EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book The Culture of Translation in Anglo Saxon England

Download or read book The Culture of Translation in Anglo Saxon England written by Robert Stanton and published by Boydell & Brewer Ltd. This book was released on 2002 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Most Old English literature was translated or adapted from Latin: what was translated, and when, reflects cultural development and the increasing respectability of English. Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fact, was either translated or adapted from Latin sources, and this is the first full-length study of Anglo-Saxon translation as a cultural practice. This 'culture of translation' was characterised by changing attitudes towards English: at first a necessary evil, it can be seen developing increasing authority and sophistication. Translation's pedagogical function (already visible in Latin and Old English glosses) flourished in the centralizing translation programme of the ninth-century translator-king Alfred, and English translations of the Bible further confirmed the respectability ofEnglish, while Ælfric's late tenth-century translation theory transformed principles of Latin composition into a new and vigorous language for English preaching and teaching texts. The book will integrate the Anglo-Saxon period more fully into the longer history of English translation.ROBERT STANTON is Assistant Professor of English, Boston College, Massachusetts.

Book Culture of Translation in Anglo Saxon English

Download or read book Culture of Translation in Anglo Saxon English written by University of Toronto Press and published by . This book was released on 2000 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Textual and Material Culture in Anglo Saxon England

Download or read book Textual and Material Culture in Anglo Saxon England written by D. G. Scragg and published by DS Brewer. This book was released on 2003 with total page 376 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Significant Anglo-Saxon papers, with postscripts, illustrate advances in knowledge of life and culture of pre-Conquest England. Thomas Northcote Toller, of the Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary, is one of the most influential but least known Anglo-Saxon scholars of the early twentieth century. The Centre for Anglo-Saxon Studies at Manchester, where Toller was the first professor of English Language, has an annual Toller lecture, delivered by an expert in the field of Anglo-Saxon Studies; this volume offers a selection from these lectures, brought together for the firsttime, and with supplementary material added by the authors to bring them up to date. They are complemented by the 2002 Toller Lecture, Peter Baker's study of Toller, commissioned specially for this book; and by new examinations ofToller's life and work, and his influence on the development of Old English lexicography. The volume is therefore both an epitome of the best scholarship in Anglo-Saxon studies of the last decade and a half, and a guide for the modern reader through the major advances in our knowledge of the life and culture of pre-Conquest England. , Contributors: RICHARD BAILEY, PETER BAKER, DABNEY ANDERSON BANKERT, JANET BATELY, GEORGE BROWN, ROBERTA FRANK, HELMUT GNEUSS, JOYCE HILL, DAVID A. HINTON, MICHAEL LAPIDGE, AUDREY MEANEY, KATHERINE O'BRIEN O'KEEFFE, JOANA PROUD, ALEXANDER RUMBLE.

Book Interfaces between Language and Culture in Medieval England

Download or read book Interfaces between Language and Culture in Medieval England written by and published by BRILL. This book was released on 2010-01-11 with total page 352 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The twelve articles in this volume promote the growing contacts between historical linguistics and medieval cultural studies. They fall into two groups. One examines the interrelation in Anglo-Saxon England between Latin and vernacular language and culture, investigating language-contact between Old English and Latin, the extent of Latinity in early medieval Britain, Anglo-Saxons’ attitudes to Classical culture, and relationships between Anglo-Saxon and Continental Christian thought. Another group uses historical linguistics as a method in the wider cultural study of medieval England, examining syntactic change, dialect, translation and semantics to give us access to politeness, demography, and cultural constructions of colour, thought and time. The volume will be of particular interest to scholars of Anglo-Saxon culture and Middle English language. Contributors are Olga Timofeeva, Alaric Hall, Seppo Heikkinen, Jesse Keskiaho, John Blair, Kathryn A. Lowe, Antonette DiPaolo Healey, Lilla Kopár, C. P. Biggam, Ágnes Kiricsi, Alexandra Fodor and Mari Pakkala-Weckström.

Book Translation Effects

Download or read book Translation Effects written by MARY KATE. HURLEY and published by . This book was released on 2025-01-15 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Explores how translation in texts from Ælfric's Lives of the Saints to Chaucer imagines political, cultural, and linguistic communities.

Book Preaching Apocrypha in Anglo Saxon England

Download or read book Preaching Apocrypha in Anglo Saxon England written by Brandon Hawk and published by University of Toronto Press. This book was released on 2018-06-26 with total page 293 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Preaching Apocrypha in Anglo-Saxon England is the first in-depth study of Christian apocrypha focusing specifically on the use of extra-biblical narratives in Old English sermons. The work contributes to our understanding of both the prevalence and importance of apocrypha in vernacular preaching, by assessing various preaching texts from Continental and Anglo-Saxon Latin homiliaries, as well as vernacular collections like the Vercelli Book, the Blickling Book, Ælfric’s Catholic Homilies, and other manuscripts from the tenth through twelfth centuries. Vernacular sermons were part of a media ecology that included Old English poetry, legal documents, liturgical materials, and visual arts. Situating Old English preaching within this network establishes the range of contexts, purposes, and uses of apocrypha for diverse groups in Anglo-Saxon society: cloistered religious, secular clergy, and laity, including both men and women. Apocryphal narratives did not merely survive on the margins of culture, but thrived at the heart of mainstream Anglo-Saxon Christianity.

Book Cracking the Code

    Book Details:
  • Author : Rachel S. Anderson
  • Publisher : Lulu.com
  • Release : 2010
  • ISBN : 1257769243
  • Pages : 100 pages

Download or read book Cracking the Code written by Rachel S. Anderson and published by Lulu.com. This book was released on 2010 with total page 100 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture

Download or read book Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture written by and published by BRILL. This book was released on 2021-12-20 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection explores multiple artefactual, visual, textual and conceptual adaptations, developments and exchanges across the medieval world in the context of their contemporary and subsequent re-appropriations.

Book The Old English Translation of Bede s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its Historical and Cultural Context

Download or read book The Old English Translation of Bede s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its Historical and Cultural Context written by Andreas Lemke and published by Göttingen University Press. This book was released on 2015 with total page 418 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions – among others – in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.

Book The Oxford History of Literary Translation in English

Download or read book The Oxford History of Literary Translation in English written by Roger Ellis and published by OUP Oxford. This book was released on 2008-03-20 with total page 496 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: THE OXFORD HISTORY OF LITERARY TRANSLATION IN ENGLISH General Editors: Peter France and Stuart Gillespie This groundbreaking five-volume history runs from the Middle Ages to the year 2000. It is a critical history, treating translations wherever appropriate as literary works in their own right, and reveals the vital part played by translators and translation in shaping the literary culture of the English-speaking world, both for writers and readers. It thus offers new and often challenging perspectives on the history of literature in English. As well as examining the translations and their wider impact, it explores the processes by which they came into being and were disseminated, and provides extensive bibliographical and biographical reference material. Volume 1 of The Oxford History of Literary Translation in English originates with what medievalists have long known, that virtually everything written in the Middle Ages in English can be regarded, one way or another, as a translation, and that medieval understandings of what constitutes literature were significantly more generous than many modern ones. It uses modern as well as medieval understandings of translation to inform its discussions (the two understandings have a great deal in common), and it aims to situate medieval translation in English as fully as possible in its various cultural contexts: this includes, in particular, the complicated inter-relations of translation throughout the period into Latin, and (for the Middle English period) of translation in French. Since it also understands the Middle Ages of its title as including the first half of the sixteenth century, it studies what has survived of nearly a thousand years of translation activity in England.

Book Anglo Saxon England  Volume 35

Download or read book Anglo Saxon England Volume 35 written by Malcolm Godden and published by Cambridge University Press. This book was released on 2008-01-17 with total page 424 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Anglo-Saxon England is the only publication which consistently embraces all the main aspects of study of Anglo-Saxon history and culture - linguistic, literary, textual, palaeographic, religious, intellectual, historical, archaeological and artistic - and which promotes the more unusual interests - in music or medicine or education, for example. Articles in volume 35 include: Record of the twelfth conference of the International Society of Anglo-Saxonists at Bavarian-American Centre, University of Munich, 1-6 August 2005; Virgil the Grammarian and Bede: a preliminary study; Knowledge of whelk dyes and pigments in Anglo-Saxon England; The representation of the mind as an enclosure in Old English poetry; The origin of the numbered sections in Beowulf and in other Old English poems; An ethnic dating of Beowulf; Hrothgar's horses: feral or thoroughbred?; 'thelthryth of Ely in a lost calendar from Munich; Alfred's epistemological metaphors: eagan modes and scip modes; Bibliography for 2005.

Book The Concepts of Time in Anglo Saxon England

Download or read book The Concepts of Time in Anglo Saxon England written by Kaifan Yang and published by utzverlag GmbH. This book was released on 2020-04-02 with total page 218 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book examines the diachronic change of time perception throughout Anglo-Saxon England, with the conversion as a turning point. It draws evidence from a variety of sources, in particular from a close reading of Bede’s historical writings and his treatises on time, from Old English poetry, especially The Dream of the Rood, The Phoenix, The Wanderer, Beowulf, The Ruin, Deor, from the literature of the Alfredian period, and from the lexical and statistical analysis of Old English time words. It offers insights into the complexity of time in the Anglo-Saxon context, and shows how the change of time can help to understand the conceptual system of the Anglo-Saxons.

Book The Ruler Portraits of Anglo Saxon England

Download or read book The Ruler Portraits of Anglo Saxon England written by Catherine E. Karkov and published by Boydell Press. This book was released on 2004 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The author argues that this series of portraits, never before studied as a corpus, creates a visual genealogy equivalent to the textual genealogies and regnal lists that are so much a feature of late Anglo-Saxon culture. As such they are an important part of the way in which the kings and queens of early medieval England created both their history and their kingdom."--BOOK JACKET.

Book Anglo Saxon Emotions

Download or read book Anglo Saxon Emotions written by Alice Jorgensen and published by Routledge. This book was released on 2016-04-15 with total page 319 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Research into the emotions is beginning to gain momentum in Anglo-Saxon studies. In order to integrate early medieval Britain into the wider scholarly research into the history of emotions (a major theme in other fields and a key field in interdisciplinary studies), this volume brings together established scholars, who have already made significant contributions to the study of Anglo-Saxon mental and emotional life, with younger scholars. The volume presents a tight focus - on emotion (rather than psychological life more generally), on Anglo-Saxon England and on language and literature - with contrasting approaches that will open up debate. The volume considers a range of methodologies and theoretical perspectives, examines the interplay of emotion and textuality, explores how emotion is conveyed through gesture, interrogates emotions in religious devotional literature, and considers the place of emotion in heroic culture. Each chapter asks questions about what is culturally distinctive about emotion in Anglo-Saxon England and what interpretative moves have to be made to read emotion in Old English texts, as well as considering how ideas about and representations of emotion might relate to lived experience. Taken together the essays in this collection indicate the current state of the field and preview important work to come. By exploring methodologies and materials for the study of Anglo-Saxon emotions, particularly focusing on Old English language and literature, it will both stimulate further study within the discipline and make a distinctive contribution to the wider interdisciplinary conversation about emotions.

Book Sources of Anglo Saxon Culture

Download or read book Sources of Anglo Saxon Culture written by Paul E. Szarmach and published by . This book was released on 1986 with total page 478 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Cultural Diversity in the British Middle Ages

Download or read book Cultural Diversity in the British Middle Ages written by J. Cohen and published by Springer. This book was released on 2008-08-04 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Through close readings of both familiar and obscure medieval texts, the contributors to this volume attempt to read England as a singularly powerful entity within a vast geopolitical network. This capacious world can be glimpsed in the cultural flows connecting the Normans of Sicily with the rulers of England, or Chaucer with legends arriving from Bohemia. It can also be seen in surprising places in literature, as when green children are discovered in twelfth-century Yorkshire or when Welsh animals begin to speak of the long history of their land s colonization. The contributors to this volume seek moments of cultural admixture and heterogeneity within texts that have often been assumed to belong to a single, national canon, discovering moments when familiar and bounded space erupt into unexpected diversity and infinite realms.

Book Pastoral Care in Late Anglo Saxon England

Download or read book Pastoral Care in Late Anglo Saxon England written by Francesca Tinti and published by Boydell Press. This book was released on 2005 with total page 166 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The role of pastoral care reconsidered in the context of major changes within the Anglo-Saxon church. The tenth and eleventh centuries saw a number of very significant developments in the history of the English Church, perhaps the most important being the proliferation of local churches, which were to be the basis of the modern parochial system. Using evidence from homilies, canon law, saints' lives, and liturgical and penitential sources, the articles collected in this volume focus on the ways in which such developments were reflected in pastoral care, considering what it consisted of at this time, how it was provided and by whom. Starting with an investigation of the secular clergy, their recruitment and patronage, the papers move on to examine a variety of aspects of late Anglo-Saxon pastoral care, including church due payments, preaching, baptism, penance, confession, visitation of the sick and archaeological evidence of burial practice. Special attention is paid to the few surviving manuscripts which are likely to have been used in the field and the evidence they provide for the context, the actions and the verbal exchanges which characterised pastoral provisions.