EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book The Literature of Spain in English Translation

Download or read book The Literature of Spain in English Translation written by Robert S. Rudder and published by Frederick Ungar. This book was released on 1975 with total page 656 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Handbook of Spanish English Translation

Download or read book Handbook of Spanish English Translation written by Lucía V. Aranda and published by University Press of America. This book was released on 2007 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Handbook of Spanish-English Translation is a lively and accessible book for students interested in translation studies and Spanish. This book details the growth of translation studies from Cicero to postcolonial interpretations of translation as rewriting. It examines through examples the main issues involved in translation and interpretation, such as text types, register, interference, equivalence and untranslatability. The chapters on interpretation and audiovisual translation and the comparative analysis of Spanish and English are especially significant. The second part of the book offers a rich compilation of diverse Spanish and English texts (academic, literary, and government writings, comic strips, brochures, movie scripts and newspapers) and their published translations, each with a brief introduction by Professor Aranda.

Book An Anthology of Spanish Literature in English Translation

Download or read book An Anthology of Spanish Literature in English Translation written by Seymour Resnick and published by . This book was released on 1958 with total page 608 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Spanish Literature in English Translation

Download or read book Spanish Literature in English Translation written by Angel Flores and published by . This book was released on 1926 with total page 96 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Cantoras

    Book Details:
  • Author : Carolina De Robertis
  • Publisher : Vintage
  • Release : 2020-06-02
  • ISBN : 0525563431
  • Pages : 337 pages

Download or read book Cantoras written by Carolina De Robertis and published by Vintage. This book was released on 2020-06-02 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In defiance of the brutal military government that took power in Uruguay in the 1970s, and under which homosexuality is a dangerous transgression, five women miraculously find one another—and, together, an isolated cape that they claim as their own. Over the next thirty-five years, they travel back and forth from this secret sanctuary, sometimes together, sometimes in pairs, with lovers in tow or alone. Throughout it all, they will be tested repeatedly—by their families, lovers, society, and one another—as they fight to live authentic lives. A groundbreaking, genre-defining work, Cantoras is a breathtaking portrait of queer love, community, forgotten history, and the strength of the human spirit.

Book Great Spanish Plays in English Translation

Download or read book Great Spanish Plays in English Translation written by Angel Flores and published by Courier Corporation. This book was released on 1991-01-01 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Richly varied collection of 10 plays from 16th through 20th centuries. The Vigilant Sentinel by Miguel de Cervantes; Fuente Ovejuna by Lope de Vega; Life Is a Dream by Pedro Calderon de la Barca; Blood Wedding by Federico García Lorca, 6 more. Preface by John Gassner. Introduction and notes on each play.

Book Dictionary of Spanish Literature

Download or read book Dictionary of Spanish Literature written by Maxim Newmark and published by Open Road Media. This book was released on 2023-02-07 with total page 424 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A wide-ranging, accessible reference for students of Spanish or Spanish American literature covering fiction, poetry, drama, anonymous classics, and more. In Dictionary of Spanish Literature, Maxim Newmark presents a concise yet informative overview of significant authors and works in Spanish literature, as well as important topics and terminology. Outstanding Spanish literary critics, the major movements, schools, genres, and scholarly journals are also included. An essential resource for any Spanish literature scholar, this volume provides an expansive overview of the topic, spanning both centuries and continents.

Book Anthology of Spanish Literature in English Translation

Download or read book Anthology of Spanish Literature in English Translation written by Seymour Resnick and published by . This book was released on 1971 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book An Anthology of Spanish Literature in English Translation  The medieval period  the Renaissance  the golden age

Download or read book An Anthology of Spanish Literature in English Translation The medieval period the Renaissance the golden age written by Seymour Resnick and published by . This book was released on 1958 with total page 378 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Eight centuries of Spanish literature, from the Cid to Rafael Alberti, not including Spanish-American writers, giving the English speaking reader an overview of the breadth of Spanish drama, poetry and prose over a time span from medieval to modern.

Book Spanish Literature in English translation

Download or read book Spanish Literature in English translation written by Angel Flores and published by . This book was released on 1926 with total page 82 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book The Best of Spanish Literature in English Translation

Download or read book The Best of Spanish Literature in English Translation written by Seymour Resnick and published by Ungar Publishing Company. This book was released on 1976-03 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Anthologizes representative selections in all genres by all important Spanish writers from medieval time to the Civil War, from The Cid to Garcia Lorca

Book Nine Centuries of Spanish Literature  Dual Language

Download or read book Nine Centuries of Spanish Literature Dual Language written by Seymour Resnick and published by Courier Corporation. This book was released on 2012-10-31 with total page 482 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This rich sampling of Spanish poetry, prose, and drama includes more than seventy selections from the works of more than forty writers, from the anonymous author of the great medieval epic The Poem of the Cid to such 20th-century masters as Miguel de Unamuno. The original Spanish text of each work appears with an excellent English translation on the facing page. The anthology begins with carefully selected passages from such medieval classics as The Book of Good Love by the Archpriest of Hita and Spain's first great prose work, the stories of Count Lucanor by Juan Manuel. Works by writers of the Spanish Renaissance follow, among them poems by the Marqués de Santillana and excerpts from the great dialogue novel La Celestina by Fernando de Rojas. Spain's Golden age, ca. 1550-1650, an era which produced its great writers, is represented by the mystical poems of St. Teresa, passages from Cervantes' Don Quixote and scenes from Tirso de Molina's The Love-Rogue, the drama that introduced the character of Don Juan to the world, along with other well-known works of the period. A cavalcade of stirring poems, plays and prose selections represent Spain's rare literary achievements of the 18th, 19th and 20th centuries. The translations were chosen for their accuracy and fidelity to the originals. Among the translators are Lord Byron, Henry Wadsworth Longfellow, Edward FitzGerald and John Masefield. As a treasury of masterly writing, as a guide for the student who wants to improve his or her language skills and as a compact survey of Spanish literature, this excellent anthology will provide hours of pleasure and fruitful study.

Book The Problems of Literary Translation

Download or read book The Problems of Literary Translation written by Maria T. Sanchez and published by Peter Lang. This book was released on 2009 with total page 278 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.

Book Being Portuguese in Spanish

Download or read book Being Portuguese in Spanish written by Jonathan William Wade and published by Purdue University Press. This book was released on 2020-04-15 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Among the many consequences of Spain’s annexation of Portugal from 1580 to 1640 was an increase in the number of Portuguese authors writing in Spanish. One can trace this practice as far back as the medieval period, although it was through Gil Vicente, Jorge de Montemayor, and others that Spanish-language texts entered the mainstream of literary expression in Portugal. Proficiency in both languages gave Portuguese authors increased mobility throughout the empire. For those with literary aspirations, Spanish offered more opportunities to publish and greater readership, which may be why it is nearly impossible to find a Portuguese author who did not participate in this trend during the dual monarchy. Over the centuries these authors and their works have been erroneously defined in terms of economic opportunism, questions of language loyalty, and other reductive categories. Within this large group, however, is a subcategory of authors who used their writings in Spanish to imagine, explore, and celebrate their Portuguese heritage. Manuel de Faria e Sousa, Ângela de Azevedo, Jacinto Cordeiro, António de Sousa de Macedo, and Violante do Céu, among many others, offer a uniform yet complex answer to what it means to be from Portugal, constructing and claiming their Portuguese identity from within a Castilianized existence. Whereas all texts produced in Iberia during the early modern period reflect the distinct social, political, and cultural realities sweeping across the peninsula to some degree, Portuguese literature written in Spanish offers a unique vantage point from which to see these converging landscapes. Being Portuguese in Spanish explores the cultural cross-pollination that defined the era and reappraises a body of works that uniquely addresses the intersection of language, literature, politics, and identity.

Book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Download or read book The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies written by Roberto A. Valdeón and published by Routledge. This book was released on 2019-05-28 with total page 651 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Book Spanish Literature in English Translation

Download or read book Spanish Literature in English Translation written by Angel Flores and published by . This book was released on 1972 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book An Anthology of Spanish Literature in English Translation  Eighteenth century  nineteenth century  twentieth century

Download or read book An Anthology of Spanish Literature in English Translation Eighteenth century nineteenth century twentieth century written by Seymour Resnick and published by . This book was released on 1958 with total page 394 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Eight centuries of Spanish literature, from the Cid to Rafael Alberti, not including Spanish-American writers, giving the English speaking reader an overview of the breadth of Spanish drama, poetry and prose over a time span from medieval to modern.