EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

EBookClubs

Read Books & Download eBooks Full Online

Book Mujeres en la traducci  n audiovisual

Download or read book Mujeres en la traducci n audiovisual written by Carla Botella Tejera and published by . This book was released on 2022 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tras la publicación de la primera parte de esta obra en 2021, considerábamos que quedaban muchas compañeras académicas y profesionales a las que darles voz y a las que mencionar con nombres y apellidos. Además, después de un año ajetreado en el campo de la traducción audiovisual, nos parecía importante retomar la idea y la estructura de la publicación anterior para, en esta ocasión, acercarnos a las nuevas tendencias y al futuro en la investigación y la profesión. Así, doce mujeres nos acompañan en este libro para ayudarnos a explorar la situación en el mundo académico y profesional de la traducción audiovisual. A lo largo de sus capítulos y su epílogo nos hablan de la revolución del doblaje, de nuevas metodologías, formatos y servicios en la subtitulación, de la importancia de la lengua de signos en la accesibilidad, del desafío de la localización de videojuegos, del papel de la traducción automática y la tecnología en nuestra industria, así como de las posibilidades de futuro en este campo que pueden esperar nuestras lectoras y nuestros lectores. Aunque digan que segundas partes nunca fueron buenas, las protagonistas de este libro son el presente y el futuro de la traducción audiovisual y conocer su experiencia y sus aportaciones resulta tan interesante como necesario.

Book Aproximaciones a la especializaci  n en la formaci  n de posgrado en traducci  n

Download or read book Aproximaciones a la especializaci n en la formaci n de posgrado en traducci n written by MARTÍN RUANO, Mª Rosario and published by Ediciones Universidad de Salamanca. This book was released on with total page 40 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Durante el curso académico 2012-2013 la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca ha cumplido sus primeros 20 años de vida. En el primer bloque se abordan las fuentes de información para usos especializados, área que constituye uno de los lazos indiscutibles entre nuestras disciplinas; su uso es una actividad cotidiana para los unos y su análisis una de las razones de ser para los otros. Ese interés compartido es germen de una colaboración constante, donde la selección y el empleo de la información genera caminos de ida y vuelta ineludibles. El segundo bloque se centra en un ámbito caracterizado por la vertiente social de estos campos de conocimiento, aludiendo tanto a la ética de sus profesionales como a su visibilidad y proyección. El estudio de su relevancia en nuestras sociedades, su reconocimiento y su misión constituyen un elemento básico para su desarrollo y adaptación al entorno que los demanda. Finalmente, el tercer bloque gravita en torno a las distintas perspectivas del concepto de lenguaje, que, concebido en un sentido amplio –idiomas, lenguajes documentales, lenguajes de marcado–, atañe tanto a traductores e intérpretes como a gestores de información, en la medida en que permite la creación, la difusión y el intercambio de conocimiento de manera efectiva.

Book Traducci  n y accesibilidad audiovisual

Download or read book Traducci n y accesibilidad audiovisual written by and published by . This book was released on with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Water Properties of Food  Pharmaceutical  and Biological Materials

Download or read book Water Properties of Food Pharmaceutical and Biological Materials written by Maria del Pilar Buera and published by CRC Press. This book was released on 2006-01-13 with total page 789 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Unique and informative, Water Properties of Food, Pharmaceutical, and Biological Materials is based on lectures and papers given by leading international researchers at the 9th International Symposium of the Properties of Water in Foods (ISOPOW 9) that took place in September 2004. Each chapter presents an authoritative account of

Book The Didactics of Audiovisual Translation

Download or read book The Didactics of Audiovisual Translation written by Jorge Díaz-Cintas and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.

Book Computational and Corpus Based Phraseology

Download or read book Computational and Corpus Based Phraseology written by Ruslan Mitkov and published by Springer. This book was released on 2017-11-03 with total page 463 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book constitutes the refereed proceedings of the International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, Europhras 2017, held in London, UK, in November 2017. The 31 full papers presented were carefully reviewed and selected from numerous submissions and are organized into the following thematic sessions: Phraseology in translation and contrastive studies, Lexicography and terminography, Exploitation of corpora in phraseological studies, Development of corpora for phraseological studies, Phraseology and language learning, Cognitive and cultural aspects of phraseology, Theoretical and descriptive approaches to phraseology, and Computational approaches to phraseology. The chapter 'Frequency Consolidation Among Word N-Grams' is available open access under a CC BY 4.0 license.

Book Computational and Corpus based Phraseology

Download or read book Computational and Corpus based Phraseology written by Gloria Corpas Pastor and published by . This book was released on 2019 with total page 445 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book constitutes the refereed proceedings of the Third International Conference on Computational and Corpus-Based Phraseology, Europhras 2019, held in Malaga, Spain, in September 2019. The 31 full papers presented in this book were carefully reviewed and selected from 116 submissions. The papers in this volume cover a number of topics including general corpus-based approaches to phraseology, phraseology in translation and cross-linguistic studies, phraseology in language teaching and learning, phraseology in specialized languages, phraseology in lexicography, cognitive approaches to phraseology, the computational treatment of multiword expressions, and the development, annotation, and exploitation of corpora for phraseological studies. --

Book Medical Translation Step by Step

Download or read book Medical Translation Step by Step written by Vicent Montalt and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 298 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, explain the basics of medical translation and ways of teaching and learning how to translate medical texts. Medical Translation Step by Step provides a pedagogical approach to medical translation based on learner and learning-centred teaching tasks, revolving around interaction: pair and group work to carry out the tasks and exercises to practice the points covered. These include work on declarative and operative knowledge of both translation and medical texts and favour an approach that takes into account both the process and product of translations. Starting from a broad communication framework, the book follows a top-down approach to medical translation: communication → genres → texts → terms and other units of specialized knowledge. It is positively focused in that it does not insist on error analysis, but rather on ways of writing good translations and empowering both students and teachers. The text can be used as a course book for students in face-to-face learning, but also in distance and mixed learning situations. It will also be useful for teachers as a resource book, or a core book to be complemented with other materials.

Book The Routledge Handbook of Translation and Technology

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Technology written by Minako O'Hagan and published by Routledge. This book was released on 2019-08-23 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

Book Audiovisual Translation in the Digital Age

Download or read book Audiovisual Translation in the Digital Age written by S. Massidda and published by Springer. This book was released on 2015-01-12 with total page 136 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing as a concept, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to fansubbing and crowdsourcing, highlighting in particular the benefits and drawbacks of Web 2.0.

Book Teaching Dialogue Interpreting

Download or read book Teaching Dialogue Interpreting written by Letizia Cirillo and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-10-15 with total page 409 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Teaching Dialogue Interpreting is one of the very few book-length contributions that cross the research-to-training boundary in dialogue interpreting. The volume is innovative in at least three ways. First, it brings together experts working in areas as diverse as business interpreting, court interpreting, medical interpreting, and interpreting for the media, who represent a wide range of theoretical and methodological approaches. Second, it addresses instructors and course designers in higher education, but may also be used for refresher courses and/or retraining of in-service interpreters and bilingual staff. Third, and most important, it provides a set of resources, which, while research driven, are also readily usable in the classroom – either together or separately – depending on specific training needs and/or research interests. The collection thus makes a significant contribution in curriculum design for interpreter education.

Book Transformative Approaches to Sustainable Development at Universities

Download or read book Transformative Approaches to Sustainable Development at Universities written by Walter Leal Filho and published by Springer. This book was released on 2014-10-06 with total page 595 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book documents and disseminates experiences from a wide range of universities, across the five continents, which showcase how the principles of sustainable development may be incorporated as part of university programmes, and present transformatory projects and programmes, showing how sustainability can be implemented across disciplines. Sustainability in a higher education context is a fast growing field. Thousands of universities across the world have signed declarations or have committed themselves to integrate the principles of sustainable development in their activities: teaching, research and extension, and many more will follow.

Book Chaos   Cyber Culture

    Book Details:
  • Author : Timothy Leary
  • Publisher : Grupo Editorial Norma
  • Release : 1994
  • ISBN : 9780914171775
  • Pages : 292 pages

Download or read book Chaos Cyber Culture written by Timothy Leary and published by Grupo Editorial Norma. This book was released on 1994 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Book Corpus based Translation Studies

Download or read book Corpus based Translation Studies written by Sara Laviosa and published by BRILL. This book was released on 2021-11-15 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the course of the last 10 years corpus-based studies of translation have given rise to a sizeable and coherent body of research within Pure and Applied Translation Studies. In view of these developments, it is important to assess the state of the art of Corpus-based Translation Studies and attempt to identify some of the main trends that are likely to characterise its expansion. The aim of this volume is to examine and evaluate the main ideas, methods of analysis, findings, and pedagogical applications of this relatively young and promising field of research. Translator trainees and teachers of translation, professional translators, young researchers, and scholars in Translation Studies will find the principles, the methodology, the discoveries, and the practical applications of corpus-based research useful and inspiring. They are useful in as far as they equip translation practitioners with tools and techniques that can truly improve the quality and efficiency of their work. They are inspiring because they reveal facts of the process and product of translation which are new, consistent, and based on solid empirical foundations.

Book Medieval Textual Cultures

    Book Details:
  • Author : Faith Wallis
  • Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
  • Release : 2016-08-22
  • ISBN : 3110467305
  • Pages : 223 pages

Download or read book Medieval Textual Cultures written by Faith Wallis and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-08-22 with total page 223 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Understanding how medieval textual cultures engaged with the heritage of antiquity (transmission and translation) depends on recognizing that reception is a creative cultural act (transformation). These essays focus on the people, societies and institutions who were doing the transmitting, translating, and transforming -- the "agents". The subject matter ranges from medicine to astronomy, literature to magic, while the cultural context encompasses Islamic and Jewish societies, as well as Byzantium and the Latin West. What unites these studies is their attention to the methodological and conceptual challenges of thinking about agency. Not every agent acted with an agenda, and agenda were sometimes driven by immediate needs or religious considerations that while compelling to the actors, are more opaque to us. What does it mean to say that a text becomes “available” for transmission or translation? And why do some texts, once transmitted, fail to thrive in their new milieu? This collection thus points toward a more sophisticated “ecology” of transmission, where not only individuals and teams of individuals, but also social spaces and local cultures, act as the agents of cultural creativity.

Book Lexical Analysis

Download or read book Lexical Analysis written by Patrick Hanks and published by MIT Press. This book was released on 2013-01-25 with total page 479 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A lexically based, corpus-driven theoretical approach to meaning in language that distinguishes between patterns of normal use and creative exploitations of norms. In Lexical Analysis, Patrick Hanks offers a wide-ranging empirical investigation of word use and meaning in language. The book fills the need for a lexically based, corpus-driven theoretical approach that will help people understand how words go together in collocational patterns and constructions to make meanings. Such an approach is now possible, Hanks writes, because of the availability of new forms of evidence (corpora, the Internet) and the development of new methods of statistical analysis and inferencing. Hanks offers a new theory of language, the Theory of Norms and Exploitations (TNE), which makes a systematic distinction between normal and abnormal usage—between rules for using words normally and rules for exploiting such norms in metaphor and other creative use of language. Using hundreds of carefully chosen citations from corpora and other texts, he shows how matching each use of a word against established contextual patterns plays a large part in determining the meaning of an utterance. His goal is to develop a coherent and practical lexically driven theory of language that takes into account the immense variability of everyday usage and that shows that this variability is rule governed rather than random. Such a theory will complement other theoretical approaches to language, including cognitive linguistics, construction grammar, generative lexicon theory, priming theory, and pattern grammar.