Download or read book Subtitling for the Media written by Jan Ivarsson and published by . This book was released on 1992 with total page 199 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Functional Approaches to Culture and Translation written by Dirk Delabastita and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2006-10-31 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume contains a generous selection of articles on translation by Professor José Lambert (K.U. Leuven). It traces the intellectual itinerary of their author, who started out as a French and Comparative Literature scholar some four decades ago trying to get a better grip on the problem of inter-literary contacts, and who soon became a key figure in the emergent discipline of Translation Studies, where he is widely known as an indefatigable promoter of descriptively oriented research. This collection shows how José Lambert has never stopped asking new questions about the crucial but often hidden role of language and translation in the world of today. It includes some of the author’s classic papers as well as a few lesser known ones that deserve wider circulation. The editors’ introduction and the bibliography complete this thought-provoking survey of the career of one of the most creative researchers in the field.
Download or read book Discourse in Translation written by Said Faiq and published by Routledge. This book was released on 2018-11-21 with total page 346 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.
Download or read book Why We Play written by Roberte Hamayon and published by Hau. This book was released on 2016 with total page 343 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Play is one of humanity's straightforward yet deceitful ideas: though the notion is unanimously agreed upon to be universal, used for man and animal alike, nothing defines what all its manifestations share, from childish playtime to on stage drama, from sporting events to market speculation. Within the author's anthropological field of work (Mongolia and Siberia), playing holds a core position: national holidays are called "Games," echoing in that way the circus games in Ancient Rome and today's Olympics. These games convey ethical values and local identity. Roberte Hamayon bases her analysis of the playing spectrum on their scrutiny. Starting from fighting and dancing, encompassing learning, interaction, emotion and strategy, this study heads towards luck and belief as well as the ambiguity of the relation to fiction and reality. It closes by indicating two features of play: its margin and its metaphorical structure. Ultimately revealing its consistency and coherence, the author displays play as a modality of action of its own. "Playing is no 'doing' in the ordinary sense" once wrote Johan Huizinga. Isn't playing doing something else, elswhere and otherwise ?
Download or read book Toward a New Poetics written by Serge Gavronsky and published by Univ of California Press. This book was released on 1994-12-01 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A quiet revolution is taking place in avant-garde French poetry and prose. In this collection of twelve interviews with some of France's most important poets and writers, Serge Gavronsky introduces American readers to these exciting new developments. As Gavronsky explains, a neolyricism is now replacing the formalism of the 1960s, '70s, and '80s. In his substantial introduction, Gavronsky notes how the ideological definition of writing (écriture) has given way to more open forms of writing. Human experiences of the most ordinary kinds are finding a place in the text. These interviews offer a view of the poets' and writers' creative processes and range over such topics as current literary theory, the impact of American poetry in France, and the place of feminism in contemporary French writing. Each interview is accompanied by samples of the writer's work in French and in Gavronsky's English translations. Toward a New Poetics provides a highly informative cultural and critical perspective on contemporary writing in France, introducing us to works which are now transforming the idea of literature itself.
Download or read book Literary Translation Reception and Transfer written by Norbert Bachleitner and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2020-09-21 with total page 486 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.
Download or read book The Sounds of Early Cinema written by Richard Abel and published by Indiana University Press. This book was released on 2001-10-03 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Sounds of Early Cinema is devoted exclusively to a little-known, yet absolutely crucial phenomenon: the ubiquitous presence of sound in early cinema. "Silent cinema" may rarely have been silent, but the sheer diversity of sound(s) and sound/image relations characterizing the first 20 years of moving picture exhibition can still astonish us. Whether instrumental, vocal, or mechanical, sound ranged from the improvised to the pre-arranged (as in scripts, scores, and cue sheets). The practice of mixing sounds with images differed widely, depending on the venue (the nickelodeon in Chicago versus the summer Chautauqua in rural Iowa, the music hall in London or Paris versus the newest palace cinema in New York City) as well as on the historical moment (a single venue might change radically, and many times, from 1906 to 1910). Contributors include Richard Abel, Rick Altman, Edouard Arnoldy, Mats Björkin, Stephen Bottomore, Marta Braun, Jean Châteauvert, Ian Christie, Richard Crangle, Helen Day-Mayer, John Fullerton, Jane Gaines, André Gaudreault, Tom Gunning, François Jost, Charlie Keil, Jeff Klenotic, Germain Lacasse, Neil Lerner, Patrick Loughney, David Mayer, Domi-nique Nasta, Bernard Perron, Jacques Polet, Lauren Rabinovitz, Isabelle Raynauld, Herbert Reynolds, Gregory A. Waller, and Rashit M. Yangirov.
Download or read book Glosario de T rminos written by Jon Gartenberg and published by . This book was released on 1989 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Glossary of Filmographic Terms provides an extensive list of credit terms and their related definitions in five languages, and is especially useful for compiling bibliographic records for items held in the Archive.
Download or read book Islam and the Foundations of Political Power written by Ali Abdel Razek and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2013-09-24 with total page 183 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The translation of an essay first published in Egypt in 1925, which took the contemporaries of its author by storm. At a time when the Muslim world was in great turmoil over the question of the abolition of the caliphate by Mustapha Kamal Ataturk in Turke
Download or read book Literary Translation in Periodicals written by Laura Fólica and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-12-10 with total page 411 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications.
Download or read book Form and formalism in linguistics written by James McElvenny and published by Language Science Press. This book was released on 2019-06-06 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Form" and "formalism" are a pair of highly productive and polysemous terms that occupy a central place in much linguistic scholarship. Diverse notions of "form" – embedded in biological, cognitive and aesthetic discourses – have been employed in accounts of language structure and relationship, while "formalism" harbours a family of senses referring to particular approaches to the study of language as well as representations of linguistic phenomena. This volume brings together a series of contributions from historians of science and philosophers of language that explore some of the key meanings and uses that these multifaceted terms and their derivatives have found in linguistics, and what these reveal about the mindset, temperament and daily practice of linguists, from the nineteenth century up to the present day.
Download or read book Body and Spirit in the Middle Ages written by Gaia Gubbini and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2020-08-10 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A crucial question throughout the Middle Ages, the relationship between body and spirit cannot be understood without an interdisciplinary approach – combining literature, philosophy and medicine. Gathering contributions by leading international scholars from these disciplines, the collected volume explores themes such as lovesickness, the five senses, the role of memory and passions, in order to shed new light on the complex nature of the medieval Self.
Download or read book UNESCO General History of Africa Vol I Abridged Edition written by Jacqueline Ki-Zerbo and published by Univ of California Press. This book was released on 1990 with total page 372 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This volume covers the period from the end of the Neolithic era to the beginning of the seventh century of our era. This lengthy period includes the civilization of Ancient Egypt, the history of Nubia, Ethiopia, North Africa and the Sahara, as well as of the other regions of the continent and its islands."--Publisher's description
Download or read book Poetry Bible and Theology from Late Antiquity to the Middle Ages written by Michele Cutino and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2020-07-06 with total page 806 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume examines for the first time the most important methodological issues concerning Christian poetry – i.e. biblical and theological poetry in classical meters – from a diachronic perspective. Thus, it is possible to evaluate the doctrinal significance of these compositions and the role that they play in the development of Christian theological ideas and biblical exegesis.
Download or read book French Ecocriticism written by Daniel A. Finch-Race and published by Studies in Literature, Culture, and the Environment / Studien zu Literatur, Kultur und Umwelt. This book was released on 2017 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book expounds fruitful ways of analysing matters of ecology, environments, nature, and the non-human world in a broad spectrum of material in French. Scholars from Canada, France, Great Britain, Spain, and the United States examine the work of writers and thinkers including Michel de Montaigne, Victor Hugo, Émile Zola, Arthur Rimbaud, Marguerite Yourcenar, Gilbert Simondon, Michel Serres, Michel Houellebecq, and Éric Chevillard. The diverse approaches in the volume signal a common desire to bring together form and content, politics and aesthetics, theory and practice, under the aegis of the environmental humanities.
Download or read book Translation and the Reconfiguration of Power Relations written by Beatrice Fischer and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2012 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalization and migration. The articles cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the book presents new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies. The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localization, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres, and translation by non-professional subject-matter translators. (Series: Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies - Vol. 7)
Download or read book The Disperata from Medieval Italy to Renaissance France written by Gabriella Scarlatta and published by Medieval Institute Publications. This book was released on 2017-08-31 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study explores how the themes of the disperata genre - including hopelessness, death, suicide, doomed love, collective trauma, and damnations - are creatively adopted by several generations of poets in Italy and France, to establish a tradition that at times merges with, and at times subverts, Petrarchism.