Download or read book The Poetess Counts to 100 and Bows Out written by Ana Enriqueta Terán and published by Princeton University Press. This book was released on 2009-02-09 with total page 143 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ana Enriqueta Terán is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best a diluted impression of a uniquely intense imagination. This bilingual edition reveals the power and beauty of this poet's Spanish poems through English versions of corresponding force. It invites readers to enter Terán's world--a world at once strongly Venezuelan and universally human, imbued with great beauty, sardonic humor, pitiless compassion, lucid wisdom, and joyful affirmation. Selected from several volumes of Terán's work, these poems span half a century of composition and show an extraordinary range in both form and substance. Some are written in closed forms, some in free verse. Some are carefully evocative representations of the landscapes and cityscapes that have nourished the poet's intelligence and imagination. Others are dramatic character studies. All are infused with Terán's rare sensibility and realized through language that manages to be at once graceful, urgent, and explosive. This volume is a treasure for all lovers of poetry. Deal Struck with Happiness ? How much sweetness to make right the night and this clutch of anemones near thin smooth consoling stones, stones havens of southern weather. Of a woman who watches Cepheids quaver among lightbursting mangroves. Of a woman who offers cats-eyes and clematis only, Islands, for the sake of setting right her deal struck with happiness.
Download or read book The Collected Lyric Poems of Lu s de Cam es written by Luís de Camões and published by Princeton University Press. This book was released on 2016-07-08 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Luís de Camões is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusíads, but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Luís de Camões, the award-winning translator of The Lusíads gives English readers the first comprehensive collection of Camões's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Camões (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Camões's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Camões's travels, making the book read like a journey. The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Camões would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic.
Download or read book Poems Under Saturn written by Paul Verlaine and published by Princeton University Press. This book was released on 2011-02-28 with total page 175 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first complete English edition of Verlaine's important first book of poems Poems Under Saturn is the first complete English translation of the collection that announced Paul Verlaine (1844-1896) as a poet of promise and originality, one who would come to be regarded as one of the greatest of nineteenth-century writers. This new translation, by respected contemporary poet Karl Kirchwey, faithfully renders the collection's heady mix of classical learning and earthy sensuality in poems whose rhythm and rhyme represent one of the supreme accomplishments of French verse. Restoring frequently anthologized poems to the context in which they originally appeared, Poems Under Saturn testifies to the blazing talents for which Verlaine is celebrated. The poems display precocious virtuosity, mingling the attractions of the flesh with the longings of the spirit. Greek and Hindu myth give way to intimate erotic meditations and wickedly satirical society portraits, mythological landscapes alternate with gritty narratives of mid-nineteenth century Paris, visions of happiness yield to nightmarish glimpses of deep alienation, and real and imaginary characters—including Achilles, Valmiki, Charlemagne, and Spain's baleful King Philip II—all figure as the subject matter of a supremely ambitious young poet. Poems Under Saturn presents the extraordinary devotion and intense musicality of an artist for whom poetry remained the one true passion.
Download or read book The Dream of the Poem written by and published by Princeton University Press. This book was released on 2009-01-10 with total page 575 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement."
Download or read book After Callimachus written by Stephanie Burt and published by Princeton University Press. This book was released on 2022-05-03 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This is a collection of free translations from the ancient Greek poet Callimachus, whose surviving work includes the Aitia, a narrative elegy; the Iambi, short poems on occasional themes; and the Hecale, a small-scale epic. The poet and critic Stephanie Burt has written contemporary adaptations of what she calls "Callimachus's lyric, epigrammatic, and narrative genius for our times." These are not literal translations for students of Greek, but instead free translations intended to bring poetry of classical antiquity into modern verse. Considered a major poet in Greek and European readings but not yet in English, Callimachus is remembered for a few sayings, among them "mega biblion, mega kakon": a big, or long, or great book (an epic, for example) is a great evil, or a big, bad thing. Burt's intention is to make Callimachus' "miniaturist, irony-loving, anti-macho sensibility" more accessible to Anglophone readers, with the advantage that Callimachus "speaks without centuries of great English poets who have already adapted him." The Lockert Library of Poetry in Translation embraces a wide geographic and temporal range, from Scandinavia to Latin America to the subcontinent of India, from the Tang Dynasty to Europe of the modern day. It especially emphasizes poets who are established in their native lands and who are being introduced to an English-speaking audience"--
Download or read book Writing and the Revolution written by Katie Brown and published by . This book was released on 2019 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Through a close reading of eight Venezuelan novels published between 2004 and 2012, this book reveals the enduring importance of the national in contemporary Venezuelan fiction, arguing that the novels studied respond to both the nationalist and populist cultural policies of the Bolivarian Revolution and Venezuela's literary isolation.
Download or read book Mnemonic English Learning written by Abdüllatif Ofli and published by Abdüllatif Ofli. This book was released on 2023-07-26 with total page 1216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Mnemonic reference featuring nuanced definitions, idiomatic expressions, and extensive word coverage to aid young adults, academics, TOEFL and IELTS exam takers in enhancing their lexicon to master English the honest way for native fluency. Mnemonic Learning is an engaging and authentic dictionary with a holistic approach to sophisticated language training. Conceptual mapping facilitates each query to link with a multitude of others in dozens of different ways by interactive and native content for thousands of refined expressions (words, phrases, collocations, idioms, proverbs, and exclusive concordances). Key terms, each connected to the main term with variations at different rates, are cultivated under 17 sections, catering to proficient English speakers to escape from intermediate to advanced levels.
Download or read book Cantigas written by and published by Princeton University Press. This book was released on 2022-05-17 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A bilingual volume that reveals an intriguing world of courtly love and satire in medieval Portugal and Spain The rich tradition of troubadour poetry in western Iberia had all but vanished from history until the discovery of several ancient cancioneiros, or songbooks, in the nineteenth century. These compendiums revealed close to 1,700 songs, or cantigas, composed by around 150 troubadours from Galicia, Portugal, and Castile in the thirteenth and early fourteenth centuries. In Cantigas, award-winning translator Richard Zenith presents a delightful selection of 124 of these poems in English versions that preserve the musical quality of the originals, which are featured on facing pages. By turns romantic, spiritual, ironic, misogynist, and feminist, these lyrics paint a vibrant picture of their time and place, surprising us with attitudes and behaviors that are both alien and familiar. The book includes the three major kinds of cantigas. While cantigas de amor (love poems in the voice of men) were largely inspired by the troubadour poetry of southern France, cantigas de amigo (love poems voiced by women) derived from a unique native oral tradition in which the narrator pines after her beloved, sings his praises, or mocks him. In turn, cantigas de escárnio are satiric, and sometimes outrageously obscene, lyrics whose targets include aristocrats, corrupt clergy, promiscuous women, and homosexuals. Complete with an illuminating introduction on the history of the cantigas, their poetic characteristics, and the men who composed and performed them, this engaging volume is filled with exuberant and unexpected poems.
Download or read book The Owl and the Nightingale written by Simon Armitage and published by Princeton University Press. This book was released on 2022-05-24 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From the UK Poet Laureate and bestselling translator of Sir Gawain and the Green Knight, a complete verse translation of a spirited and humorous medieval English poem The Owl and the Nightingale, one of the earliest literary works in Middle English, is a lively, anonymous comic poem about two birds who embark on a war of words in a wood, with a nearby poet reporting their argument in rhyming couplets, line by line and blow by blow. In this engaging and energetic verse translation, Simon Armitage captures the verve and humor of this dramatic tale with all the cut and thrust of the original. In an agile iambic tetrameter that skillfully amplifies the prosody and rhythm of the original, Armitage’s translation moves entertainingly from the eloquent and philosophical to the ribald and ridiculous. Sounding at times like antagonists in a Twitter feud, the owl and the nightingale quarrel about a host of subjects that still resonate today—including love, marriage, identity, cultural background, class distinctions, and the right to be heard. Adding to the playful, raucous mood of the barb-trading birds is Armitage, who at one point inserts himself into the poem as a “magistrate . . . to adjudicate”—one who is “skilled with words & worldly wise / & frowns on every form of vice.” Featuring the Middle English text on facing pages and an introduction by Armitage, this volume will delight readers of all ages.
Download or read book The Complete Elegies of Sextus Propertius written by Sextus Propertius and published by Princeton University Press. This book was released on 2004-06-06 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Vincent Katz offers translations of all 107 known poems by the Augustan poet Sextus Propertius, a contemporary of Ovid. The translations keep as closely as possible to the original syntax, as Propertius' willful compressions & unusual tellings of myth are definitive of his poetics.
Download or read book In Hora Mortis Under the Iron of the Moon written by Thomas Bernhard and published by Princeton University Press. This book was released on 2024-05-14 with total page 189 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Haunting and darkly humorous poems by the internationally acclaimed Austrian novelist, playwright, and memoirist Thomas Bernhard (1931–1989) has been compared to Kafka and Beckett, and critics have ranked his novels among the masterpieces of the twentieth century. But in fact he began his career in the 1950s as a poet, publishing three books of well-received verse before turning to fiction. In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon is the first book of his expressionist-like poetry to be published in English. Bringing together Bernhard's second and third books of poetry, the collection's short, untitled lyrics reveal his early explorations of themes that would continue to preoccupy him in his novels, plays, and other writings—especially his intense ambivalence toward the land and people of Austria and their then-recent Nazi past. As the translator James Reidel writes in his preface, "Bernhard found Austrian soil . . . to be like a hair shirt and a blanket. It is a killing ground but with a postcard setting." In poems that both subvert and pay homage to such influences as Georg Trakl, Bernhard begins to develop his characteristic dark humor while exploring themes of nature, death, meaninglessness, and faith.
Download or read book The Translator of Desires written by Muhyiddin Ibn ʿArabi and published by Princeton University Press. This book was released on 2021-04-06 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "A complete facing-page translation of the Tarjuman, which consists of sixty-one poems composed between 1202 and 1215 CE and published in 1215 at the earliest. The first word of the title can refer to a translator, interpreter, or biographer, on the one hand, and to a translation, interpretation, or biography on the other"--
Download or read book A Kiss for the Absolute written by Shuzo Takiguchi and published by Princeton University Press. This book was released on 2024-11-05 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first book of poems by the great Japanese surrealist to be published in English In 1923, Shuzo Takiguchi’s first year at Tokyo’s Keio University was cut short by the Great Kanto Earthquake, which nearly destroyed the Japanese capital. When he returned to school two years later, he was hit by a second earthquake—French Surrealism. Takiguchi (1903–1979) began to write surrealist poems, translate surrealist writers, curate exhibitions of surrealist art, write art criticism, and, later, paint, helping introduce Surrealism to Japan. He eventually became a major Japanese artistic and cultural figure whose collected works number fourteen volumes. In A Kiss for the Absolute, Mary Jo Bang, winner of the National Book Critics Circle Award, and her fellow poet and translator Yuki Tanaka present the first collection in English of Takiguchi’s ingenious, playful, and erotic poems, complete with an introduction and the original Japanese texts on facing pages. Takiguchi’s obvious interest in style is perfectly wed to his daredevil rhetorical antics. His poems read as if they could have been written today, yet they are so original that they couldn’t have been written by anyone else. Bang and Tanaka’s skillful, colloquial translations offer English readers a long-overdue introduction to this important poet.
Download or read book Acumen Magazine written by and published by . This book was released on 2003 with total page 904 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Dear Ms Schubert written by Ewa Lipska and published by Princeton University Press. This book was released on 2021-01-05 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first complete English translation of Ewa Lipska’s exciting “Dear Ms. Schubert” poems Ewa Lipska is one of Europe’s most compelling and important poets, but relatively little of her recent work has been translated into English. A Polish-English bilingual edition, Dear Ms. Schubert is the first complete collection of her remarkable poetic postcards addressed to “Ms. Schubert,” a mysterious contemporary European everywoman. Written by a certain Mr. Schmetterling (“Mr. Butterfly”), these brief, intimate poems are by turns philosophical, political, and playfully erotic. Combining subversive wit and surrealist imagery, they slowly reveal the contours of a shared secret life played out against a turbulent historical backdrop—a relationship that strikes a precarious balance between deep cultural skepticism and authentic love. Featuring the original Polish text and the English translation on facing pages, Dear Ms. Schubert is a highly original and appealing book from a poet who richly deserves a wide English-language readership.
Download or read book C P Cavafy written by C. P. Cavafy and published by Princeton University Press. This book was released on 2022-03-08 with total page 494 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: C. P. Cavafy (1863-1933) lived in relative obscurity in Alexandria, and a collected edition of his poems was not published until after his death. Now, however, he is regarded as the most important figure in twentieth-century Greek poetry, and his poems are considered among the most powerful in modern European literature. This revised bilingual edition of Collected Poems offers the reader the original Greek texts facing what are now recognized as the standard English translations of Cavafy's poetry. It is this translation that best captures the poet's mixture of formal and idiomatic language and that preserves the immediacy of his increasingly frank treatment of homosexual eroticism, his brilliant re-creation of history, and his astute political ironies. This new bilingual edition also features the notes of editor George Savidis and a new foreword by Robert Pinsky.
Download or read book Brief Homage to Pluto and Other Poems written by Fabio Pusterla and published by Princeton University Press. This book was released on 2023-04-11 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Pusterla is a contemporary Swiss poet who writes in Italian. This volume is a selection from Pusterla's six most recent books of poetry, published in Italian. The poems create a solid sense of place-mountains, lakes, streams, villages, occasionally a city. They move from precise and delicate observations of creatures, plants, and atmosphere to harshly historical and sociological pieces, wounded by Italy's past and present. They find striking and unpredictable ways into their subjects, often ending on a surprising, crystallized image. And, in the series editors' words, "the translations compel throughout- through their cadence, pacing, assonance, and tactful alliteration-their texture and their touch. The effect of the whole-of the supple verse renderings and the prose poetry- is of lively variety in theme, point of view, and form, and Pusterla/Schutt in this manuscript emerges as an authentic, original, passionate albeit subtle voice.""--