Download or read book The Cultural Shuttle written by European Association for American Studies. Conference and published by Vu University Press. This book was released on 2004 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'What is whose?' As there develops increasing speculation, in our age, on the nature of 'globalisation', the prodigious flux of ideas, people, ideas, goods and fashions between Europe and the United States over the centuries invites nuanced approaches and a modicum of relativisation. Imports and exports, the endless back and forth movement of political, social, economic, cultural notions and institutions permanently raise the question of reciprocal influences and contributions. 'Facing realities' is both a fact and an indispensable activity. American institutions are indebted to European thought, American culture has to deal with European visions and the variety of the European heritage; American social and political circumstances keep informing and interfering with European choices and decisions. What notions, values and artefacts are indeed 'adopted' by one or the other continent turn out to be selected in the name of idiosyncratic cultural dispositions and thereby undergo subtle modifications. No cultural object or sign ever travels without being profoundly transformed. This volume examines nationhood, citizenship and culture, on both sides of the Atlantic, in the light of such complex exchanges. At a time when Europe is exploring its own political organization, it seeks to profit by the American experience; at a time when American culture is more and more forcefully asserting its presence in Europe, critical evaluations of its real pertinence grow more numerous. What superficially appears to be one-sided imposition turns out to be an intricate and complex dialogue. Resistance, caution, recalcitrance, defiance and rejection are as important for a definition of identity as enthusiastic sharings and the adoption of welcomed influences, however ambiguous and variously motivated. An analysis of misunderstandings is the surest way to mutual comprehension. Climb aboard the cultural shuttle.
Download or read book Cultural Transfer Reconsidered written by and published by BRILL. This book was released on 2021-06-17 with total page 267 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.
Download or read book Explaining the History of American Foreign Relations written by Michael J. Hogan and published by Cambridge University Press. This book was released on 2004-01-19 with total page 386 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in 1991, Explaining the History of American Foreign Relations has become an indispensable volume not only for teachers and students in international history and political science, but also for general readers seeking an introduction to American diplomatic history. This collection of essays highlights a variety of newer, innovative, and stimulating conceptual approaches and analytical methods used to study the history of American foreign relations, including bureaucratic, dependency, and world systems theories, corporatist and national security models, psychology, culture, and ideology. Along with substantially revised essays from the first edition, this volume presents entirely new material on postcolonial theory, borderlands history, modernization theory, gender, race, memory, cultural transfer, and critical theory. The book seeks to define the study of American international history, stimulate research in fresh directions, and encourage cross-disciplinary thinking, especially between diplomatic history and other fields of American history, in an increasingly transnational, globalizing world.
Download or read book Travel Writing and Cultural Transfer written by Petra Broomans and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2024-10-15 with total page 221 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Travel Writing and Cultural Transfer addresses the multifaceted concept of cultural transfer through travel writing, with the aim of expanding our knowledge of modes of travel in the past and present and how they developed, as did the way in which travel was reported. Travel as both factual and fictional— with authors and narratives moving between different worlds— is one of the many devices that demonstrate the fluidity of the genre. This fluidity accounts for the manifold and powerful influence of travel writing on processes of cultural transfer. This volume also illustrates that cultural transfer is frequently linked to issues of power, colonialism and politics. The various chapters investigate the transmission of other cultures, ideas and ideologies to the writer’s own cultural sphere and consider how the processes of cultural transfer interact with the forms and functions of travel writing.
Download or read book Early Modern Dynastic Marriages and Cultural Transfer written by Joan-Lluis Palos and published by Routledge. This book was released on 2017-05-15 with total page 512 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Toward the end of the fifteenth century, the Habsburg family began to rely on dynastic marriage to unite an array of territories, eventually creating an empire as had not been seen in Europe since the Romans. Other European rulers followed the Habsburgs' lead in forging ties through dynastic marriages. Because of these marriages, many more aristocrats (especially women) left their homelands to reside elsewhere. Until now, historians have viewed these unions from a primarily political viewpoint and have paid scant attention to the personal dimensions of these relocations. Separated from their family and thrust into a strange new land in which language, attire, religion, food, and cultural practices were often different, these young aristocrats were forced to conform to new customs or adapt their own customs to a new cultural setting. Early Modern Dynastic Marriages and Cultural Transfer examines these marriages as important agents of cultural transfer, emphasizing how marriages could lead to the creation of a cosmopolitan culture, common to the elites of Europe. These essays focus on the personal and domestic dimensions of early modern European court life, examining such areas as women's devotional practices, fashion, patronage, and culinary traditions.
Download or read book Literary Prizes and Cultural Transfer written by Petra Broomans and published by Barkhuis. This book was released on 2022-02-05 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Literary Prizes and Cultural Transfer addresses the multilevel nature of literary and translation prizes, with the aim of expanding our knowledge about them as an international and transnational phenomenon. The contributions to this book analyse the social, institutional, and ideological functions of such prizes. This volume not only looks at famous prizes and celebrities but also lesser known prizes in more peripheral language areas and regions, with a special focus on cultural transmitters and their networks, which play a decisive role in the award industry. Cultural transfer and translations are at the heart of this book and this approach adds a new dimension to the study of literary and translation prizes. The contributions reveal the diverse ways in which a cultural transfer approach enhances the study of literary prizes, presenting the state of the art regarding recent developments in the field. Articles with a broader scope discuss definitions, concepts, and methods, while other contributions deal with specific case studies. A variety of theoretical and methodological approaches are explored, applying field theory, network analysis, comparative literature, and cultural transfer studies. By providing multiple perspectives on the literary prize, this volume aims to contribute to our knowledge and understanding of this intriguing phenomenon.
Download or read book Refugees and Cultural Transfer to Britain written by Stefan Manz and published by Routledge. This book was released on 2013-10-18 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is the first to focus specifically upon the relationship between refugees and intercultural transfer over an extensive period of time. Since circa 1830, a series of groups have made their way to Britain, beginning with exiles from the failed European revolutions of the mid-nineteenth century and ending with refugees who have increasingly come from beyond Europe. The book addresses four specific questions. First, what roles have individuals or groups of refugees played in cultural and political transfers to Britain since 1830? Second, can we identify a novel form of cultural production which differs from that in the homeland? Third, to what extent has dissemination within and transformation of the receiving culture occurred? Fourth, to what extent do refugee groups, themselves, undergo a process of cultural restructuring? The coverage of the individual essays ranges from high culture, through politics and everyday practices. The volume moves away from general perceptions of refugees as ‘problem groups’ and rather focuses on the way they have shaped, and indeed enriched, British cultural and political life. This book was previously published as a special issue of Immigrants and Minorities.
Download or read book Cultural Transfers in Dispute written by Bee Yun and published by Campus Verlag. This book was released on 2011-08-08 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Our conception of cultures and cultural change has altered dramatically in recent decades: no longer do we understand cultures as isolated units; rather, we see them as hybrid formations constantly engaged in a multidirectional process of exchange and influence with other cultures. Yet the very process by which we represent these cultural transfers is itself subject to cultural, political, and ideological conditions that affect our understanding, acknowledgment, and representation of them. Built around concrete examples of controversial representations of cultural transfer from Asia, the Arab world, and Europe, Cultural Transfers in Dispute presents a critical self-reflection on the scholarly practices that underpin our attempts to study and describe other cultures.
Download or read book North Shore Connector Project Allegheny County written by and published by . This book was released on 2002 with total page 806 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Download or read book Transmissibility and Cultural Transfer written by Jennifer and published by Columbia University Press. This book was released on 2014-04-15 with total page 187 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Edited by Stephanie Schwerter and Jennifer K. Dick, Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities brings together monumental voices in the social sciences—such as Jean-René Ladmiral from Paris and Peter Caws from Washington DC—to begin to address the Humanities’ specific issues with and debt to translation. Calling for a re-examination of how translations are read, critiqued, and taught in Philosophy, History, Political Science, and Sociology departments, this book provides tools for reflection, bases for reconsideration of given translations, and historical observations on how thought has been shaped across national borders. The volume ends with four case studies—examples from auto-translation in postcolonial literature, cultural issues of translation in Chinese-language cinema, negotiating meaning between linguistically and culturally different audiences in the United States and Lebanon, to verbal-visual questions of translation in marketing to German and French clients. All in all, this book is a comprehensive, compact survey of the cultural and linguistic translation and transmission issues in the social sciences today. Transmissibility and Cultural Transfer: Dimensions of Translation in the Humanities is illuminating and informative.
Download or read book Rethinking Cultural Transfer and Transmission written by Petra Broomans and published by Barkhuis. This book was released on 2012 with total page 170 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives formulates new directions within the studies on cultural transfer and transmission, including gender aspects of cultural transfer, the importance of cultural transfer for minority literatures and approaches to writing a cultural transfer and transmission history. The articles collected in this volume demonstrate that the field of cultural transfer and transmission is developing quickly and offers a variety of research possibilities. New aspects are scrutinised and new insights gained from rediscovered material, and although the discussion of the theoretical points of departure and the methods used has only just begun, it is already providing us with interesting results and insights. This book is Volume 4 in the book series Studies on Cultural Transfer & Transmission.
Download or read book Modernism and Cultural Transfer written by Yael S. Feldman and published by Hebrew Union College Press. This book was released on 1986-12-31 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: It was twentieth-century Modernism that introduced bilingualism into the literary arena. Used as a means for the contradictory aims of universalizing or individualizing the literary idiom, this practice was clearly part of the revolt against nineteenth-century Romanticism and nationalism. In contrast, Jewish bilingualism is rooted in the long history of exilic existence; its modern phase, moreover, is intimately related to the national revival of the Jewish people. As such, it fulfilled a unique role: time and again, literary experiments were conducted first in Yiddish, the spoken language, and later transferred to Hebrew, the "romantic classical" language of the national renaissance. The significance these transfers had for the historical poetics of Hebrew cannot be overestimated. They were instrumental in making what was a "scriptural" literature only a century ago into the modernized, lively literature we know today. Yet Hebrew did not give in easily. It was not until the 1950s, for instance, that Israeli poetry caught up with the poetic understatement of Western Modernism. Two decades earlier, however, Hebrew Modernism did make a breakthrough in America. It was Gabriel Preil, a Lithuanian-born resident of New York, who helped modernize Hebrew verse without so much as visiting the Land of Israel. The emergence of his imagistic free verse in the thirties and forties constituted a bold departure from the classical-romantic norms of Hebrew at the time. Thereafter Israeli modernists adopted him as a precursor, naturally attributing his innovations to the influence of Anglo-American imagism. But there is more to it than that. For Preil, who is currently approaching his 75th birthday, is, in fact, the latest link in the Jewish tradition of intracultural transfer. As this study shows, he absorbed his poetic modernism from the New York Yiddish Modernists, thereafter transferring it to Hebrew via his autotranslation and dual compositions. Yael Feldman here sheds light on this particular, and possibly last, instance in the history of Jewish bilingualism. Yet the significance of her work extends beyond the poetics of Hebrew literature. For it offers unique insights into both the mechanism of literary transfer and the constraints operative within it. In addition, it follows Preil's recent "metapoetic" journey to the borders of imagism and back, thereby illuminating the risks of limitation and dehumanization that have always plagued "pure" imagism. Finally, it shows how Preil's life work recapitulates the complex evolution of Western poetic Modernism with all its inherent paradoxes.
Download or read book Queens Consort Cultural Transfer and European Politics c 1500 1800 written by Helen Watanabe-O'Kelly and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-11-03 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Queens Consort, Cultural Transfer and European Politics examines the roles that queens consort played in dynastic politics and cultural transfer between their natal and marital courts during the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries. This collection of essays analyses the part that these queens played in European politics, showing how hard and soft power, high politics and cultural influences, cannot be strictly separated. It shows that the root of these consorts’ power lay in their dynastic networks and the extent to which they cultivated them. The consorts studied in this book come from territories such as Austria, Braunschweig, Hanover, Poland, Portugal, Prussia and Saxony and travel to, among other places, Britain, Naples, Russia, Spain and Sweden. The various chapters address different types of cultural manifestation, among them collecting, portraiture, panegyric poetry, libraries, theatre and festivals, learning, genealogical literature and architecture. The volume significantly shifts the direction of scholarship by moving beyond a focus on individual historical women to consider ‘queens consort’ as a category, making it valuable reading for students and scholars of early modern gender and political history.
Download or read book Spaceflight in the Shuttle Era and Beyond written by Valerie Neal and published by Yale University Press. This book was released on 2017-01-01 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An exploration of the changing conceptions of the iconic Space Shuttle and a call for a new vision of spaceflight The thirty years of Space Shuttle flights saw contrary changes in American visions of space. Valerie Neal, who has spent much of her career examining the Space Shuttle program, uses this iconic vehicle to question over four decades' worth of thinking about, and struggling with, the meaning of human spaceflight. She examines the ideas, images, and icons that emerged as NASA, Congress, journalists, and others sought to communicate rationales for, or critiques of, the Space Shuttle missions. At times concurrently, the Space Shuttle was billed as delivery truck and orbiting science lab, near-Earth station and space explorer, costly disaster and pinnacle of engineering success. The book's multidisciplinary approach reveals these competing depictions to examine the meaning of the spaceflight enterprise. Given the end of the Space Shuttle flights in 2011, Neal makes an appeal to reframe spaceflight once again to propel humanity forward.
Download or read book Trans missions Monasteries as Sites of Cultural Transfers written by Monika Brenišínová and published by Archaeopress Publishing Ltd. This book was released on 2022-09-30 with total page 189 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume focuses on the Catholic tradition of consecrated life (vita religiosa) from the High Middle Ages to the present. It gathers papers by authors from various disciplinary backgrounds, in particular art history, history, anthropology and translation studies.
Download or read book Bluestocking Feminism and British German Cultural Transfer 1750 1837 written by Alessa Johns and published by University of Michigan Press. This book was released on 2014-08-27 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An examination of British and German processes of cultural transfer, as spearheaded by feminist reformists, from 1714 to 1837
Download or read book Bluestocking Feminism and British German Cultural Transfer 1750 1837 written by Alessa Johns and published by University of Michigan Press. This book was released on 2018-05-09 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bluestocking Feminism and British-German Cultural Transfer, 1750–1837 examines the processes of cultural transfer between Britain and Germany during the Personal Union, the period from 1714 to 1837 when the kings of England were simultaneously Electors of Hanover. While scholars have generally focused on the political and diplomatic implications of the Personal Union, Alessa Johns offers a new perspective by tracing sociocultural repercussions and investigating how, in the period of the American and French Revolutions, Britain and Germany generated distinct discourses of liberty even though they were nonrevolutionary countries. British and German reformists—feminists in particular—used the period’s expanded pathways of cultural transfer to generate new discourses as well as to articulate new views of what personal freedom, national character, and international interaction might be. Johns traces four pivotal moments of cultural exchange: the expansion of the book trade, the rage for translation, the effect of revolution on intra-European travel and travel writing, and the impact of transatlantic journeys on visions of reform. Johns reveals the way in which what she terms “bluestocking transnationalism” spawned discourses of liberty and attempts at sociocultural reform during this period of enormous economic development, revolution, and war.