EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Collaborative Translation

Download or read book Collaborative Translation written by Anthony Cordingley and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2016-12-15 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For centuries, the art of translation has been misconstrued as a solitary affair. Yet, from Antiquity to the Middle Ages, groups of translators comprised of specialists of different languages formed in order to transport texts from one language and culture to another. Collaborative Translation uncovers the collaborative practices occluded in Renaissance theorizing of translation to which our individualist notions of translation are indebted. Leading translation scholars as well as professional translators have been invited here to detail their experiences of collaborative translation, as well as the fruits of their research into this neglected form of translation. This volume offers in-depth analysis of rich, sometimes explosive, relationships between authors and their translators. Their negotiations of cooperation and control, assistance and interference, are shown here to shape the translation of prominent modern authors such as Günter Grass, Vladimir Nabokov and Haruki Murakami. The advent of printing, the cultural institutions and the legal and political environment that regulate the production of translated texts have each formalized many of the inherently social and communicative practices of translation. Yet this publishing regime has been profoundly disrupted by the technologies that are currently revolutionizing collaborative translation techniques. This volume details the impact that this technological and environmental evolution is having upon the translator, proliferating sites and communities of collaboration, transforming traditional relationships with authors and editors, revisers, stage directors, actors and readers.

Book Crowdsourcing and Online Collaborative Translations

Download or read book Crowdsourcing and Online Collaborative Translations written by Miguel A. Jiménez-Crespo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-04-11 with total page 322 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter and intra disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation or translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.

Book Joseph Brodsky and Collaborative Self Translation

Download or read book Joseph Brodsky and Collaborative Self Translation written by Natasha Rulyova and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2020-11-12 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.

Book Translation as Collaboration

Download or read book Translation as Collaboration written by Claire Davison and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2014-06-16 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study focuses on the considerable but neglected body of works translated by S. S. Koteliansky in collaboration with Virginia Woolf and Katherine Mansfield.

Book Translation as Collaboration

Download or read book Translation as Collaboration written by Claire Davison and published by . This book was released on 2014 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study looks at the translation work of Virginia Woolf and Katherine Mansfield in association with S.S. Koteliansky, focusing on their collaborative translations as dialogue.

Book Social Entrepreneurship  Concepts  Methodologies  Tools  and Applications

Download or read book Social Entrepreneurship Concepts Methodologies Tools and Applications written by Management Association, Information Resources and published by IGI Global. This book was released on 2019-04-01 with total page 1764 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Businesses are looking for methods to incorporate social entrepreneurship in order to generate a positive return to society. Social enterprises have the ability to improve societies through altruistic work to create sustainable work environments for future entrepreneurs and their communities. Social Entrepreneurship: Concepts, Methodologies, Tools, and Applications is a useful scholarly resource that examines the broad topic of social entrepreneurship by looking at relevant theoretical frameworks and fundamental terms. It also addresses the challenges and solutions social entrepreneurs face as they address their corporate social responsibility in an effort to redefine the goals of today’s enterprises and enhance the potential for growth and change in every community. Highlighting a range of topics such as the social economy, corporate social responsibility, and competitive advantage, this multi-volume book is ideally designed for business professionals, entrepreneurs, start-up companies, academics, and graduate-level students in the fields of economics, business administration, sociology, education, politics, and international relations.

Book Crowdsourcing  Concepts  Methodologies  Tools  and Applications

Download or read book Crowdsourcing Concepts Methodologies Tools and Applications written by Management Association, Information Resources and published by IGI Global. This book was released on 2019-05-03 with total page 1677 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With the growth of information technology, many new communication channels and platforms have emerged. This growth has advanced the work of crowdsourcing, allowing individuals and companies in various industries to coordinate efforts on different levels and in different areas. Providing new and unique sources of knowledge outside organizations enables innovation and shapes competitive advantage. Crowdsourcing: Concepts, Methodologies, Tools, and Applications is a collection of innovative research on the methods and applications of crowdsourcing in business operations and management, science, healthcare, education, and politics. Highlighting a range of topics such as crowd computing, macrotasking, and observational crowdsourcing, this multi-volume book is ideally designed for business executives, professionals, policymakers, academicians, and researchers interested in all aspects of crowdsourcing.

Book Textual and Contextual Voices of Translation

Download or read book Textual and Contextual Voices of Translation written by Cecilia Alvstad and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-10-15 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The notion of voice has been used in a number of ways within Translation Studies. Against the backdrop of these different uses, this book looks at the voices of translators, authors, publishers, editors and readers both in the translations themselves and in the texts that surround these translations. The various authors go on a hunt for translational agents’ voice imprints in a variety of textual and contextual material, such as literary and non-literary translations, book reviews, newspaper articles, academic texts and e-mails. While all stick to the principle of studying text and context together, the different contributions also demonstrate how specific textual and contextual circumstances require adapted methodological solutions, ending up in a collection that takes steps in a joint direction but that is at the same time complex and pluralistic. The book is intended for scholars and students of Translation Studies, Comparative Literature, and other disciplines within Language and Literature.

Book The Routledge Handbook of Translation and Ethics

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Ethics written by Kaisa Koskinen and published by Routledge. This book was released on 2020-12-16 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Book Translation of Evidence Into Nursing and Healthcare

Download or read book Translation of Evidence Into Nursing and Healthcare written by Kathleen M. White, PhD, RN, NEA-BC, FAAN and published by Springer Publishing Company. This book was released on 2019-12-19 with total page 509 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: NAMED A DOODY’S CORE TITLE! Designed as both a text for the DNP curriculum and a practical resource for seasoned health professionals, this acclaimed book demonstrates the importance of using an interprofessional approach to translating evidence into nursing and healthcare practice in both clinical and nonclinical environments. This third edition reflects the continuing evolution of translation frameworks by expanding the Methods and Process for Translation section and providing updated exemplars illustrating actual translation work in population health, specialty practice, and the healthcare delivery system. It incorporates important new information about legal and ethical issues, the institutional review process for quality improvement and research, and teamwork and building teams for translation. In addition, an unfolding case study on translation is threaded throughout the text. Reorganized for greater ease of use, the third edition continues to deliver applicable theory and practical strategies to lead translation efforts and meet DNP core competency requirements. It features a variety of relevant change-management theories and presents strategies for improving healthcare outcomes and quality and safety. It also addresses the use of evidence to improve nursing education, discusses how to reduce the divide between researchers and policy makers, and describes the interprofessional collaboration imperative for our complex healthcare environment. Consistently woven throughout are themes of integration and application of knowledge into practice. NEW TO THE THIRD EDITION: Expands the Methods and Process for Translation section Provides updated exemplars illustrating translation work in population health, specialty practice, and the healthcare delivery system Offers a new, more user-friendly format Includes an entire new section, Enablers of Translation Delivers expanded information on legal and ethical issues Presents new chapter, Ethical Responsibilities of Translation of Evidence and Evaluation of Outcomes Weaves an unfolding case study on translation throughout the text KEY FEATURES: Delivers applicable theories and strategies that meet DNP core requirements Presents a variety of relevant change-management theories Offers strategies for improving outcomes and quality and safety Addresses the use of evidence to improve nursing education Discusses how to reduce the divide between researchers and policy makers Supplies extensive lists of references, web links, and other resources to enhance learning Purchase includes digital access for use on most mobile devices or computers

Book Collaborative Translation

    Book Details:
  • Author : Enrico Monti
  • Publisher :
  • Release : 2018
  • ISBN : 9789791030908
  • Pages : 475 pages

Download or read book Collaborative Translation written by Enrico Monti and published by . This book was released on 2018 with total page 475 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Collaborative Translation and Multi version Texts in Early Modern Europe

Download or read book Collaborative Translation and Multi version Texts in Early Modern Europe written by Belén Bistué and published by . This book was released on 2016-10-31 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.

Book Gender  Authorship  and Early Modern Women   s Collaboration

Download or read book Gender Authorship and Early Modern Women s Collaboration written by Patricia Pender and published by Springer. This book was released on 2017-11-10 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the collaborative practices – both literary and material – that women undertook in the production of early modern texts. It confronts two ongoing methodological dilemmas. How does conceiving women’s texts as collaborations between authors, readers, annotators, editors, printers, and patrons uphold or disrupt current understandings of authorship? And how does reconceiving such texts as collaborative illuminate some of the unresolved discontinuities and competing agendas in early modern women’s studies? From one perspective, viewing early modern women’s writing as collaborative seems to threaten the hard-won legitimacy of the authors we have already recovered; from another, developing our understanding of literary agency beyond capital “A” authorship opens the field to the surprising range of roles that women played in the history of early modern books. Instead of trying to simply shift, disaggregate or adjudicate between competing claims for male or female priority in the production of early modern texts, Gender, Authorship, and Early Modern Women’s Collaboration investigates the role that gender has played – and might continue to play – in understanding early modern collaboration and its consequences for women’s literary history.

Book Telecollaboration in Translator Education

Download or read book Telecollaboration in Translator Education written by Mariusz Marczak and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-11-24 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides a comprehensive treatment of telecollaboration as a learning mode in translator education, surveying the state-of-the-art, exploring its distinctive challenges and affordances and outlining future directions in both theoretical and practical terms. The book begins with an overview of telecollaboration and its rise in prominence in today’s globalised world, one in which developments in technology have significantly impacted practices in professional translation and translator education. The volume highlights basic design types and assessment modes and their use in achieving competence-based learning outcomes, drawing on examples from seven telecollaboration projects. In incorporating real-life research, Marczak draws readers’ attention to not only the practical workings of different types of projects and their attendant challenges but also the opportunities for educators to diversify and optimize their instructional practices and for budding translators to build competence and better secure their future employability in the language service provision industry. This volume will be a valuable resource for students and researchers in translation studies, particularly those with an interest in translator education and translation technology, as well as stakeholders in the professional translation industry.

Book Intercultural Collaboration

Download or read book Intercultural Collaboration written by Toru Ishida and published by Springer. This book was released on 2007-08-13 with total page 398 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents 29 revised invited and selected lectures given by top-researchers at the First International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC 2007, held in Kyoto, Japan. This state-of-the-art survey increases mutual understanding in our multicultural world by featuring collaboration support, social psychological analyses of intercultural interaction, and case studies from field workers.

Book Collaboration Technologies and Social Computing

Download or read book Collaboration Technologies and Social Computing written by Hironori Egi and published by Springer. This book was released on 2018-08-27 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book constitutes the refereed proceedings of the 10th International Conference on Collaboration Technologies, CollabTech 2018, held in Costa de Caparica, in September 2018. The 12 full papers presented in this book together with 4 short papers were carefully reviewed and selected from 36 submissions. The papers focus on topics such as: Communication Enhancement, Inter-Cultural Collaboration, Learning Support System, Entertainment System, Social Studies, and UI and UX.