EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Translating National Identities in the  political  Diplomatic Discourse Between China and the West from 1792 to 1867

Download or read book Translating National Identities in the political Diplomatic Discourse Between China and the West from 1792 to 1867 written by Xinnian Zheng and published by . This book was released on 2023 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: By combing DTS with a three-dimensional model adapted from DHA, we aim to study the discursive construction of national identities in (political) diplomatic discourse between China and the West, from a translation perspective. Specifically, we examine the translation of national affiliations and forms of address between 1792 and 1867, when China was experiencing a national identity crisis. We describe and explain what and how the Chinese and Western national identities were constructed by translation, using mainly qualitative analysis, supported at times by quantitative analysis. We also investigate the extent to which translators have aligned themselves with the governments they served, and the norm they followed before and during the identity crisis. Traditionally, discourse-historical approach (DHA) has typically been applied to study the discursive construction of national identity in political discourse. However, DHA has not yet taken into account the phenomenon of translation, though translation is an important tool for constructing and promoting national identities. Meanwhile, translation studies (TS) on national identity have traditionally not adopted DHA, though DHA has been typically applied to study the construction of national identity in political discourse. Moreover, TS on national identity often focuses on linguistic and political tensions within a bilingual or multilingual nation or institution. However, national discourse in intercultural clashes between two distinct countries also remains to be explored. Our corpus is collected from historical discourse in diplomatic missions and discourse of diplomatic officials, which consists of 29 letters and proclamations with a total word count of 25,794. The results of this study show that the affiliations of translators shaped their translation strategies in constructing national identity. Translators who claimed allegiance to the Qing court tended to follow the norm of tributary discourse to construct a discourse where the Chinese national identity appeared superior and Sinocentric, while the Western national identity appeared inferior and subordinate. However, norms are not fixed but open to change. During the Chinese national identity crisis, the gradual change in translation regularities and the abolition of certain discursive practices via an official statement from the authorities reflected a weakening of the norm of tributary discourse. This evolution of the norm could reflect, at least in part, China's changing attitude toward the West and the transformation of Chinese national identity. Our study contributes to PDA, political discourse translation, and translation history. Firstly, it extends the traditionally monolingual application of DHA to the bilingual context of DTS, proving that the discipline of (D)TS and DHA benefit from interdisciplinary cooperation, thus pointing to a promising direction in PDA and political discourse translation. Secondly, our study enriches TS on identity and ideology by studying different forms of power struggles in political discourse, thus enlarging the variety of political discourse and advancing a more extensive PDA. Thirdly, our study provides refreshing insights into textual markers, namely, national affiliations, nominal and pronominal forms of address, for studying identity issues in translated political discourse. Last but not least, our study contributes to the studies in the translation history of 19th-century China.

Book Revolutionary Diplomacy

    Book Details:
  • Author : J. D. Armstrong
  • Publisher : Univ of California Press
  • Release : 1980-01-01
  • ISBN : 9780520042735
  • Pages : 268 pages

Download or read book Revolutionary Diplomacy written by J. D. Armstrong and published by Univ of California Press. This book was released on 1980-01-01 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Report from Peking

    Book Details:
  • Author : D.W. Fokkema
  • Publisher : McGill-Queen's Press - MQUP
  • Release : 1972-01-01
  • ISBN : 077359275X
  • Pages : 194 pages

Download or read book Report from Peking written by D.W. Fokkema and published by McGill-Queen's Press - MQUP. This book was released on 1972-01-01 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Foreigners and Foreign Institutions in Republican China

Download or read book Foreigners and Foreign Institutions in Republican China written by Anne-Marie Brady and published by Routledge. This book was released on 2013 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: By exploring the diverse nature of foreign activities in Republican China, this book complicates the dominant narratives of the imperialistic foreigner and Chinese victim. The spaces and relationships examined in the essays in this volume reveal a complex series of interactions between foreigners and the people of China which go far beyond one-way transmission or exploitation. This edited volume adopts a uniquely multi-disciplinary approach to the study of foreigners in China, and utilises the perspectives of historiography, literary studies, cultural studies, sociology, anthropology, and political science.

Book Report from Peking

    Book Details:
  • Author : Douwe Wessel Fokkema
  • Publisher :
  • Release : 1971
  • ISBN : 9780207123498
  • Pages : 185 pages

Download or read book Report from Peking written by Douwe Wessel Fokkema and published by . This book was released on 1971 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Translations from the Original Chinese  with Notes

Download or read book Translations from the Original Chinese with Notes written by Robert Morrison and published by . This book was released on 1815 with total page 42 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Historical Abstracts

Download or read book Historical Abstracts written by and published by . This book was released on 2000 with total page 940 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Research Guide for China s Response to the West

Download or read book Research Guide for China s Response to the West written by Ssu-yu Teng and published by . This book was released on 1965 with total page 84 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Between Tradition and Modernity

Download or read book Between Tradition and Modernity written by Paul A. Cohen and published by Harvard University Press. This book was released on 1987 with total page 392 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book China and the International System  1840 1949

Download or read book China and the International System 1840 1949 written by David Scott and published by State University of New York Press. This book was released on 2008-11-07 with total page 375 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examines the images, hopes, and fears that were evoked during China’s century-long subservience to external powers.

Book Historical Abstracts

Download or read book Historical Abstracts written by Eric H. Boehm and published by . This book was released on 2000 with total page 438 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book When China Rules the World

Download or read book When China Rules the World written by Martin Jacques and published by Penguin. This book was released on 2009-11-12 with total page 631 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Greatly revised and expanded, with a new afterword, this update to Martin Jacques’s global bestseller is an essential guide to understanding a world increasingly shaped by Chinese power Soon, China will rule the world. But in doing so, it will not become more Western. Since the first publication of When China Rules the World, the landscape of world power has shifted dramatically. In the three years since the first edition was published, When China Rules the World has proved to be a remarkably prescient book, transforming the nature of the debate on China. Now, in this greatly expanded and fully updated edition, boasting nearly 300 pages of new material, and backed up by the latest statistical data, Martin Jacques renews his assault on conventional thinking about China’s ascendancy, showing how its impact will be as much political and cultural as economic, changing the world as we know it. First published in 2009 to widespread critical acclaim - and controversy - When China Rules the World: The End of the Western World and the Birth of a New Global Order has sold a quarter of a million copies, been translated into eleven languages, nominated for two major literary awards, and is the subject of an immensely popular TED talk.

Book The Problem of China

    Book Details:
  • Author : Bertrand Russell
  • Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
  • Release : 1922
  • ISBN :
  • Pages : 296 pages

Download or read book The Problem of China written by Bertrand Russell and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 1922 with total page 296 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A European lately arrived in China, if he is of a receptive and reflective disposition, finds himself confronted with a number of very puzzling questions, for many of which the problems of Western Europe will not have prepared him. Russian problems, it is true, have important affinities with those of China, but they have also important differences; moreover they are decidedly less complex. Chinese problems, even if they affected no one outside China, would be of vast importance, since the Chinese are estimated to constitute about a quarter of the human race. In fact, however, all the world will be vitally affected by the development of Chinese affairs, which may well prove a decisive factor, for good or evil, during the next two centuries. This makes it important, to Europe and America almost as much as to Asia, that there should be an intelligent understanding of the questions raised by China, even if, as yet, definite answers are difficult to give.

Book English as a Global Language

Download or read book English as a Global Language written by David Crystal and published by Cambridge University Press. This book was released on 2012-03-29 with total page 227 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written in a detailed and fascinating manner, this book is ideal for general readers interested in the English language.

Book The Turns of Translation Studies

Download or read book The Turns of Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2006-06-09 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What’s new in Translation Studies? In offering a critical assessment of recent developments in the young discipline, this book sets out to provide an answer, as seen from a European perspective today. Many “new” ideas actually go back well into the past, and the German Romantic Age proves to be the starting-point. The main focus lies however on the last 20 years, and, beginning with the cultural turn of the 1980s, the study traces what have turned out since then to be ground-breaking contributions (new paradigms) as against what was only a change in position on already established territory (shifting viewpoints). Topics of the 1990s include nonverbal communication, gender-based Translation Studies, stage translation, new fields of interpreting studies and the effects of new technologies and globalization (including the increasingly dominant role of English). The author’s aim is to stimulate discussion and provoke further debate on the current profile and future perspectives of Translation Studies.

Book Sources in Chinese History

Download or read book Sources in Chinese History written by David G. Atwill and published by Routledge. This book was released on 2021-03-03 with total page 582 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Sources in Chinese History, now in its second edition, has been updated to include re-translations of over a third of the documents. It also incorporates nearly 40 new sources that work to familiarize readers with the key events, personages, and themes of modern China. Organized thematically, the volume examines China’s complex history from the rise of the Qing dynasty in the mid-seventeenth century through the formation of the People’s Republic of China up to the present. Each chapter begins with an annotated visual source followed by a chapter introduction and analysis of textual sources, allowing students to explore different types of sources and topics. Sources in Chinese History contextualizes the issues, trends, and challenges of each particular period. Special attention has been made to incorporate a variety of viewpoints which challenge standard accounts. Non-traditional documents, such as movie dialogues, are also included which aim to encourage students to reconsider historical events and trends in Chinese history. This volume includes a variety of sources, such as maps, posters, film scripts, memorials, and political cartoons and advertisements, that make this book the perfect introductory aid for students of Chinese history, politics, and culture, as well as Chinese studies after 1600.

Book Translation and Cultural Change

Download or read book Translation and Cultural Change written by Eva Hung and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2005-05-26 with total page 213 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases also show us repeatedly that translated works which had real social and cultural impact often bear little resemblance to the idealized concept of a ‘good translation’. Since the perception and reception of translated works — as well as the translation norms which are established through contest and/or consensus — reflect the concerns, preferences and aspirations of their host cultures, they are never static or homogenous even within a given culture. This book is dedicated to exploring some of the factors in the interplay of culture and translation, with an emphasis on translation activities outside the Anglo-European tradition, particularly in China and Japan.