Chinese, English, French, German, Russian, and Spanish), this book presents authentic, research-based materials to support translation among any of these languages. Translating Texts will provide beginning translators with greater text awareness, a critical skill for professional translators. Including discussions of the key theoretical texts underlying this text-centred approach to translation and sample rubrics for (self) assessment, this coursebook also provides easy instructions for creating additional corpora for other text types and in other languages. Ideal for both language-neutral and language-specific classroom settings, this is an essential text for undergraduate and graduate-level programs in modern languages and translation. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com
Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Technology written by Chan Sin-wai and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-04-26 with total page 877 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Encyclopedia of Translation Technology, second edition, provides a state-of-the-art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional, and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part 1 presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training, and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part 2 discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom, and the United States; Part 3 evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, concordancing, localization, online translation, and translation memory. The new edition has five additional chapters, with many chapters updated and revised, drawing on the expertise of over 50 contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of chapters on the most pertinent topics in the discipline. All the chapters are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.
Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Technology written by Minako O'Hagan and published by Routledge. This book was released on 2019-08-23 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Education written by Sara Laviosa and published by Routledge. This book was released on 2019-12-06 with total page 507 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method’s approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era. Chapters 4, 25, and 26 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Download or read book Postcolonial Translocations written by Marga Munkelt and published by Rodopi. This book was released on 2013 with total page 474 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The sites from which postcolonial cultural articulations develop and the sites at which they are received have undergone profound transformations within the last decades. This book traces the accelerating emergence of cultural crossovers and overlaps in a global perspective and through a variety of disciplinary approaches. It starts from the premise that after the ‘spatial turn’ human action and cultural representations can no longer be grasped as firmly located in or clearly demarcated by territorial entities. The collection of essays investigates postcolonial articulations of various genres and media in their spatiality and locatedness while envisaging acts of location as dynamic cultural processes. It explores the ways in which critical spatial thinking can be made Productive: Testing the uses and limitations of ‘translocation’ as an open exploratory model for a critically spatialized postcolonial studies, it covers a wide range of cultural expressions from the anglophone world and beyond – literature, film, TV, photography and other forms of visual art, philosophy, historical memory, and tourism. The extensive introductory chapter charts various facets of spatial thinking from a variety of disciplines, and critically discusses their implications for postcolonial studies. The Contributors’ essays range from theoretical interventions into the critical routines of postcolonial criticism to case studies of specific cultural texts, objects, and events reflecting temporal and spatial, material and intellectual, physical and spiritual mobility. What emerges is a fascinating survey of the multiple directions postcolonial translocations can take in the future. This book is aimed at students and scholars of postcolonial literary and cultural studies, diaspora studies, migration studies, transnational studies, globalisation studies, critical space studies, urban studies, film studies, media studies, art history, philosophy, history, and anthropology. Contributors: Diana Brydon, Lars Eckstein, Paloma Fresno-Calleja, Lucia Krämer, Gesa Mackenthun, Thomas Martinek, Sandra Meyer, Therese-M. Meyer, Marga Munkelt, Lynda Ng, Claudia Perner, Katharina Rennhak, Gundo Rial y Costas, Markus Schmitz, Mark Stein, Silke Stroh, Kathy-Ann Tan, Petra Tournay-Theodotou, Daria Tunca, Jessica Voges, Roland Walter, Dirk Wiemann.
Download or read book The SAGE Handbook of Critical Pedagogies written by Shirley R. Steinberg and published by SAGE. This book was released on 2020-03-06 with total page 2489 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: **Winner of a 2022 American Educational Studies Association Critics′ Choice Book Award** This extensive Handbook brings together different aspects of critical pedagogy in order to open up a clear international conversation on the subject, as well as pushing the boundaries of current understanding by extending the notion of a pedagogy to multiple pedagogies and perspectives. Bringing together contributing authors from around the globe, chapters provide a unique approach and insight to the discipline by crossing a range of disciplines and articulating common philosophical and social themes. Chapters are organised across three volumes and twelve core thematic sections: Part 1: Social Theories of Critical Pedagogy Part 2: Seminal Figures in Critical Pedagogy Part 3: Transnational Perspectives and Critical Pedagogy Part 4: Indigenous Perspectives and Critical Pedagogy Part 5: On Education Part 6: In Classrooms Part 7: Critical Community Praxis Part 8: Reading Critical Pedagogy, Reading Paulo Freire Part 9: Communication, Media and Popular Culture Part 10: Arts and Aesthetics Part 11: Critical Youth Pedagogies Part 12: Technoscience, Ecology and Wellness The SAGE Handbook of Critical Pedagogies is an essential benchmark publication for advanced students, researchers and practitioners across a wide range of disciplines including education, health, sociology, anthropology and development studies
Download or read book Teaching World Languages for Specific Purposes written by Diana M. Ruggiero and published by Georgetown University Press. This book was released on 2022-03-01 with total page 136 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Teaching World Languages for Specific Purposes provides learner-centered strategies, models, and resources for the development of WLSP curricula. This guide bridges theory and practice, inviting scholars, educators, and professionals of all areas of world language specialization to create new opportunities for their students.
Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Globalization written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 710 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.
Download or read book The Global Work of Art written by Caroline A. Jones and published by University of Chicago Press. This book was released on 2017-06-01 with total page 380 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Global biennials have proliferated in the contemporary art world, but artists’ engagement with large-scale international exhibitions has a much longer history that has influenced the present in important ways. Going back to the earliest world’s fairs in the nineteenth century, this book argues that “globalism” was incubated in a century of international art contests and today constitutes an important tactic for artists. As world’s fairs brought millions of attendees into contact with foreign cultures, products, and processes, artworks became juxtaposed in a “theater of nations,” which challenged artists and critics to think outside their local academies. From Gustave Courbet’s rebel pavilion near the official art exhibit at the 1855 French World’s Fair to curator Beryl Madra’s choice of London-based Cypriot Hussein Chalayan for the off-site Turkish pavilion at the 2006 Venice Biennale, artists have used these exhibitions to reflect on contemporary art, speak to their own governments back home, and challenge the wider geopolitical realm—changing art and art history along the way. Ultimately, Caroline A. Jones argues, the modern appetite for experience and event structures, which were cultivated around the art at these earlier expositions, have now come to constitute contemporary art itself, producing encounters that transform the public and force us to reflect critically on the global condition.
Download or read book A Companion to Translation Studies written by Sandra Bermann and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2014-01-22 with total page 796 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This companion offers a wide-ranging introduction to the rapidly expanding field of translation studies, bringing together some of the best recent scholarship to present its most important current themes Features new work from well-known scholars Includes a broad range of geo-linguistic and theoretical perspectives Offers an up-to-date overview of an expanding field A thorough introduction to translation studies for both undergraduates and graduates Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals
Download or read book Translocalities Translocalidades written by Sonia E. Alvarez and published by Duke University Press. This book was released on 2014-03-05 with total page 513 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translocalities/Translocalidades is a path-breaking collection of essays on Latin American, Caribbean, and United States–based Latina feminisms and their multiple translations and cross-pollinations. The contributors come from countries throughout the Américas and are based in diverse disciplines, including media studies, literature, Chicana/o studies, and political science. Together, they advocate a hemispheric politics based on the knowledge that today, many sorts of Latin/o-americanidades—Afro, queer, indigenous, feminist, and so on—are constructed through processes of translocation. Latinidad in the South, North and Caribbean "middle" of the Américas, is constituted out of the intersections of the intensified cross-border, transcultural, and translocal flows that characterize contemporary transmigration throughout the hemisphere, from La Paz to Buenos Aires to Chicago and back again. Rather than immigrating and assimilating, many people in the Latin/a Américas increasingly move back and forth between localities, between historically situated and culturally specific, though increasingly porous, places, across multiple borders, and not just between nations. The contributors deem these multidirectional crossings and movements, and the positionalities engendered, translocalities/translocalidades. Contributors. Sonia E. Alvarez, Kiran Asher, Victoria (Vicky) M. Bañales, Marisa Belausteguigoitia Rius, Maylei Blackwell, Cruz C. Bueno, Pascha Bueno-Hansen, Mirangela Buggs, Teresa Carrillo, Claudia de Lima Costa, Isabel Espinal, Verónica Feliu, Macarena Gómez-Barris, Rebecca J. Hester, Norma Klahn, Agustín Lao-Montes, Suzana Maia, Márgara Millán, Adriana Piscitelli, Ana Rebeca Prada, Ester R. Shapiro, Simone Pereira Schmidt, Millie Thayer
Download or read book The Routledge International Handbook of Transnational Studies written by Margit Fauser and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-12-22 with total page 482 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge International Handbook of Transnational Studies offers a comprehensive overview of the dynamic evolution and the most recent debates in this interdisciplinary field. The collection assembles scholarship from the social sciences and the humanities that share a critical perspective extending beyond the nation-state. The contributions investigate sustained connections, events, and activities across state borders and acknowledge prevailing global power asymmetries. The handbook examines the dynamics of transnational processes across seven main themes: epistemological and methodological principles; transnational migrant practices and family remittances; mobilities and (self-)identities; social protection; organizations and social movements; culture, religion, and the arts; and architecture and urban planning. The contributors engage with theoretical developments and analyze empirical cases involving a wide array of critical contemporary topics such as expatriate voting, first- and second-generation return migration, state-sponsored cross-border marriages, access to health care, transnational social work, global religious aesthetics, transnational art corridors, literary translation, remittance-financed architecture, and transnational processes of real estate development and gentrification, among others. They display a series of cross-cutting approaches including postcolonial theory, racism, and gender, and a focus on agency, state policies and macro-structures, and transnational inequalities. This book features multidisciplinary scholars in transnational studies from Australia, Belgium, Canada, Finland, Germany, Italy, Malaysia, Mexico, the Philippines, Poland, Spain, Sweden, the United Kingdom, and the United States. This handbook will be of interest to scholars interested in global and transnational perspectives across a wide range of disciplines. It will serve as a key resource for academics, students, and other interested audiences seeking to familiarize themselves with the study of contemporary issues that cross state borders.
Download or read book The Possibility of Language written by Alan K. Melby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1995 with total page 301 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general domain distinction and come to some uncommon conclusions about the nature of language. Domain language is claimed to be made possible by general language, while general language is claimed to be made possible by the ethical dimensions of relationships. Domain language is unharmed by the constraints of objectivism, while general language is suffocated by those constraints. Along the way to these conclusions, visits are made to Descartes and Saussure, to Chomsky and Lakoff, to Wittgenstein and Levinas. From these conclusions, consequences are drawn for machine translation and translator tools, for linguistic theory and translation theory. The title of the book does not question whether language is possible; it asks, with wonder and awe, why communication through language is possible.
Download or read book The Routledge Companion to Video Game Studies written by Mark J.P. Wolf and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-06-19 with total page 832 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A definitive guide to contemporary video game studies, this second edition has been fully revised and updated to address the ongoing theoretical and methodological development of game studies. Expertly compiled by well-known video game scholars Mark J. P. Wolf and Bernard Perron, the Companion includes comprehensive and interdisciplinary models and approaches for analyzing video games, new perspectives on video games both as an art form and cultural phenomenon, explorations of the technical and creative dimensions of video games, and accounts of the political, social, and cultural dynamics of video games. Brand new to this second edition are chapters examining topics such as preservation; augmented, mixed, and virtual reality; eSports; disability; diversity; and identity, as well as a new section that specifically examines the industrial aspects of video games including digital distribution, game labor, triple-A games, indie games, and globalization. Each essay provides a lively and succinct summary of its target area, quickly bringing the reader up-to-date on the pertinent issues surrounding each aspect of the field, including references for further reading. A comprehensive overview of the present state of video game studies that will undoubtedly prove invaluable to students, scholars, and game designers alike.